Валерий Левоневский

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа








НАЙТИ ДОКУМЕНТ


Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. №33 "Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов"

Архив

обновление

Текст документа по состоянию на 28 марта 2007 года

<< Содержание

 
         ПОСТАНОВЛЕНИЕ МИНИСТЕРСТВА ПО ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ
                         РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
                        31 июля 2006 г. № 33

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ УСТРОЙСТВА 
И БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИФТОВ

     На  основании Закона Республики Беларусь от 10 января 2000 года
«О  промышленной  безопасности  опасных  производственных  объектов»
Министерство   по   чрезвычайным   ситуациям   Республики   Беларусь
ПОСТАНОВЛЯЕТ:
     Утвердить   прилагаемые   Правила   устройства   и   безопасной
эксплуатации лифтов.
     
Министр                                                   Э.Р.Бариев

СОГЛАСОВАНО                   
Министр труда
и социальной защиты
Республики Беларусь
       В.Н.Потупчик
       25.07.2006

                                          УТВЕРЖДЕНО
                                          Постановление Министерства
                                          по чрезвычайным ситуациям
                                          Республики Беларусь
                                          31.07.2006 № 33

ПРАВИЛА
устройства и безопасной эксплуатации лифтов

                              РАЗДЕЛ I
                           ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
                                  
                               ГЛАВА 1
               ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
                                  
     1. Правила устройства и безопасной эксплуатации лифтов (далее -
Правила) разработаны в соответствии с Законом Республики Беларусь от
10   января   2000   года   «О  промышленной  безопасности   опасных
производственных  объектов»  (Национальный  реестр  правовых   актов
Республики Беларусь, 2000 г., № 8, 2/138).
     Настоящие  Правила обязательны для всех организаций  независимо
от  их  организационно-правовой формы и формы собственности, а также
для индивидуальных владельцев лифтов.
     2. Настоящие Правила устанавливают требования к проектированию,
устройству, изготовлению, модернизации, монтажу, установке, вводу  в
эксплуатацию,  эксплуатации, ремонту и техническому диагностированию
лифтов,   их  узлов  и  механизмов,  включая  приборы  и  устройства
безопасности, и диспетчерскому контролю за работой лифтов.
     3. Настоящие Правила распространяются на электрические лифты с:
     приводом трения;
     приводом с барабаном;
     приводом со звездочкой.
     4.    Настоящие   Правила   не   распространяются   на   лифты,
установленные:
     в шахтах горной промышленности;
     на судах и иных плавучих средствах;
     на самолетах и других летательных аппаратах.
     5.  Изготовление, монтаж, реконструкция, ремонт и  эксплуатация
лифтов   должны   производиться   в   соответствии   с   технической
документацией завода-изготовителя или специализированной  по  лифтам
проектной    (конструкторской)   организации    или    подразделения
организации, специализированного на выполнении работ по лифтам.
     6.  Техническая документация на лифты (паспорт,  инструкция  по
эксплуатации,   монтажу  и  другое)  должна   учитывать   требования
настоящих  Правил,  технических нормативных правовых  актов  и  иных
нормативных правовых актов.
     7.  Отступления  от  требований  настоящих  Правил  могут  быть
допущены  только в исключительных случаях по письменному  разрешению
органа государственного технического надзора (далее - технадзор).
     8. Лифты, узлы, механизмы, приборы безопасности, канаты, пульты
диспетчерской    связи,    приобретаемые    за    рубежом,    должны
соответствовать  требованиям настоящих Правил и  других  нормативных
правовых актов Республики Беларусь.
     9.   Организациям-заказчикам  или  поставщикам  до   заключения
договора (контракта) на поставку лифтов, узлов, механизмов, приборов
безопасности,  канатов и пультов диспетчерской  связи  из-за  рубежа
необходимо   обращаться  в  технадзор  за   разрешением   на   право
проектирования   и   изготовления   указанного   оборудования    для
использования в Республике Беларусь.
     10.  Эксплуатационные  документы на поставляемые  из-за  рубежа
лифты,   узлы,  механизмы,  приборы  безопасности,  канаты,   пульты
диспетчерской  связи  должны  быть  составлены  на  белорусском  или
русском   языке  и  соответствовать  требованиям  настоящих  Правил.
Возможные отступления от требований настоящих Правил организация или
индивидуальный  предприниматель  (заказчик  или  поставщик)  обязаны
согласовать  с  технадзором до заключения  договора  (контракта)  на
применение  (эксплуатацию)  в  Республике  Беларусь  лифтов,  узлов,
механизмов,  приборов безопасности, канатов и пультов  диспетчерской
связи.
     11.    Техническое   проектирование,   изготовление,    монтаж,
техническое  обслуживание, эксплуатация, контроль  и  надзор  должны
выполняться  в  соответствии  с настоящими  Правилами,  требованиями
безопасности   к   конструкции,  установке  лифтов   и   технических
нормативных правовых актов.
     12.  Основные  термины и их определения, применяемые  в  тексте
настоящих Правил:
     башмак  -  устройство,  обеспечивающее  положение  узлов  лифта
относительно направляющих;
     блок   отклоняющий  (отводной,  направляющий)   -   устройство,
отклоняющее канат в требуемом направлении;
     блочное  помещение - помещение, предназначенное для  размещения
блоков,   в  котором  могут  размещаться  ограничитель  скорости   и
электрооборудование, за исключением приводных элементов;
     буфер  -  устройство  для  амортизации и  остановки  движущейся
кабины  (противовеса) при помощи гидравлических устройств или пружин
(или  других  аналогичных  устройств) при переходе  крайних  рабочих
положений;
     ввод  в эксплуатацию - событие, фиксирующее готовность лифта  к
использованию   по   назначению   и  документально   оформленное   в
установленном порядке;
     вводное устройство - электротехническое устройство для подачи и
снятия напряжения с питающих линий на вводе в лифт;
     вид управления - совокупность способов подачи команд управления
при  использовании  лифта  по назначению,  характеризующих  место  и
способ подачи команд управления и порядок их выполнения;
     владелец лифта - объединение, ассоциация или другие организации
и  индивидуальные предприниматели, у которых в собственности или  на
правах аренды находится лифт;
     внутреннее  управление - вид управления,  при  котором  команды
управления на пуск лифта подаются только из кабины;
     выравнивание - процесс, который обеспечивает точность остановки
кабины лифта на этажах;
     высота верхнего этажа - часть шахты между самой верхней этажной
площадкой, обслуживаемой лифтом, и перекрытием шахты;
     гибкий  тяговый  элемент - элемент (канат,  цепь,  ремень),  на
котором  подвешена кабина (противовес), предназначенный для передачи
тягового усилия;
     грузо-пассажирский  лифт  -  лифт,  который  предназначен   для
перевозки грузов в сопровождении людей;
     групповое  управление - система управления  совместной  работой
двух и более лифтов в соответствии с заданной программой;
     зона  отпирания - зона ниже и выше отметки остановки, в которой
должен находиться пол кабины лифта, чтобы была возможность отпирания
двери шахты;
     кабина  - часть лифта, предназначенная для перевозки людей  или
грузов;
     команда  управления - команда в систему управления,  подаваемая
пассажиром  или  обслуживающим  персоналом  или  формируемая   самой
системой управления;
     комбинированный   ловитель  -  ловитель,  у   которого   полное
схватывание   направляющих  происходит  практически  мгновенно,   но
нагрузки   на   кабину   (противовес)  или   уравновешивающий   груз
ограничиваются наличием промежуточной амортизирующей системы;
     лебедка  -  электромеханическое устройство с электродвигателем,
предназначенное   для  создания  тягового  усилия,   обеспечивающего
движение кабины (противовеса) лифта;
     лебедка   барабанная  -  лебедка,  у  которой  тяговое   усилие
создается за счет крепления тяговых канатов к барабану и их трения в
канавках барабана;
     лебедка  со  звездочкой  - лебедка, у  которой  тяговое  усилие
создается за счет зацепления звездочки с тяговой цепью;
     лебедка  со  шкивом или барабаном трения - лебедка,  у  которой
тяговое усилие создается за счет трения тяговых элементов со  шкивом
или барабаном;
     лифт   -   стационарная  грузоподъемная  машина  периодического
действия, предназначенная для подъема и спуска людей и (или)  грузов
в  кабине,  движущейся  по  жестким  прямолинейным  направляющим,  у
которых угол наклона к вертикали не более 15 градусов;
     лифт  грузовой малый - лифт, предназначенный только для подъема
и спуска грузов, у которого лимитирована грузоподъемность, а размеры
кабины ограничивают свободный доступ в нее человека;
     лифтовое оборудование - отдельные узлы, механизмы и устройства,
входящие в состав лифта;
     лифт  с  барабанной лебедкой - лифт, тяговые  канаты  или  цепи
которого приводятся в действие не посредством трения;
     лифт с канатоведущим шкивом - лифт, приводной механизм которого
основывается   на  трении  между  тяговыми  канатами   и   канавками
канатоведущего шкива привода;
     ловитель   -   устройство  безопасности,  предназначенное   для
остановки  и  удержания  кабины (противовеса)  на  направляющих  при
превышении рабочей скорости или обрыве тяговых элементов;
     ловитель  мгновенного действия - ловитель,  у  которого  полное
схватывание направляющих происходит практически мгновенно;
     ловитель  плавного  торможения -  ловитель,  который  замедляет
движение  лифта  по направляющим посредством торможения  и  за  счет
особых  мер  ограничивает возникающие при этом усилия в  кабине,  на
противовесе или уравновешивающем грузе допустимыми величинами;
     ловитель  резкого торможения - ловитель, не содержащий упругого
элемента;
     машинное  помещение - помещение, в котором размещены  один  или
несколько приводов лифта и относящиеся к нему устройства;
     минимальная  разрывная  нагрузка  каната  -  величина,   равная
произведению  квадрата номинального диаметра  каната  (в  квадратных
миллиметрах),  номинального  предела прочности  при  растяжении  его
проволок (в Н/кв. мм) и коэффициента, соответствующего типу каната;
     многослойное безосколочное стекло - совокупность двух или более
слоев стекла, склеенных с помощью полимерной пленки;
     модернизация  - восстановление и улучшение работоспособности  и
технико-эксплуатационных  характеристик   лифта   путем   проведения
комплекса  работ  по  восстановлению,  замене  и  усовершенствованию
отдельных  составляющих лифта, его узлов и деталей,  обеспечивающего
новый   качественный  уровень  лифта  без  изменения  его   основных
технических параметров;
     монтажный чертеж - чертеж, согласно которому устанавливается  и
монтируется оборудование лифта;
     направляющие   -  устройство  в  шахте,  которое   обеспечивает
направление движения кабины лифта, противовеса или уравновешивающего
груза;
     наружное  управление  -  вид управления,  при  котором  команда
управления на пуск лифта подается только с этажных площадок;
     номинальная  грузоподъемность -  наибольшая  масса  груза,  для
транспортировки которой предназначен лифт;
     номинальная  нагрузка - нагрузка, на которую рассчитан  лифт  и
при которой поставщик гарантирует нормальную его эксплуатацию;
     номинальная скорость - скорость движения кабины лифта в м/с, на
которую рассчитан лифт;
     обслуживающий  персонал - лифтеры, операторы,  электромеханики,
выполняющие обслуживание и ремонт лифтов;
     ограничитель  скорости - устройство для приведения  в  действие
ловителей  кабины  (противовеса)  при  превышении  на  установленную
величину скорости ее (его) движения;
     одиночное управление - система управления работой одного лифта;
     пассажир - лицо, которое перевозится в лифте;
     периодическое  техническое  освидетельствование  -  определение
состояния лифта в течение всего срока его эксплуатации, но  не  реже
одного раза в 12 календарных месяцев;
     подвесной  кабель - гибкий кабель между кабиной и фиксированной
точкой;
     полезная   площадь  кабины  лифта  -  площадь   кабины   лифта,
измеренная  на  высоте  1  м от уровня пола,  которая  доступна  для
пассажиров или грузов во время работы лифта (без учета поручней);
     полезная   площадь   пола  кабины  -   площадь   пола   кабины,
ограниченная  внутренними  поверхностями  стен  и  дверью  (дверями)
кабины (за вычетом площади, перекрываемой одной из створок распашных
дверей и поручнями);
     полное    техническое   освидетельствование    -    определение
соответствия   вновь   установленного  (реконструированного)   лифта
проектной документации настоящим Правилам;
     пользователь - лицо, которое пользуется лифтом;
     предохранительный   канат  -  дополнительный   канат,   который
крепится  к  кабине лифта, противовесу и уравновешивающему  грузу  и
вызывает срабатывание ловителя при повреждении подвески;
     привод  лифта  - машина, содержащая мотор, при помощи  которого
осуществляются движение и остановка лифта;
     приямок  шахты - часть шахты лифта, расположенная  ниже  уровня
самой нижней остановочной этажной площадки лифта;
     противовес  -  масса, которая обеспечивает тяговую  способность
лифта;
     рабочая скорость - фактическая скорость движения кабины  лифта,
которая может отличаться от номинальной в пределах 15 процентов;
     рабочее   освещение   кабины   -   электрическое   стационарное
освещение, обеспечивающее нормированную освещенность кабины;
     рабочий режим - режим работы лифта, при котором подъем и  спуск
пустой  кабины  или  кабины с грузом, масса  которого  не  превышает
грузоподъемности лифта, осуществляются с рабочей скоростью;
     режим  «Пожарная  опасность» - режим,  обеспечивающий  прибытие
кабины на основной посадочный этаж при возникновении пожара в здании
с  исключением действия команд управления из кабины и  с  посадочных
площадок;
     режимы  управления  - совокупность функциональных  возможностей
работы лифта, обеспечиваемых системой управления;
     реконструкция  -  изменение  кинематической  схемы,  увеличение
грузоподъемности или номинальной скорости, выполненные  после  ввода
лифта в эксплуатацию;
     система   управления   -  совокупность  устройств   управления,
обеспечивающих работу лифта;
     смешанное  управление  - вид управления,  при  котором  команда
управления лифтом подается как из кабины, так и с этажных площадок;
     собирательное  управление - смешанное управление,  при  котором
после    регистрации   одной   команды   управления    могут    быть
зарегистрированы   и   последующие,  при  этом   выполнение   команд
управления происходит в соответствии с заданной программой;
     специализированная по лифтам организация - организация, имеющая
лицензию  на  один  или  несколько  видов  деятельности  по   лифтам
(проектирование,      изготовление,      эксплуатация,       ремонт,
диагностирование и другие);
     техническое диагностирование - обследование металлоконструкций,
узлов   и  механизмов  лифта  с  применением  неразрушающих  методов
контроля, контроль функционирования узлов и алгоритма работы  лифта,
обследование   лифта   на   соответствие   нормативным   документам,
определение технического состояния лифта, статические и динамические
испытания,  освидетельствование лифта в соответствии с методическими
указаниями по проведению технического диагностирования лифтов;
     техническое  обслуживание  -  комплекс  операций  (работ)   или
операция  по поддержанию работоспособности и исправности  лифта  при
использовании по назначению, ожидании и хранении;
     точное выравнивание кабины - процесс после остановки лифта  для
корректировки  положения  кабины  во  время  загрузки   (разгрузки),
осуществляемый  при  необходимости  последовательными  перемещениями
(автоматически или короткими толчками);
     точность остановки кабины (точность остановки) - расстояние  по
вертикали между уровнем пола кабины и уровнем этажной площадки после
автоматической остановки кабины;
     уравновешивающий груз - масса, которая полностью  или  частично
уравновешивает  массу  кабины  и  тем  самым  обеспечивает  экономию
энергии;
     условия  эксплуатации - совокупность факторов,  действующих  на
лифт при его эксплуатации;
     устройство   безопасности   -   техническое   устройство    для
обеспечения безопасного пользования лифтом;
     фартук    -   гладкая,   вертикально   расположенная    панель,
прикрепленная к порогу дверного проема этажной площадки или входному
проему;
     цепь    безопасности   -   электрическая    цепь,    содержащая
электрические устройства безопасности;
     цепь  главного  тока  электродвигателя  -  электрическая  цепь,
содержащая  элементы,  предназначенные  для  передачи  электрической
энергии электродвигателю;
     цепь   силовая  -  электрическая  цепь,  содержащая   элементы,
функциональное   назначение  которых  состоит  в  производстве   или
передаче    части    электрической   энергии,   ее    распределении,
преобразовании   в   электрическую  энергию  с  другими   значениями
параметров;
     цепь  управления  -  электрическая цепь,  содержащая  элементы,
функциональное  назначение которых состоит в приведении  в  действие
электрооборудования и (или) отдельных электрических устройств или  в
изменении их параметров;
     частичное   техническое   освидетельствование   -   определение
состояния  лифта после капитального ремонта (замены)  или  установки
лифтового оборудования;
     шахта   -   помещение,  в  котором  движутся  кабина  лифта   и
противовес, огражденное дном приямка шахты, стенами и перекрытиями;
     эксперт    -   специалист   экспертной   организации,   имеющей
соответствующее   разрешение  органа  технадзора   на   данный   вид
деятельности, аттестованный в установленном порядке;
     экспертная   организация  -  организация,  имеющая  специальное
разрешение    (лицензию)   технадзора   на   проведение   экспертизы
промышленной  безопасности в соответствии  с  законодательством,  не
связанная  с  обслуживанием, ремонтом, модернизацией и эксплуатацией
лифтов;
     эксплуатация лифта - стадия жизненного цикла лифта, на  которой
реализуется,  поддерживается  и  восстанавливается  его  качество  и
включает  в  себя  использование по назначению,  хранение  в  период
эксплуатации, обслуживание и ремонт;
     эксплуатирующая   организация  -  организация,   осуществляющая
мероприятия   по  обеспечению  безопасной  эксплуатации   лифтов   в
соответствии  с  законодательством, имеющая  специальное  разрешение
(лицензию) технадзора на данный вид деятельности;
     электрическая    предохранительная    цепь    -    совокупность
электрических  предохранительных  устройств,  соединенных   в   цепи
последовательно;
     электрическое    устройство   безопасности   -    электрическое
устройство для обеспечения безопасного пользования лифтом.
     13. Лифты должны быть спроектированы, смонтированы и введены  в
эксплуатацию  в  соответствии  с  настоящими  Правилами  и   другими
нормативными  правовыми актами, техническими нормативными  правовыми
актами.
     14.  Эксплуатация лифтов должна отвечать требованиям  настоящих
Правил,  других нормативных правовых актов, технических  нормативных
правовых актов и инструкции завода - изготовителя лифтов.
     15.  Настоящие Правила устанавливают требования по  обеспечению
безопасности:
     пользователей;
     обслуживающего персонала;
     лиц, осуществляющих надзор и контроль;
     людей,  находящихся в непосредственной близости от шахты лифта,
машинного  и блочного помещений (при их наличии), и защите  объектов
при  использовании лифтов по назначению, их техническом обслуживании
и ремонте.
     16.  Лифты  должны  соответствовать  условиям  их  эксплуатации
(климатические факторы, агрессивность среды, режим работы,  ветровые
нагрузки и другое).
     17.  За  соответствие  проектирования,  изготовления,  монтажа,
наладки,    реконструкции,   эксплуатации,   ремонта,   технического
обслуживания  и  диагностирования лифтов  настоящим  Правилам  несут
ответственность организации, выполняющие соответствующие работы.
     При  изготовлении элементов лифта в нескольких организациях  за
качество  изготовления лифта в целом и соответствие его  технической
документации несет ответственность организация, поставляющая лифт.
     18.  Каждый  изготовленный  лифт  должен  быть  принят  отделом
технического  контроля  организации-изготовителя  и  комплектоваться
следующей документацией:
     паспортом   лифта   согласно  приложению   1   и   прилагаемыми
документами:
     монтажным чертежом;
     принципиальной электрической схемой с перечнем элементов  схемы
и электрической схемой соединения (электроразводки);
     копией  сертификата  на лифт, противопожарные  двери  и  другие
сертифицированные в установленном порядке элементы лифта;
     копией разрешения на применение лифта;
     руководством по эксплуатации, включающим:
     краткое описание лифта;
     условия и требования безопасной эксплуатации лифта, в том числе
порядок    технического    обслуживания,    ремонта,    технического
диагностирования лифта;
     методику безопасной эвакуации людей из кабины;
     перечень быстроизнашивающихся деталей;
     указания о сроке службы лифта;
     инструкцией по монтажу;
     ведомостью   комплекта  запасных  изделий  для  пусконаладочных
работ, включаемых в комплект лифта;
     ведомостью  запасных  инструментов и принадлежностей  (далее  -
ЗИП),   содержащей   сведения   о  запасных   частях,   инструменте,
принадлежностях  и  материалах, которые рекомендованы  изготовителем
или поставщиком и должны быть включены в комплект поставки лифта;
     перечнем документации, поставляемой с лифтом.
     19. Ответственность за комплектование и содержание документации
несет поставщик лифта.
     20.  Число  комплектов  документации  при  поставке  нескольких
лифтов одной модели определяется по согласованию между поставщиком и
заказчиком  лифта, но должно быть не менее одного комплекта  на  три
лифта, при этом паспортом должен быть снабжен каждый лифт.
     21.    Допускается    вносить   изменения   в   конструкторскую
документацию, необходимость которых возникает в процессе монтажа или
реконструкции лифтов. Внесенные изменения должны быть согласованы  с
организацией-изготовителем   или   организацией   -    разработчиком
документации,  либо организацией, имеющей разрешение  технадзора  на
проведение подобных согласований.
     Изменения  должны  быть заверены подписью специалиста,  печатью
организации, внесшей изменения.
     22. Разработку дубликата паспорта на лифт согласно приложению 1
разрешается   выполнять   организации  -  изготовителю   лифта   или
организации, имеющей на это разрешение технадзора.
     23.   При  обнаружении  недостатков  конструкции  или  дефектов
лифтового  оборудования претензии предъявляются к  поставщику  этого
оборудования и организации-изготовителю.
     24. Конструкция лифта должна обеспечивать возможность эвакуации
людей   из   кабины  при  его  неисправности  или  при   прекращении
электроснабжения лифта.
     Эвакуацию  должны  проводить как  минимум  два  лица  из  числа
обслуживающего   персонала   или  работников   аварийно-спасательной
службы, обученные методике безопасной эвакуации людей.
     25.  Конструкция  лифта должна обеспечивать возможность  снятия
кабины с ловителей одним из следующих способов:
     вручную, посредством устройства, воздействующего на привод;
     посредством электропривода;
     посредством стационарных или переносных грузоподъемных средств.
     26.    Точность    автоматической    остановки    кабины    при
эксплуатационных режимах работы должна быть в пределах ± 15  мм  для
больничных  и  грузовых  лифтов, загружаемых  средствами  напольного
транспорта, ± 35 мм - для остальных лифтов.
     27.  Отклонение рабочей скорости движения кабины от номинальной
не должно быть более 15 процентов.
                                  
                              РАЗДЕЛ ІІ
                         СТРОИТЕЛЬНАЯ ЧАСТЬ
                                  
                               ГЛАВА 2
                          ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
                                  
     28. Строительная часть для размещения оборудования лифта должна
быть   рассчитана  на  нагрузки,  возникающие  при  эксплуатации   и
испытаниях  лифта, а также на нагрузки, возникающие при обрыве  всех
тяговых элементов, и соответствовать строительным нормам и правилам,
утвержденным в установленном порядке.
     29.  Строительная  часть для установки  лифта  должна  отвечать
требованиям норм пожарной безопасности.
     30.  Необходимость устройства отопления и вентиляции помещений,
предназначенных  для размещения оборудования лифта,  устанавливается
при   проектировании   здания   (сооружения)   в   соответствии    с
требованиями,   предъявляемыми   изготовителем   к   условиям    его
эксплуатации.
                                  
                               ГЛАВА 3
                                ШАХТА
                                  
     31.  Шахта  лифта  должна быть отделена от  примыкающих  к  ней
площадок   и   лестниц,  на  которых  могут  находиться   люди   или
оборудование,   стенами,  полом  и  перекрытием   или   расстоянием,
достаточным для обеспечения безопасности.
     32.  Кабина,  противовес  лифта и  уравновешивающее  устройство
кабины должны находиться в одной шахте.
     33.  В ограждении полностью огражденной шахты лифта допускаются
следующие проемы и отверстия:
     проемы дверей шахты лифта на этажных площадках;
     проемы дверей для обслуживания оборудования и аварийных дверей,
а также отверстия для смотровых люков;
     выпускные отверстия для удаления газов и дыма в случае пожара;
     вентиляционные отверстия;
     отверстия,  необходимые для работы лифта и расположенные  между
шахтой лифта и машинным или блочным помещением.
     34.  Требования  к частично огражденной шахте и шахте,  имеющей
частично несплошное (сетчатое и тому подобное) ограждение:
     высота  сплошного ограждения согласно приложению  2  в  местах,
доступных для людей, должна быть:
     не  менее  3,5  м  со  стороны двери  шахты  лифта  на  этажной
площадке;
     не  менее  2,5 м с других сторон, если расстояние до движущихся
частей лифта не превышает 0,5 м;
     если расстояние до движущихся частей лифта превышает 0,5 м,  то
величину  2,5 м можно последовательно уменьшать до высоты  не  менее
1,1 м на расстоянии 2,0 м согласно приложению 3;
     расстояние  между  ограждением и краем  межэтажных  перекрытий,
ступеней и площадок должно быть не более 0,15 м.
                                  
                               ГЛАВА 4
                       ОГРАЖДЕНИЕ ШАХТЫ ЛИФТА
                                  
     35.   Сплошное   ограждение  шахты  лифта  должно   выдерживать
нагрузку,  равную 300 Н, равномерно распределенную  по  круглой  или
квадратной площадке площадью 5 кв. см и приложенную под прямым углом
в  любой  ее точке с упругой деформацией, не превышающей 15 мм.  При
этом остаточная деформация не допускается.
     36.  Плоские или формованные стеклянные панели, применяемые для
ограждения шахты в доступных для людей местах, должны быть выполнены
из многослойного стекла и иметь высоту в соответствии с требованиями
пункта 34 настоящих Правил.
     37.   Пол   приямка  под  каждой  из  направляющих  лифта,   за
исключением   подвесных  направляющих,  должен  быть  рассчитан   на
нагрузку,  создаваемую  массой  направляющих  в  сумме  с   усилием,
возникающим в момент срабатывания ловителей.
     38. Пол приямка под опорами буфера кабины должен быть рассчитан
на статическую нагрузку, определяемую по формуле

                           4gп (К + Q), Н,

где К - масса   кабины    и    конструктивных   элементов,   которые
подвешиваются  к  кабине  (часть подвесного кабеля, уравновешивающих
канатов и цепей и т.д.), кг;
    Q - номинальная грузоподъемность (масса), кг;
    gп - величина ускорения свободного падения, равная 9,81 м/кв. с.
     39.  Пол приямка под опорами буфера противовеса или в зоне  под
перемещающимся  уравновешивающим грузом  должен  быть  рассчитан  на
статическую нагрузку, определяемую по формулам

                 4gп (К + xQ), Н - для противовеса;
        4gп х К, Н - для уравновешивающего устройства кабины,

где К   -   масса  кабины   и   конструктивных   элементов,  которые
подвешиваются  к  кабине (часть подвесного кабеля,  уравновешивающих
канатов и цепей и т.д.), кг;
    Q - номинальная грузоподъемность (масса), кг;
    gп - величина ускорения свободного падения, равная 9,81 м/кв. с;
    x  -  коэффициент  уравновешивания  номинальной грузоподъемности
противовесом   или   коэффициент   уравновешивания   массы    кабины
уравновешивающим устройством кабины.
     40.  При  наличии под приямком лифта пространства  (помещения),
доступного  для людей, основание приямка должно быть  рассчитано  на
восприятие  нагрузки  не  менее  5000  Н/кв.  м,  а  противовес  или
уравновешивающее   устройство   кабины   должны   быть   оборудованы
ловителями.
     41.   Места   крепления  подвесных  направляющих  должны   быть
рассчитаны на нагрузку, создаваемую массой направляющих  в  сумме  с
усилием, возникающим в момент срабатывания ловителей.
     42. При расстоянии между порогами проемов дверей шахты лифта на
смежных  этажных  площадках  более 1,1 м  и  невозможности  перехода
пассажиров из кабины одного лифта в кабину соседнего лифта  в  шахте
должны  быть  установлены аварийные двери так, чтобы  расстояние  по
высоте между порогами проемов дверей не превышало 1,1 м.
     Допускается  не устанавливать аварийные двери в случаях,  когда
отсутствуют  примыкающие к шахте лифта площадки  (в  зоне  требуемой
установки аварийных дверей), с которых можно эвакуировать людей.
     43. Вентиляционные отверстия и выпускные отверстия для удаления
газов  и  дыма  в случае пожара должны быть закрыты решеткой,  через
отверстия  которой  невозможен проход шарика  диаметром  21  мм  при
приложении   к   нему   перпендикулярно   решетке   нагрузки  10  Н.
Механическая  прочность  решетки  должна  удовлетворять  требованиям
пункта 35 настоящих Правил.
     44.  Внутренняя  поверхность  шахты  лифта  ниже  порога  любой
шахтной  двери  на  этажной площадке должна удовлетворять  следующим
требованиям:
     образовывать   вертикальную,  непосредственно   соединенную   с
порогом  двери  шахты  лифта  сплошную гладкую  поверхность,  высота
которой  должна  составлять не менее половины зоны отпирания  дверей
плюс  0,05  м,  а  ширина - не менее ширины в свету входного  проема
кабины плюс по 0,025 м с каждой стороны;
     не  иметь  выступов  более 50 мм. Выступы, превышающие  20  мм,
должны иметь скос под углом не менее 75 градусов к горизонтали;
     соединяться  с  перемычкой  над  проемом  следующей  двери  или
продолжаться  вниз  жестким гладким скосом, под углом  не  менее  60
градусов  к горизонтальной плоскости. Длина проекции этого скоса  на
горизонтальную плоскость должна быть не менее 20 мм.
     45.  Зона движения противовеса или уравновешивающего устройства
кабины   должна   быть   ограждена   со   стороны,   доступной   для
обслуживающего персонала, на высоту не менее 2,5 м над уровнем  пола
приямка.  Расстояние  между уровнем пола  приямка  и  нижней  частью
ограждения должно быть не более 0,3 м.
     Ширина  ограждения (стационарного или съемного) должна быть  не
менее ширины противовеса плюс 0,1 м с каждой стороны.
     При  наличии  в  ограждении отверстия также должны  выполняться
требования к размерам этих отверстий в ограждении движущихся  частей
механизмов   в   зависимости  от  расстояния  между  ограждением   и
движущимися частями согласно приложению 4.
     Допускается не устанавливать ограждение в следующих случаях:
     при расстоянии между нижней точкой противовеса, находящегося на
полностью сжатом буфере, и уровнем пола приямка более 2,5 м;
     в  зоне  прохождения прикрепленных к противовесу компенсирующих
канатов или цепей.
     46.  Если в шахте находится несколько лифтов, между движущимися
частями различных лифтов должны быть установлены перегородки.
     Перегородка  должна начинаться от пола приямка  или  от  нижней
точки   перемещения   кабины,  противовеса   или   уравновешивающего
устройства  кабины и заканчиваться не ниже 2,5 м  над  уровнем  пола
нижней этажной площадки.
     Перегородка  должна устанавливаться на всю высоту  шахты,  если
расстояние  от  края крыши кабины одного лифта до  подвижных  частей
кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины смежного
лифта менее 0,5 м.
     Ширина  перегородки, установленной на всю высоту шахты,  должна
быть  не  менее ширины подвижной части или тех ее элементов, которые
должны быть ограждены, плюс 0,1 м с каждой стороны.
     При  наличии  в перегородках отверстий также должны выполняться
требования к размерам этих отверстий в ограждении движущихся  частей
механизмов   в   зависимости  от  расстояния  между  ограждением   и
движущимися частями согласно приложению 4.
                                  
                               ГЛАВА 5
                         ВЫСОТА ШАХТЫ ЛИФТА
                                  
     47. Высота шахты лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим
шкивом   или  барабаном  трения,  должна  быть  такой,   чтобы   при
противовесе,  находящемся на полностью сжатых буферах,  одновременно
обеспечивались:
     возможность перемещения кабины по направляющим на расстояние не
                    2                      2
менее  0,1 + 0,035 V , м  (величина 0,035 V  соответствует  половине
тормозного  пути  кабины, движущейся со скоростью, на  15  процентов
превышающей номинальную:
     
                                   2                 
                    1      (1,15 V)              2
                   ---- х ------------ = 0,0337 V ,
                    2         2g 

                        2
с округлением до 0,035 V );
     зазор    между    уровнем   предназначенной   для    размещения
обслуживающего персонала площадки на крыше кабины и расположенной  в
проекции  кабины  нижней частью перекрытия шахты  (включая  балки  и
размещенные  под  перекрытием  конструктивные   элементы)  не  менее
             2
1,0 + 0,035 V , м;
     зазор   между   нижней  частью  перекрытия  шахты   и   частями
направляющих башмаков или роликов, креплений канатов, перемычки  или
                                                            2
частями вертикально-раздвижных дверей не менее 0,1 + 0,035 V , м; 
     свободное  пространство над кабиной, достаточное для размещения
параллелепипеда размерами не менее 0,5 x 0,6 x 0,8  м,  лежащего  на
одной из своих граней. У лифтов с прямой подвеской тяговые канаты  и
их  крепления  могут  находиться  в этом  пространстве  при  условии
расположения канатов на расстоянии, не превышающем 0,15 м  от  одной
из вертикальных поверхностей параллелепипеда.
     48.  При находящейся на полностью сжатых буферах кабине  лифта,
оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения,
должна   обеспечиваться  возможность  перемещения   противовеса   по
                                                 2
направляющим на расстояние не менее 0,1 + 0,035 V , м.
     Для  лифтов, оснащенных уравновешивающими канатами  с  натяжным
блоком,  который оборудован устройством против подскока  (тормозящим
                                             2
или  запорным  устройством), величину 0,035 V  при  расчете  зазоров
допускается заменить  на  величину  возможного  перемещения блока (в
зависимости  от  применяемой  запасовки)  плюс 1/500  высоты подъема
кабины, но не  менее  0,2  м, учитывая упругость канатов.
     49.  Высота  направляющих  лифта,  оборудованного  лебедкой   с
барабаном    или   звездочкой,   должна   обеспечивать   возможность
перемещения  кабины от уровня верхнего этажа до верхнего  буфера  на
расстояние не менее 0,5 м.
     50.  При  нахождении  кабины лифта, оборудованного  лебедкой  с
барабаном или звездочкой, на полностью сжатых верхних буферах должны
обеспечиваться:
     зазор  между  уровнем  площадки для  размещения  обслуживающего
персонала на крыше кабины и расположенными в проекции кабины нижними
частями   перекрытия  шахты  (включая  балки   и   размещенные   под
перекрытием конструктивные элементы) - не менее 1 м;
     зазор между нижней частью перекрытия шахты и установленными  на
крыше кабины деталями оборудования - не менее 0,3 м, а между частями
направляющих башмаков или роликов, креплений канатов, перемычки  или
частей вертикально-раздвижных дверей - не менее 0,1 м;
     свободное  пространство над кабиной, достаточное для размещения
параллелепипеда размерами не менее 0,5 x 0,6 x 0,8  м,  лежащего  на
одной из своих граней. У лифтов с прямой подвеской тяговые канаты  и
их  крепления  могут  находиться  в этом  пространстве  при  условии
расположения канатов на расстоянии, не превышающем 0,15 м  от  одной
из вертикальных поверхностей параллелепипеда.
     51.  При  нахождении  кабины лифта, оборудованного  лебедкой  с
барабаном  или  звездочкой,  на  полностью  сжатых  буферах   высота
направляющих уравновешивающего устройства кабины должна обеспечивать
возможность его дальнейшего перемещения не менее чем на 0,3 м.
     
                               ГЛАВА 6
                               ПРИЯМОК
                                  
     52.  В  нижней  части  шахты  лифта  должен  быть  предусмотрен
приямок.
     Приямок  должен  быть защищен от попадания в него  грунтовых  и
сточных вод.
     53.  Должен  обеспечиваться  безопасный  доступ  обслуживающего
персонала  в  приямок. Приямок глубиной более 2,5 м оборудуется  для
доступа  в  него  дверью,  соответствующей  требованиям  пункта  107
настоящих Правил.
     54.  Приямок глубиной более 0,9 м от порога дверного проема для
входа  в  него  оборудуется стационарной лестницей, расположенной  в
пределах досягаемости из дверного проема.
     55.  При  нахождении кабины на полностью сжатых буферах  должны
обеспечиваться:
     свободное  пространство в приямке, достаточное  для  размещения
прямоугольного параллелепипеда размерами не менее 0,5 x 0,6 x 1,0 м,
лежащего на одной из своих граней;
     зазор  от пола приямка до нижних частей кабины не менее 0,5  м.
Допускается   уменьшение  зазора до  0,1 м  между  полом  приямка  и
башмаками,  щитами  под  порогами  кабины,  элементами  вертикально-
раздвижных  дверей  кабины, а также деталями  ловителей  и  каркасом
кабины, расположенными в пределах 0,2 м от направляющих.
     56.   В  шахте  лифта  должно  быть  установлено  электрическое
устройство  безопасности,  соответствующее  требованиям  пункта  323
настоящих Правил.
     Расположение  электрического  устройства  безопасности   должно
обеспечивать доступ к нему с этажной площадки при открытии двери для
входа  в  приямок и с пола приямка. В зависимости от глубины приямка
должны устанавливаться одно или два устройства:
     56.1. если расстояние от пола приямка до порога двери для входа
в  него  не  более  1,55 м, то приямок должен быть оборудован  одним
электрическим устройством безопасности:
     расстояние   от   пола   приямка   до   управляющего   элемента
электрического устройства безопасности должно быть не более 2,0 м;
     расстояние  над  уровнем порога двери для входа  в  приямок  до
управляющего элемента электрического устройства безопасности  должно
быть не менее 0,45 м;
     горизонтальное расстояние от крайних точек порога в зоне проема
двери    до    управляющего   элемента   электрического   устройства
безопасности должно быть не более 0,75 м;
     56.2. если расстояние от пола приямка до порога двери для входа
в  него  более  1,55  м,  то приямок должен  быть  оборудован  двумя
электрическими устройствами безопасности:
     расстояние  над  уровнем порога двери для входа  в  приямок  до
управляющего    элемента    верхнего    электрического    устройства
безопасности должно быть не менее 1,0 м;
     горизонтальное расстояние от крайних точек порога в зоне проема
двери  до  управляющего элемента верхнего электрического  устройства
безопасности должно быть не более 0,75 м;
     расстояние  от  пола приямка до управляющего  элемента  нижнего
электрического устройства безопасности должно быть не более 1,2 м.
     57.  В шахте лифта не допускается устанавливать оборудование  и
прокладывать  коммуникации, не относящиеся к лифту,  за  исключением
систем  пожарной и охранной сигнализации, диспетчерского контроля  и
систем,  предназначенных для отопления и вентиляции шахты. При  этом
любые  устройства  управления и регулировки отопительной  аппаратуры
должны размещаться вне шахты лифта.
     58.  Освещение  шахты лифта должно отвечать требованиям  пункта
341 настоящих Правил. Включение освещения шахты должно производиться
из  шахты или машинного помещения. Установленный в шахте выключатель
освещения   должен  быть  доступен  при  открывании   двери   шахты:
горизонтальное  расстояние от крайних точек  порога  в  зоне  проема
двери  до  управляющего  элемента  выключателя  должно быть не более
0,75 м.
     59.  В  приямке  лифта должна быть предусмотрена  электрическая
розетка, отвечающая требованиям пункта 340 настоящих Правил.
                                  
                               ГЛАВА 7
      РАССТОЯНИЯ МЕЖДУ КАБИНОЙ, ПРОТИВОВЕСОМ И ЭЛЕМЕНТАМИ ШАХТЫ
                                  
     60.  Расстояния  между элементами кабины и шахты,  указанные  в
приложении 5, должны обеспечиваться на всем протяжении срока  службы
лифта.
     61.  Горизонтальное  расстояние между  внутренней  поверхностью
шахты  лифта и порогом кабины, обрамлением дверного проема  шахты  и
ближней  створкой  раздвижных  дверей  кабины  должно  быть не более
0,15 м.
     Допускается увеличение этого расстояния до:
     0,2 м на участке шахты, высота которого не превышает 0,5 м;
     0,2  м  по  всей высоте подъема грузового лифта, оборудованного
вертикально-раздвижными дверями.
     62.  Для  кабин,  оборудованных дверьми с механическим  замком,
который   отпирается  только  в  зоне  отпирания  дверей,  указанное
расстояние  не ограничивается. Движение кабины должно осуществляться
только   при   запертой   двери  кабины,  за  исключением   случаев,
предусмотренных в пункте 120 настоящих Правил.
     63.  Горизонтальное расстояние между порогом кабины  и  порогом
дверей шахты лифта должно быть не более 0,035 м.
     64.  Горизонтальное расстояние между створками двери  кабины  и
створками двери шахты лифта должно быть не более 0,12 м.
     65.  При  сочетании  распашной двери шахты и  складчатой  двери
кабины  в  любой из зазоров между этими дверьми не должен  проходить
шар (цилиндр) диаметром 0,15 м согласно приложению 6.
     66.   Горизонтальное  расстояние  между  элементами  кабины   и
противовеса или уравновешивающего устройства кабины должно  быть  не
менее 0,05 м.
                                  
                             РАЗДЕЛ ІІІ
                       РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
                                  
                               ГЛАВА 8
                         ДОСТУП В ПОМЕЩЕНИЯ
                                  
     67.  Оборудование лифта - лебедка, связанные с ней механические
и электрические устройства и блоки должны размещаться в специальном,
защищенном  от  воздействия внешних факторов помещении.  Посторонние
лица в это помещение не допускаются.
     68.  Освещение  проходов  к  помещениям,  в  которых  размещено
оборудование  лифта, должно соответствовать требованиям  пункта  340
настоящих Правил.
     69. Доступ в помещения, в которых размещено оборудование лифта,
осуществляется   по  горизонтальным  площадкам.   При   расположении
помещения и подхода к нему в разных уровнях с перепадом, превышающим
0,35  м,  должны  применяться стационарные лестницы, удовлетворяющие
следующим условиям:
     лестница высотой более 1,50 м должна устанавливаться под  углом
не более 60 градусов к горизонтали;
     ширина  лестницы в свету должна быть не менее  0,35  м,  ширина
ступенек  -  не  менее  0,25  м.  В случае  устройства  вертикальной
лестницы  расстояние  между  ступенями и  стеной,  расположенной  за
лестницей,  должно  быть  не  менее  0,15  м.  Ступени  должны  быть
рассчитаны на нагрузку 1500 Н;
     лестница высотой более 0,5 м должна оснащаться перилами высотой
не менее 0,9 м или поручнем;
     высота лестницы должна быть не более 4,0 м.
     Между  дверью,  закрывающей проем для доступа в  помещение  для
размещения   оборудования,  и  неподвижной  лестницей  должна   быть
устроена  горизонтальная площадка. Между линией открывания  двери  и
примыкающей  к  площадке лестницей должно оставаться  расстояние  не
менее  0,5  м.  Размеры  площадки должны позволять  распашной  двери
полностью  открываться. При разнице в уровнях более 0,5  м  площадка
должна быть оснащена перилами высотой не менее 0,9 м.
     70.  В  помещениях с размещенным оборудованием лифта  установка
оборудования и прокладывание коммуникаций, не относящихся  к  лифту,
не допускаются.
     В этих помещениях могут находиться:
     механизмы и приспособления для обслуживания лифтов;
     оборудование  для  вентиляции, кондиционирования  или  обогрева
воздуха, за исключением парового отопления;
     пожарная сигнализация;
     установка пожаротушения.
     71.   В  помещениях  должно  быть  установлено  устройство  для
подвески  грузоподъемных  средств,  предназначенных  для  проведения
ремонтных  работ.  На этом устройстве или рядом с  ним  должна  быть
указана его грузоподъемность или допустимая нагрузка.
     Допускается    применение    иных    грузоподъемных    средств,
обеспечивающих безопасность проведения ремонтных работ.
                                  
                               ГЛАВА 9
                    МАШИННОЕ И БЛОЧНОЕ ПОМЕЩЕНИЯ
                                  
     72.   Машинное  и  блочное  помещения  должны  иметь   сплошное
ограждение со всех сторон и на всю высоту, перекрытие и пол.
     73.  Ограждение машинного и блочного помещений должно  отвечать
требованиям  пункта  35 настоящих Правил. Пол машинного  и  блочного
помещений  должен иметь нескользкое и не образующее  пыль  покрытие.
Стены  и  потолок  машинного помещения должны быть окрашены  светлой
масляной   краской   или  другим  не  образующим   пыли   покрытием.
Допускается  окраску потолка и стен на высоте более 2 м  производить
клеевой или светлой водоэмульсионной красками.
     74.  Двери для доступа в машинное и блочное помещения вместе  с
замками  должны  выдерживать в запертом  положении  нагрузку  300 Н,
равномерно   распределенную  по  круглой  или  квадратной   площадке
площадью 5 кв. см и приложенную к дверной панели под прямым углом  в
любой  ее  точке  и  с  любой  стороны  с  упругой  деформацией,  не
превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация не допускается.
     75.   Дверь  для  доступа  в  машинное  помещение  должна  быть
сплошной, обитой металлическим листом (либо сплошной металлической),
отвечать  требованиям  норм  пожарной безопасности  соответствующего
здания и не открываться вовнутрь.
     Дверной проем должен иметь размеры в свету:
     ширину не менее 0,8 м;
     высоту не менее 1,8 м.
     Машинное и блочное помещения, помещения для размещения  лебедки
и  блоков  грузового  малого  лифта, а также  шкафы  для  размещения
оборудования при отсутствии машинного помещения должны быть заперты,
а подходы к дверям этих помещений и шкафам свободны.
     На  двери  машинного (блочного) помещения должна быть  надпись:
«Машинное  (блочное) помещение лифта. Посторонним вход запрещен»,  а
также  вывешена табличка с указанием регистрационного номера и  даты
технического освидетельствования лифта.
     Вход в машинное помещение через люк не допускается.
     76.  Дверь для доступа в блочное помещение должна быть сплошной
и  не  открываться вовнутрь. Дверной проем должен  иметь  размеры  в
свету:
     ширину не менее 0,6 м;
     высоту не менее 1,4 м.
     Допускается вход в блочное помещение через люк.
     77.  Люк  для  доступа людей в блочное помещение  должен  иметь
размеры  в  свету  не  менее 0,8 x 0,8 м. Крышка  люка  должна  быть
сплошной. Усилие открывания крышки люка не более 150 Н.
     В   закрытом  положении  крышка  люка  должна  выдерживать  без
остаточной деформации нагрузку 2000 Н, приложенную на площади  0,2 x
0,4 м в любом месте крышки люка.
     78.  Крышка  люка  не должна открываться вниз,  за  исключением
случая, когда она связана с выдвижной лестницей.
     79. Сплошная крышка люка для подачи материалов и оборудования в
машинное  или блочное помещение не должна открываться вниз.  Усилие,
требуемое для открытия крышки люка, не должно превышать 150 Н.
     Прочность  крышки  люка должна отвечать требованиям  пункта  77
настоящих Правил.
     80.  Двери  для  доступа в машинное и блочное помещения  должны
быть  оборудованы  замками, отпираемыми снаружи  ключом,  а  изнутри
помещения без ключа.
     Крышки   люков,  используемых  только  для  подачи  материалов,
допускается запирать запирающим устройством только изнутри.
     81.  Высота  в свету зон обслуживания оборудования  в  машинном
помещении должна быть не менее 2,0 м, высота в свету прохода к зонам
обслуживания оборудования должна быть не менее 1,8 м. Высота в свету
измеряется  от  пола  прохода  или зоны  обслуживания  до  элементов
перекрытия.
     Над   вращающимися  частями  лебедки  должно   быть   свободное
пространство высотой не менее 0,3 м.
     При  нахождении  лебедки  в машинном помещении  в  шахте  лифта
допускается   расположение   канатоведущего   шкива   при    условии
возможности  его  проверок,  испытаний и обслуживания  из  машинного
помещения.
     82.  Высота в свету блочного помещения, измеренная от  пола  до
элементов перекрытия, должна быть не менее 1,5 м.
     Над блоками должно быть свободное пространство высотой не менее
0,3 м.
     83.  Перед  расположенными  в машинном  помещении  устройствами
управления  должна  быть предусмотрена зона обслуживания  (свободная
площадка) размерами:
     глубиной,   измеренной  от  наружной  поверхности  шкафов   или
панелей, не менее 0,75 м;
     шириной,  равной  полной  ширине  шкафа или панели, но не менее
0,5 м.
     84.    Для    обслуживания   подвижных   частей   механического
оборудования,  расположенного  в  машинном  помещении,   и   ручного
перемещения  кабины  должна  быть  предусмотрена  зона  обслуживания
(свободная площадка) размерами не менее 0,5 x 0,6 м.
     85.  Ширина  проходов  к зонам обслуживания  в  соответствии  с
пунктами  83 и 84 настоящих Правил должна быть не менее 0,5  м.  При
отсутствии движущихся частей это расстояние допускается уменьшить до
0,4 м.
     86. При размещении в блочном помещении устройств управления эти
помещения  должны соответствовать требованиям пунктов 81,  83  и  85
настоящих Правил.
     87.  В  машинном  или  блочном помещении,  пол  которого  имеет
несколько  уровней, для перехода с одного уровня  на  другой  должна
быть   устроена  стационарная  лестница  (ступени)   под   углом   к
горизонтали не более 60 градусов или пандус с углом наклона не более
20 градусов при разнице уровней более 0,35 м.
     При разнице уровней пола машинного или блочного помещения более
0,5  м  лестница (ступени), пандус, предназначенные для перехода  на
верхнюю площадку, должны быть оборудованы перилами высотой не  менее
0,9  м. Верхняя площадка оборудуется такими перилами в зоне перепада
уровней.
     88.  Вокруг  отверстий  над шахтой лифта должны  быть  устроены
бортики,  выступающие  не  менее чем на 0,05  м  над  уровнем  плиты
перекрытия  или  пола. Минимальное расстояние от края  отверстия  до
проходящих через него подвижных элементов должно быть не менее  0,01
м и не более 0,05 м.
     89.   Освещение   машинного  помещения  должно  соответствовать
требованиям  пункта  344  настоящих  Правил.  Выключатель  освещения
устанавливается в машинном помещении на расстоянии не более  0,75  м
от  входа  в машинное помещение, на высоте не более 1,6 м от  уровня
пола.
     В  машинном  помещении должна быть установлена розетка  питания
согласно пункту 340 настоящих Правил.
     90.   Освещение   блочного  помещения  должно   соответствовать
требованиям  пункта  345  настоящих  Правил.  Выключатель  освещения
блочного помещения устанавливается в блочном помещении на расстоянии
не более 0,75 м от входа и на высоте не более 1,6 м от уровня пола.
     В  блочном  помещении  должна  быть  установлена  одна  розетка
питания согласно пункту 340 настоящих Правил.
     При  нахождении в блочном помещении устройств управления должны
выполняться требования пункта 345 настоящих Правил.
     91.  В  блочном  помещении  рядом  с  входом  (входами)  должно
находиться   электрическое   устройство   безопасности,   отвечающее
требованиям пункта 324 настоящих Правил.
     92.  Использование машинного или блочного помещения для прохода
через  них  на крышу или в другие помещения здания (сооружения),  не
относящиеся к лифту, не допускается.
                                  
                              ГЛАВА 10
       РАЗМЕЩЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ЛИФТОВ БЕЗ МАШИННОГО ПОМЕЩЕНИЯ
                                  
     93. Элементы шахты, на которых размещается оборудование, должны
быть  рассчитаны на нагрузки, возникающие в процессе эксплуатации  и
испытаний лифта.
     94. Высота в свету зон обслуживания оборудования в шахте должна
быть  не  менее  2,0 м, высота в свету прохода к зонам  обслуживания
оборудования - не менее 1,8 м.
     Высота в свету измеряется от выступающих конструкций в шахте до
пола прохода или пола зоны обслуживания.
     Над   вращающимися  частями  привода  должно   быть   свободное
пространство   высотой   не  менее  0,3   м.   Это   требование   не
распространяется на привод, расположенный под перекрытием шахты.
     95.  Для  обслуживания  устройств управления,  расположенных  в
шахте,  перед  ними  должна  быть  предусмотрена  зона  обслуживания
(свободная площадка) размерами:
     глубиной  от наружной поверхности шкафов или панелей  не  менее
0,75 м;
     шириной, равной полной ширине шкафа или панели, но не менее 0,5
м.
     96.    Для    обслуживания   подвижных   частей   механического
оборудования, расположенного в шахте, должна быть предусмотрена зона
обслуживания (свободная площадка) размерами не менее 0,5 x 0,6 м.
     97.   Должна   быть  предусмотрена  возможность  обслуживающему
персоналу    самостоятельно   покинуть   зону    обслуживания    при
заблокированной кабине.
     98. Управление устройствами для проведения эвакуации пассажиров
из  кабины, а также проведения динамических испытаний в соответствии
с  требованиями  пункта  100 настоящих Правил должно  осуществляться
снаружи шахты, исключая возможность доступа к управлению посторонних
лиц.
     99. Обслуживание и проверки оборудования (лебедки, связанных  с
ней механических и электрических устройств и блоков), размещенного в
шахте, допускается производить с крыши неподвижной кабины. При  этом
должны быть выполнены следующие требования:
     неконтролируемое   или  непредвиденное  движение   кабины   при
проведении  работ по обслуживанию и проверкам должно  блокироваться.
Для этой цели допускается использование ловителей;
     приведение   в   действие  блокировочного   устройства   должно
контролироваться     электрическим     устройством     безопасности,
соответствующим пункту 326 настоящих Правил.
     100.  Работы в приямке по техническому обслуживанию и  проверке
оборудования допускается выполнять при соблюдении следующих условий:
     должно  быть  предусмотрено устройство  для  остановки  кабины.
После  остановки  кабины  расстояние между  выступающими  элементами
кабины и полом приямка должно быть не менее 2,0 м;
     приведение   в   действие  блокировочного   устройства   должно
контролироваться    электрическим   устройством    безопасности    в
соответствии с пунктом 326 настоящих Правил.
     101. При невозможности обслуживания оборудования в соответствии
с пунктами 99 и 100 настоящих Правил должна применяться стационарная
площадка в шахте лифта.
     Площадка  должна выдерживать без остаточной деформации нагрузку
2000 Н, приложенную на площади 0,2 x 0,4 м в любом месте.
     Площадка должна иметь перила, отвечающие требованиям пункта 158
настоящих Правил.
     Положение  площадки  в  исходном (нерабочем)  состоянии  должно
контролироваться    электрическим   устройством    безопасности    в
соответствии с пунктом 325 настоящих Правил.
     Площадка должна быть оборудована устройством для перевода ее  в
рабочее  положение.  Приведение в действие этого  устройства  должно
осуществляться  снаружи  шахты,  исключая  возможность   доступа   к
управлению посторонних лиц.
     102.    Освещение    зон    размещения   оборудования    должно
соответствовать требованиям пункта 346 настоящих Правил.
     Внутри  шахты  в зоне обслуживания устанавливаются  выключатель
освещения  и розетка питания в соответствии с пунктом 340  настоящих
Правил.
     103.  Оборудование лифта, расположенное снаружи  шахты,  должно
размещаться в шкафу, оборудованном дверью (дверями). Дверь не должна
открываться  внутрь  шкафа и должна иметь отпираемый  ключом  замок.
Запирание двери допускается выполнять без ключа.
     Для  обслуживания  оборудования должна быть предусмотрена  зона
обслуживания, соответствующая требованиям пунктов 95 и 96  настоящих
Правил.
     Освещение  шкафа должно соответствовать требованиям пункта  347
настоящих   Правил,  выключатель  освещения  должен  устанавливаться
внутри шкафа.
     104.  Устройства  управления  по  пункту  98  настоящих  Правил
защищаются от несанкционированного доступа и обеспечивают:
     режим  «Управление  из  машинного  помещения»  по  пункту   285
настоящих Правил;
     индикацию о направлении движения кабины и о достижении ею  зоны
отпирания дверей или возможность наблюдения за работой привода.
     Освещение    устройств   управления   должно    соответствовать
требованиям пункта 286 настоящих Правил.
     Перед  устройствами  управления должна быть свободная  площадка
размерами не менее 0,5 x 0,6 м и высотой в свету не менее 2,0 м.
     Для  выполнения  работ по эвакуации пассажиров  устанавливается
двусторонняя связь между пассажиром и обслуживающим персоналом.
                                  
                              РАЗДЕЛ ІV
                  МЕХАНИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЛИФТОВ
                                  
                              ГЛАВА 11
                             ДВЕРИ ШАХТЫ
                                  
     105.  Проемы  в стенах шахты лифта для доступа в  кабину  лифта
оборудуются сплошными дверями.
     106.   Двери  шахты  лифта  должны  отвечать  требованиям  норм
пожарной безопасности, действующим для данного сооружения.
     107.  Двери  шахты лифта вместе с замками должны выдерживать  в
запертом  положении  нагрузку  300 Н, равномерно  распределенную  по
круглой  или  квадратной площадке площадью 5 кв. см и приложенную  к
дверной  панели  под  прямым  углом  в  любой  ее  точке  с  упругой
деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация  и
изменение функционирования после снятия нагрузки не допускаются.
     108.  Высота  в  свету проема двери шахты на  этажной  площадке
должна быть не менее 2,0 м.
     109.  Ширина  в  свету дверного проема дверей  шахты  лифта  не
должна превышать ширины в свету проема дверей кабины.
     110.   Проем  двери  шахты  должен  быть  оборудован   порогом,
рассчитанным на нагрузки, возникающие при загрузке кабины.
     111.  Наружная поверхность автоматических раздвижных дверей  не
должна  иметь впадин или выступов более 0,003 м. Кромки  впадин  или
выступов  менее 0,003 м должны быть скошены в направлении открывания
дверей или закруглены.
     112. Для ограждения дверей допускается применение многослойного
стекла, испытанного в соответствии с требованиями главы 37 настоящих
Правил.
     Данное  требование не распространяется на прозрачные  смотровые
панели по пункту 116 настоящих Правил.
     Каждое  стекло  должно иметь маркировку с  указанием  следующей
информации:
     названия и торговой марки фирмы - поставщика стекла;
     типа стекла;
     маркировки стекла.
                                  
                              ГЛАВА 12
                    ДВЕРИ С МЕХАНИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ
                                  
     113.   Усилие,   необходимое   для  предотвращения   закрывания
автоматических  дверей с механическим приводом, не должно  превышать
150  Н,  за исключением первой трети перемещения двери. Кинетическая
энергия  двери  шахты и механических деталей, с которыми  эта  дверь
жестко связана, при средней скорости закрывания должна быть не более
10 Дж.
     Средняя скорость закрывания раздвижной двери рассчитывается для
всего пути ее перемещения за вычетом:
     0,025  м  от  крайних положений створок для дверей центрального
открывания;
     0,05  м  от  крайних  положений  створки  для  дверей  бокового
открывания.
     Устройство   должно   автоматически   включить   реверсирование
закрывающихся   дверей  при  или  перед  воздействием   створки   на
препятствие, находящееся в дверном проеме.
     Устройство    реверсирования   устанавливается    на    кабине.
Допускается  устанавливать это устройство на двери шахты.  Последние
0,05 м перемещения каждой ведущей створки двери могут находиться вне
воздействия этого устройства.
     В случае одновременного действия соединенных между собой дверей
кабины  и шахты требования настоящего пункта остаются в силе для  их
объединенного дверного механизма.
     В  случае  отключения  реверса при  наличии  в  дверном  проеме
препятствия  кинетическая  энергия  двери  шахты не должна превышать
4 Дж во время движения двери с отключенным реверсом.
     Усилие,  необходимое  для предотвращения открывания  складчатой
двери,  не  должно превышать 150 Н. Измерение этого  усилия  следует
проводить  на  открытой двери, при этом расстояние  между  соседними
наружными краями панелей или между наружным краем панели и  порталом
двери должно быть 0,1 ± 0,01 м.
     114. Вертикально-раздвижные двери могут быть применены только у
грузового   лифта,   в   котором   не  допускается   транспортировка
пассажиров. При этом:
     створки  должны быть подвешены не менее чем на двух независимых
несущих элементах;
     коэффициент запаса прочности несущих элементов должен  быть  не
менее 8;
     при  применении  в качестве несущих элементов стальных  канатов
отношение диаметра огибаемого канатом шкива к диаметру каната должно
быть не менее 25;
     створки  двери, закрываемой (открываемой) вручную, должны  быть
уравновешены;
     несущие элементы должны быть защищены от схода с канавок шкивов
или звездочек.
     115.  Усилие  закрытия  автоматической  распашной  двери  шахты
должно быть не более 150 Н.
     116.   Для  открывающейся  вручную  двери  шахты  должна   быть
предусмотрена информация о наличии кабины на этаже:
     одно  или  несколько прозрачных смотровых окон в дверях  шахты,
одновременно удовлетворяющих следующим условиям:
     механическая прочность в соответствии с требованием пунктов 107
настоящих Правил;
     толщина прозрачной части не менее 0,006 м;
     прозрачная  суммарная площадь окна одной двери шахты  лифта  не
менее 0,015 кв. м;
     ширина прозрачной части окна не менее 0,06 м и не более 0,15 м.
Нижний край смотровых окон шириной более 0,08 м должен находиться на
высоте не менее 1,0 м над уровнем этажной площадки;
     световой сигнал - «Кабина на данном этаже».
     117.  Зазор между створками, между обвязкой дверного  проема  и
створками  или между створками и порогом при закрытой  двери  должен
быть не более 0,006 м.
     При   приложении   в  любой  точке  нагрузки   от   руки   (без
инструмента), равной 150 Н, в направлении открывания ведущей дверной
панели  (панелей)  горизонтально-раздвижных  или  складчатых  дверей
указанные зазоры не должны превышать:
     0 ,03 м для дверей бокового открывания;
     0 ,045 м для дверей центрального открывания.
     118.  Горизонтально-раздвижная и  вертикально-раздвижная  двери
шахты   в   закрытом   положении  должны   удовлетворять   следующим
требованиям:
     створки  должны  перекрывать не менее чем на  0,015  м  обвязку
дверного проема сверху и с боковых сторон у горизонтально-раздвижной
двери  и  со  всех  сторон  -  у вертикально-раздвижной  двери;  при
односторонне-раздвижной   двери   со   стороны   притвора    створки
допускается не перекрывать створкой обвязку дверного проема;
     у горизонтально-раздвижной двери при односторонне закрывающихся
створках перекрытие  одной  створки  другой  должно  быть  не  менее
0,015 м, а зазор между этими створками не должен быть более 0,006 м.
     119.  Дверь  шахты на этажной площадке должна быть  оборудована
автоматическим замком, запирающим ее прежде, чем кабина  отойдет  от
уровня этажной площадки на расстояние 0,2 м.
     Автоматический замок должен исключать отпирание  двери  снаружи
шахты,   за  исключением  случая,  предусмотренного  в  пункте   125
настоящих Правил.
     120.   У   лифта  с  автоматическими  дверями  шахты  и  кабины
допускается их открывание при приближении кабины к этажной площадке,
когда  расстояние  от  уровня пола кабины  до  уровня  пола  этажной
площадки  не  превышает  0,2 м, при этом  скорость  движения  кабины
должна быть не более 0,63 м/с.
     121.  У  грузового лифта допускается доводка кабины  до  уровня
этажной  площадки при проведении погрузочно-разгрузочных  работ  при
открытых  дверях шахты и кабины при нахождении уровня пола кабины  в
пределах  0,2  м от уровня пола этажной площадки, при этом  скорость
движения кабины должна быть не более 0,3 м/с.
     122.  Движение  кабины должно быть возможным после  перемещения
запирающего  элемента автоматического замка двери шахты на  величину
не  менее  чем на 0,007 м в ответную часть замка согласно приложению
7.
     Запирающее   устройство  замка  автоматической   двери   должно
непосредственно    воздействовать   на   электрическое    устройство
безопасности по пункту 308 настоящих Правил.
     123.  При  приложении к запертой двери шахты  усилия  300  Н  в
направлении ее открывания не должно происходить отпирание двери.
     124.  Замок двери шахты должен быть испытан согласно  главе  38
настоящих  Правил,  на  замке  должна быть  установлена  табличка  с
указанием организации-изготовителя и идентификационного номера.
     125. Двери шахты отпираются снаружи специальным ключом.
     После  отпирания при изъятии ключа автоматическая  дверь  шахты
закрывается и запирается автоматически при отсутствии кабины в  зоне
отпирания дверей шахты.
     126.  Дверь  шахты  на  этажной площадке, закрываемая  вручную,
кроме автоматического замка должна быть оборудована неавтоматическим
замком или устройством, удерживающим дверь в закрытом положении.
     127.  Каждая  дверь  шахты  на  этажной  площадке  должна  быть
оборудована  электрическим устройством безопасности  по  пункту  307
настоящих Правил, контролирующим закрытие двери.
     Допускается  объединение  указанного устройства  автоматической
горизонтально-раздвижной  двери шахты с устройством,  контролирующим
запирание  двери,  при  условии, что  его  срабатывание  зависит  от
закрытия двери шахты.
     Закрытие створок раздвижной двери, не запираемых замком, должно
контролироваться  электрическим устройством безопасности  по  пункту
309  настоящих  Правил. Указанное требование не распространяется  на
двери,  створки которых в закрытом положении соединены неразмыкаемой
кинематической связью.
     У  многостворчатой  раздвижной двери, состоящей  из  нескольких
соединенных   гибкой   кинематической  связью   створок   (например,
посредством  каната,  ремня или цепи), допускается  запирать  только
одну   створку   при   условии,  что  такое  однократное   запирание
предотвращает  открывание  других створок  и  что  они  не  снабжены
ручкой.
     128. Дверь должна быть оборудована устройством, предотвращающим
выход створок из направляющих.
     Горизонтально-раздвижные  двери  шахты   лифта   должны   иметь
направляющие сверху и снизу.
     Вертикально-раздвижные   двери   шахты   лифта   должны   иметь
направляющие с обеих сторон.
                                  
                              ГЛАВА 13
 ДВЕРИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ, АВАРИЙНЫЕ ДВЕРИ,
                        СМОТРОВЫЕ ЛЮКИ ШАХТЫ
                                  
     129.  Двери  для технического обслуживания оборудования  должны
иметь размеры в свету:
     высоту не менее 1,8 м;
     ширину не менее 0,6 м.
     Аварийные двери должны иметь размеры в свету:
     высоту не менее 1,8 м;
     ширину не менее 0,35 м.
     Смотровые люки должны иметь размеры в свету:
     высоту не более 0,5 м;
     ширину не более 0,5 м.
     130.   Двери  для  технического  обслуживания  оборудования   и
аварийные двери, а также смотровые люки не должны открываться внутрь
шахты.
     131.   Двери  для  технического  обслуживания  оборудования   и
аварийные  двери,  а  также смотровые люки должны  быть  оборудованы
отпираемым ключом замком; закрытие и запирание этих дверей  и  люков
допускается без применения ключа.
     Двери  для  технического обслуживания оборудования и  аварийные
двери  должны открываться изнутри шахты лифта без ключа,  даже  если
они заперты.
     132.   Двери  для  технического  обслуживания  оборудования   и
аварийные  двери,  а  также смотровые люки  должны  быть  сплошными,
удовлетворять  тем же требованиям к механической  прочности,  что  и
двери  шахты  лифта  на  этажной площадке, а  также  соответствовать
требованиям  норм  пожарной безопасности,  действующим  для  данного
здания или сооружения.
     133.   Закрытие   дверей   и   люков  должно   контролироваться
электрическим  устройством  безопасности  по  пункту  310  настоящих
Правил.
                                  
                              ГЛАВА 14
                            НАПРАВЛЯЮЩИЕ
                                  
     134.   Движение   кабины,   противовеса   и   уравновешивающего
устройства   кабины  должно  осуществляться  по   жестким   стальным
направляющим.
     135.  Направляющие,  их  крепления  и  соединения  должны  быть
рассчитаны на нагрузки, возникающие при рабочем режиме лифта  и  при
его испытаниях.
     Прогиб  направляющих под действием указанных нагрузок не должен
вызывать:
     выход   башмаков   кабины,  противовеса  или  уравновешивающего
устройства кабины из направляющих;
     самопроизвольное отпирание дверей шахты;
     нарушений условий работы устройств безопасности.
     136.  Расчетная  величина прогиба направляющих должна  быть  не
более:
     0,005 м по обеим осям для направляющих кабины, противовеса  или
уравновешивающего устройства кабины, оборудованных ловителями;
     0,01  м  по  обеим  осям  для  направляющих   противовеса   или
уравновешивающего устройства кабины, не оборудованных ловителями.
     137.    Высота    направляющих    кабины,    противовеса    или
уравновешивающего  устройства кабины должна быть  такой,  чтобы  при
возможных  перемещениях  кабины, противовеса  или  уравновешивающего
устройства  кабины за пределы крайних рабочих положений  башмаки  не
сходили с направляющих.
     138.  Концы смежных отрезков направляющих в месте стыка  должны
быть предохранены от взаимного смещения.
     139.  Крепление  направляющих должно  обеспечивать  возможность
регулирования  направляющих при осадке здания или  сжатии  бетона  и
температурных деформациях.
                                  
                              ГЛАВА 15
                               ЛЕБЕДКА
                                  
     140. На лифтах могут применяться следующие типы лебедок:
     со  шкивом  или барабаном трения, с использованием канатов  или
ремней;
     барабанная с канатами;
     со звездочкой и цепью (цепями).
     141. Лебедка и элементы ее крепления должны быть рассчитаны  на
нагрузки,  возникающие в процессе эксплуатации  и  испытаний  лифта.
Лебедка  барабанная  или  со  звездочкой дополнительно  должна  быть
рассчитана  на нагрузки, возникающие при посадке кабины  на  верхний
буфер.
     142. Лебедку барабанную или со звездочкой допускается применять
на лифтах с номинальной скоростью не более 0,63 м/с.
     143.  На  лифтах,  оборудованных  лебедкой  барабанной  или  со
звездочкой,  использование противовеса не  допускается;  допускается
применение уравновешивающего устройства кабины.
     144.  У  лебедки  со  шкивом или барабаном трения  должно  быть
обеспечено  сцепление  тяговых элементов  (канатов  или  ремней)  со
шкивом или барабаном, то есть способность передачи силы трением  при
рабочем режиме и испытаниях.
     145.  У  лебедки  со  шкивом или барабаном трения  должна  быть
исключена возможность подъема:
     пустой   кабины  при  противовесе,  находящемся  на  буфере   и
работающем  на  подъем  приводе в течение времени,  не  превышающего
оговоренного в пункте 291 настоящих Правил;
     противовеса  при находящейся на буферах кабине и работающем  на
спуск  приводе  в  течение времени, не превышающего  оговоренного  в
пункте 291 настоящих Правил.
     146.  Между  приводными элементами канатов,  ремней  или  цепей
(шкивом,  барабаном,  звездочкой)  и  тормозным  барабаном  (диском)
должна быть неразмыкаемая кинематическая связь.
     Для  передачи крутящего момента от электродвигателя допускается
применение ременной передачи. Количество ремней должно быть не менее
двух, и их натяжение должно контролироваться по пункту 307 настоящих
Правил.
     147.  Доступные  вращающиеся элементы лебедки  (ремни  и  цепи;
шкивы,  блоки,  шестерни  и звездочки; выступающие  валы  двигателя,
шкива   (барабана)  трения)  должны  быть  ограждены  от  случайного
прикосновения.
     Допускается  не  ограждать  штурвалы  для  ручного  перемещения
кабины,  тормозные барабаны и гладкие цилиндрические валы, нерабочие
поверхности которых должны быть окрашены в желтый цвет.
     148.   Спадание  канатов,  ремней  или  цепей  с  приводных   и
направляющих элементов должно быть исключено как при рабочих режимах
лифта, так и при его испытаниях.
     149.  Должна быть предусмотрена возможность перемещения  кабины
при отключении электропитания лифта:
     для  ручного  перемещения кабины лебедка может быть оборудована
штурвалом,  при этом прилагаемое к штурвалу усилие, необходимое  для
перемещения  кабины  с  номинальной  нагрузкой  вверх,   не   должно
превышать  235  Н.  Применение штурвала со спицами  или  кривошипной
рукоятки не допускается;
     съемный  штурвал  должен  храниться в машинном  помещении.  При
нахождении в машинном помещении нескольких лебедок съемные  штурвалы
должны    иметь   соответствующую   маркировку   (окраску)   лебедки
соответствующего   лифта.  Электрическое  устройство   безопасности,
отвечающее требованиям пункта 321 настоящих Правил, должно размыкать
цепь безопасности при установке штурвала на лебедку;
     направление  движения кабины при вращении штурвала должно  быть
указано на лебедке или непосредственно на штурвале;
     при  перемещении  кабины  штурвалом должна  быть  предусмотрена
возможность контроля из машинного помещения нахождения кабины в зоне
отпирания дверей.
     150. При применении барабанной лебедки, кроме того, должны быть
выполнены следующие требования:
     барабан  должен  иметь  нарезанные по винтовой  линии  канавки,
соответствующие диаметру каната;
     при нахождении кабины (противовеса) на полностью сжатых буферах
на  барабане  должно  оставаться не менее полутора  запасных  витков
каждого   закрепленного  на  барабане  каната,  не  считая   витков,
находящихся под зажимным устройством;
     на барабане должен быть намотан только один слой каната;
     угол  отклонения канатов относительно канавок  должен  быть  не
более 4 градусов;
     барабан должен иметь реборды, возвышающиеся над навитым канатом
на  высоту  не  менее  одного диаметра каната. Со  стороны  (сторон)
крепления каната реборду допускается не выполнять.
     151.  Лебедка должна быть оборудована автоматически действующим
механическим тормозом нормально-замкнутого типа:
     тормозной  момент должен создаваться при помощи пружины  сжатия
или груза;
     тормоз   должен   состоять  из  двух  систем  торможения,   все
механические элементы тормоза, задействованные в процессе приложения
усилия к тормозному барабану или диску, должны дублироваться, в  том
числе толкатель электромагнита;
     каждая из систем торможения должна создавать усилие торможения,
достаточное  для  остановки  и  удержания  кабины  с  грузом,  масса
которого равна номинальной грузоподъемности лифта;
     применение ленточных тормозов не допускается;
     лебедка, для которой предусмотрено ручное перемещение кабины по
пункту 149 настоящих Правил, должна быть оборудована устройством для
ручного   растормаживания.  При  прекращении  воздействия   на   это
устройство действие тормоза должно автоматически восстанавливаться.
                                  
                              ГЛАВА 16
                               КАБИНА
                                  
     152.   Кабина   лифта  должна  быть  рассчитана  на   нагрузки,
возникающие при рабочем режиме и испытаниях лифта.
     153.  Купе  кабины должно иметь сплошные стены, пол, потолочное
перекрытие  (крышу)  и  входные проемы  для  доступа  пользователей.
Допускаются проемы для аварийных люков и дверей.
     154. Стены кабины должны выдерживать нагрузку 300 Н, равномерно
распределенную по круглой или квадратной  площадке площадью 5 кв. см
и  приложенную  под прямым углом в любой ее точке изнутри  кабины  с
упругой  деформацией,  не  превышающей 15 мм,  при  этом  остаточная
деформация не допускается.
     155. Для ограждения кабины допускается применение многослойного
стекла, испытанного согласно главе 37 настоящих Правил.
     Каждое  стекло  должно иметь маркировку с  указанием  следующей
информации:
     названия и торговой марки организации - поставщика стекла;
     типа стекла;
     маркировки стекла.
     Стена  кабины со стеклом, установленным ниже 1,1  м  от  уровня
пола,  должна  быть  оборудована поручнем, установленным  на  высоте
0,9-1,1  м  и  закрепленным  независимо  от  стекла.  Перила  должны
выдерживать  горизонтальную нагрузку 440 Н и  вертикальную  нагрузку
1270 Н, приложенные разновременно в любой точке.
     156.  Крыша кабины (потолочное перекрытие) в любом месте должна
выдерживать  без остаточной деформации нагрузку 2000 Н,  приложенную
на площади 0,2 х 0,4 м.
     157.  На  крыше  кабины  должна  быть  предусмотрена  свободная
площадка для обслуживающего персонала площадью не менее  0,12 кв. м.
Размер меньшей стороны площадки должен быть не менее 0,25 м.
     158.   Если   зазор,  измеренный  в  горизонтальной   плоскости
перпендикулярно  от внешнего края крыши кабины до ограждения  шахты,
превышает 0,3 м, то крыша кабины со стороны этого зазора должна быть
оборудована перилами высотой не менее 1,1 м.
     При   измерении  зазора  имеющиеся  в  ограждении  шахты   ниши
размерами менее 0,3 х 0,3 м (ширина х высота) не учитываются.
     159.  В  конструкцию  перил  должны входить  поручень,  обшивка
понизу  высотой  0,1  м  и поперечина, расположенная  на  половинной
высоте перил.  Перила  должны  выдерживать  горизонтальную  нагрузку
440 Н и вертикальную нагрузку 1270 Н,  приложенные  разновременно  в
любой точке.
     160.   Зазор,  измеренный  в  горизонтальной  плоскости,  между
наружным  краем  поручня  и  оборудованием,  расположенным  в  шахте
(противовесом, выключателями, направляющими, кронштейнами  и  т.п.),
должен быть не менее 0,1 м.
     161. Расстояние между перилами и краем крыши кабины должно быть
не более 0,15 м.
     162.  Стекло,  применяемое для потолочного  перекрытия  кабины,
должно  быть  ламинированным (многослойным) и выдерживать  нагрузку,
указанную в пункте 156 настоящих Правил.
     163. На крыше кабины должны быть предусмотрены:
     аппараты управления по пункту 287 настоящих Правил;
     устройство остановки лифта по пункту 315 настоящих Правил;
     электрическая розетка по пункту 340 настоящих Правил.
     164.  Под  порогом кабины на всю ширину дверного проема  должен
быть  установлен  вертикальный  щит  заподлицо  с  передней  кромкой
порога.
     Вертикальная  часть  щита  должна  заканчиваться  скосом,  угол
которого  с  горизонтальной  плоскостью  должен  быть  не  менее  60
градусов.  Проекция этого скоса на горизонтальную  плоскость  должна
составлять не менее 0,02 м.
     Высота  вертикальной части щита, включая высоту порога  кабины,
должна быть не менее 0,75 м.
     У  кабины  лифта,  перемещающейся по наклонным направляющим  (в
пределах   15  градусов),  указанный  щит  должен  быть   установлен
параллельно  внутренней поверхности стены шахты со стороны  входа  в
кабину.
     165.   Высота   кабины,  измеренная  от  пола  до   потолочного
перекрытия,  должна  быть  не менее 2,0 м.  При  определении  высоты
кабины  находящиеся на потолочном перекрытии и выступающие не  более
0,05 м элементы (плафон, решетка, багет и т.п.) не учитываются.
     166. Высота в свету входного проема кабины должна быть не менее
2,0 м и не менее высоты двери шахты.
     167. Входной проем кабины должен быть оборудован дверью.
     168. Дверь кабины должна быть сплошной.
     В  вертикально-раздвижных дверях допускается  применение  сетки
или  перфорированного  листа.  Размеры  ячеек  сетки  или  отверстий
перфорированного листа должны быть не более 0,01 м по горизонтали  и
0,06 м по вертикали.
     169.  Зазор между створками, между обвязкой дверного  проема  и
створками  или между створками и порогом при закрытой  двери  должен
быть не более 0,006 м.
     170. Распашные двери кабины не должны открываться наружу.
     171.   При   оборудовании  двери  шахты  смотровыми  окнами   в
соответствии  с  пунктом  116 настоящих Правил  дверь  кабины  также
должна быть оборудована смотровыми окнами.
     Смотровое  окно должно соответствовать требованиям  пункта  116
настоящих  Правил  и  располагаться  на  двери  кабины  так,   чтобы
визуально совмещаться со смотровым окном (окнами) двери шахты, когда
кабина находится на уровне этажной площадки.
     172.  Двери  кабины  в  закрытом положении  должны  выдерживать
нагрузку  300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной
площадке   площадью   5  кв. см  и  приложенную    изнутри    кабины
перпендикулярно  к  плоскости двери  в  любой  ее  точке  с  упругой
деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация  и
изменение функционирования после снятия нагрузки не допускаются.
     173.   Для  ограждения  дверей  кабины  допускается  применение
многослойного  стекла,  испытанного  согласно  главе  37   настоящих
Правил.
     174.   Каждое  стекло  должно  иметь  маркировку  с   указанием
следующей информации:
     названия и торговой марки организации - поставщика стекла;
     типа стекла;
     маркировки стекла.
     175.  Обращенная в кабину поверхность автоматических раздвижных
дверей  не  должна иметь впадин или выступов более  0,003 м.  Кромки
впадин  и  выступов менее 0,003 м должны быть скошены в  направлении
открывания дверей или закруглены. Требование не распространяется  на
изготовленные  из  сетки  или  перфорированного  листа  вертикально-
раздвижные двери.
     176. Горизонтально-раздвижные двери с автоматическим приводом и
складчатые  двери  должны  соответствовать  требованиям  пункта  113
настоящих Правил.
     177.   Вертикально-раздвижные  двери   должны   соответствовать
требованиям пункта 114 настоящих Правил.
     178.   Дверь   кабины  должна  быть  оборудована  электрическим
устройством   безопасности   по   пункту   311   настоящих   Правил,
контролирующим закрытие двери и предотвращающим движение кабины  при
открытых дверях, за исключением случая, оговоренного в пунктах 120 и
121 настоящих Правил.
     Если   горизонтально-раздвижная   дверь   кабины   состоит   из
нескольких   соединенных   прямой  кинематической   связью   створок
(например,  система  рычагов),  указанное  электрическое  устройство
безопасности допускается устанавливать:
     только    на   одну   створку   (быстрая   створка   в   случае
многостворчатых дверей);
     на  привод  дверей,  имеющий  прямую  кинематическую  связь  со
створками.
     У   горизонтально-раздвижной   двери   кабины,   состоящей   из
нескольких   имеющих   косвенную   кинематическую   связь    створок
(посредством   каната,  ремня  или  цепи),  указанное  электрическое
устройство безопасности допускается устанавливать только на  ведомую
створку при условии, что ведущая створка имеет прямую кинематическую
связь с приводом дверей.
     179. Дверь кабины должна быть оборудована автоматическим замком
в  случае,  предусмотренном  пунктами  61  и  62  настоящих  Правил.
Автоматический замок должен соответствовать требованиям  пункта  119
настоящих Правил.
     180.  Усилие открывания дверей кабины, стоящей в зоне отпирания
дверей, должно быть не более 300 Н.
     181.   Пороги  и  направляющие  дверей  должны  соответствовать
требованиям пунктов 110 и 128 настоящих Правил.
     182.  При  оборудовании кабины аварийным люком  его  размеры  в
свету  должны быть не менее 0,35 х 0,5 м. Аварийный люк должен  быть
сплошным, не должен открываться внутрь кабины и в открытом положении
выступать за габариты кабины.
     Люк  должен  быть  оборудован  замком,  отпираемым  с  наружной
стороны   кабины  без  ключа,  а  изнутри  кабины  ключом   согласно
приложению 8.
     183.  Кабину  допускается  оборудовать  аварийной  дверью   для
перехода  людей  в  кабину соседнего лифта при выполнении  следующих
условий:
     дверь не должна открываться наружу;
     створка двери должна быть сплошной;
     расстояние между кабинами должно быть не более 0,75 м;
     в  проходе между кабинами не должны размещаться тяговые канаты,
вертикально расположенные провода и кабели;
     проход  между  кабинами  не  должен  пересекать  зону  движения
противовеса;
     аварийная  дверь должна быть оборудована замком,  отпираемым  с
наружной  стороны кабины без ключа, а изнутри кабины ключом согласно
приложению 8.
     184.  Запирание  аварийной двери и люка должно контролироваться
электрическим  устройством  безопасности  по  пункту  312  настоящих
Правил.
     После   отпирания  аварийной  двери  или  люка   автоматическое
возвращение лифта в режим «Нормальная работа» не допускается.
     185.  Кабина  со  сплошными  дверями  должна  быть  оборудована
вентиляционными отверстиями, расположенными вверху и внизу кабины.
     Площадь вентиляционных отверстий как в верхней, так и в  нижней
части  кабины должна составлять не менее чем по 1 проценту  полезной
площади пола кабины.
     Вентиляционные  отверстия должны быть выполнены  или  размещены
так,  чтобы  через  них не прошел изнутри кабины  в  шахту  стержень
диаметром 0,01 м.
     186.     Кабина    должна    быть    оборудована    ловителями,
соответствующими требованиям главы 19 настоящих Правил.
     187.  Кабина  должна  быть оборудована  башмаками.  Конструкция
башмаков    должна   исключать   выход   кабины   из   направляющих,
самопроизвольную  посадку кабины на ловители, а  также  ограничивать
горизонтальное перемещение кабины относительно направляющих.
     188.  В  кабине  лифта,  а  также на  верхней  балке  кабины  в
доступном для осмотра месте должны быть указаны сведения:
     грузоподъемность в кг;
     вместимость (количество человек);
     организация - изготовитель лифта;
     заводской номер.
                                  
                              ГЛАВА 17
                ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ. ВМЕСТИМОСТЬ КАБИНЫ
                                  
     189.  Номинальная грузоподъемность лифта должна устанавливаться
в  зависимости  от  максимально полезной площади  и  соответствовать
приложению 9.
     190.  При  превышении загрузки кабины лифта на 10  процентов  и
более номинальной грузоподъемности должна быть исключена возможность
пуска  лифта  из кабины или с этажных площадок от кнопок  управления
лифтом.  В  режиме «Управление из машинного помещения»  должна  быть
обеспечена  возможность пуска лифта при нахождении в  кабине  груза,
масса   которого  превышает  номинальную  грузоподъемность   на   25
процентов.
     191.   Вместимость  кабины  определяется  по  числу  пассажиров
согласно    приложению   9   или   делением   величины   номинальной
грузоподъемности лифта на 75 с округлением полученного результата до
ближайшего целого числа, где 75 кг - принятый вес одного пассажира.
                                  
                              ГЛАВА 18
           ПРОТИВОВЕС И УРАВНОВЕШИВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО КАБИНЫ
                                  
     192.  Противовес  и уравновешивающее устройство  кабины  должны
быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при:
     рабочем режиме лифта;
     посадке  противовеса на ловители (при оборудовании  противовеса
ловителями) и буфера;
     посадке  уравновешивающего устройства кабины на  ловители  (при
оборудовании уравновешивающего устройства кабины ловителями);
     посадке кабины на буфера и ловители.
     Нагрузки,   действующие  на  противовес  или   уравновешивающее
устройство  кабины  при посадке их на ловители, должны  определяться
при  скорости движения противовеса или уравновешивающего  устройства
кабины в соответствии с пунктом 207 настоящих Правил.
     Нагрузки, действующие на противовес при посадке его на  буфера,
должны определяться при скорости движения противовеса в соответствии
с пунктом 228 настоящих Правил.
     Нагрузки,   действующие  на  противовес  или   уравновешивающее
устройство кабины при посадке кабины на ловители или буфера,  должны
определяться при скорости движения кабины в соответствии с  пунктами
206 и 228 настоящих Правил.
     193.  Конструкции противовеса или уравновешивающего  устройства
кабины,   в  состав  которых  входят  грузы,  должны  исключать   их
самопроизвольное смещение как в горизонтальной, так и в вертикальной
плоскости.
     194.  Противовес или уравновешивающее устройство кабины  должны
быть  оборудованы  башмаками. Конструкция башмаков должна  исключать
выход  противовеса или уравновешивающего устройства из направляющих,
самопроизвольную    посадку   противовеса   или    уравновешивающего
устройства   на   ловители,  а  также  ограничивать   горизонтальное
перемещение    противовеса    или    уравновешивающего    устройства
относительно направляющих.
     195.  Противовес  и уравновешивающее устройство  кабины  должны
быть  оборудованы  ловителями в случае, предусмотренном  пунктом  40
настоящих Правил.
                                  
                              ГЛАВА 19
                              ЛОВИТЕЛИ
                                  
     196. Ловители должны останавливать и удерживать на направляющих
движущуюся  вниз  кабину (противовес или уравновешивающее устройство
кабины) при их включении от действия ограничителя скорости.
     Допускается  использование ловителей  для  торможения  и  (или)
остановки  движущейся вверх кабины при превышении ее скорости  более
величины, указанной в пункте 206 настоящих Правил.
     197.  Ловители должны быть испытаны согласно главе 38 настоящих
Правил.
     198.   Ловители   кабины,   противовеса   и   уравновешивающего
устройства  кабины должны приводиться в действие своим ограничителем
скорости.
     Ловители  противовеса или уравновешивающего  устройства  кабины
лифта с номинальной скоростью не более 1,0 м/с допускается приводить
в  действие устройством, срабатывающим от обрыва или слабины тяговых
элементов.
     199.  Кабина лифта с номинальной скоростью более 1,0 м/с должна
быть оборудована ловителями плавного торможения.
     Допускается применение:
     ловителей  резкого торможения с амортизирующим элементом,  если
номинальная скорость лифта не более 1,0 м/с;
     ловителей  резкого торможения, если номинальная скорость  лифта
не более 0,63 м/с.
     При оборудовании кабины более чем одним ловителем на каждую  из
направляющих все ловители должны быть плавного торможения.
     200.  Противовес  или  уравновешивающее  устройство  кабины  по
пункту  40  настоящих  Правил  лифта  с  номинальной скоростью более
1,0 м/с должны оборудоваться ловителями плавного торможения.
     201. Ловители должны автоматически принимать исходное положение
и  быть  готовыми  к  работе после подъема кабины,  противовеса  или
уравновешивающего устройства кабины, остановленных ловителями.
     202.  Величина среднего замедления кабины с номинальным  грузом
при посадке на ловители должна быть не более:
     9,81 м/кв. с для ловителей плавного торможения;
     25,0 м/кв. с для ловителей резкого торможения.
     203.  Срабатывание  ловителей  кабины  должно  контролироваться
электрическим    устройством    безопасности,    размыкающим    цепь
безопасности до или в момент срабатывания ловителей.
     204.  Ловители  с регулируемым усилием торможения  должны  быть
опломбированы изготовителем.
     205. Ловитель должен быть снабжен табличкой с указанием:
     организации - производителя данного ловителя;
     идентификационного номера.
                                  
                              ГЛАВА 20
                        ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ
                                  
     206.  Ограничитель  скорости, приводящий  в  действие  ловители
кабины,  должен  срабатывать,  если скорость  движения  кабины  вниз
превысит номинальную не менее чем на 15 процентов и не более:
     0,8 м/с для ловителей резкого торможения;
     1,5  м/с  для ловителей плавного торможения и ловителей резкого
торможения  с амортизирующим элементом при номинальных скоростях  не
более 1,0 м/с;
     
                       0,25 
             1,25v + -------- м/с
                        v   
     
для  ловителей  плавного торможения при номинальных скоростях  более
1,0 м/с,
где  v - номинальная скорость кабины, м/с.
     207.  Ограничитель  скорости, приводящий  в  действие  ловители
противовеса   или   уравновешивающего  устройства   кабины,   должен
срабатывать,     если    скорость    движения    противовеса     или
уравновешивающего  устройства кабины вниз  превысит  номинальную  не
менее чем на 15 процентов и не более чем на величину, превышающую на
10 процентов верхний предел скорости, установленный для срабатывания
ограничителя скорости кабины.
     208.  Ограничитель скорости должен быть испытан согласно  главе
38 настоящих Правил и опломбирован заводом-изготовителем.
     209.   Для   проведения  проверок  и  испытаний   должна   быть
предусмотрена  возможность  приведения  в  действие   ловителей   от
ограничителя   скорости  при  движении  кабины  со  скоростью   ниже
указанной в пункте 206 настоящих Правил.
     210.    Должна   быть   предусмотрена   возможность    проверки
срабатывания    ограничителя   скорости   при   частоте    вращения,
соответствующей   скорости   движения   кабины,   противовеса    или
уравновешивающего устройства кабины, указанной в пунктах 206  и  207
настоящих Правил.
     211.   Диаметр  каната,  приводящего  в  действие  ограничитель
скорости, должен быть не менее 0,006 м.
     212. Коэффициент запаса прочности каната ограничителя скорости,
определенный  как  отношение разрывного  усилия  каната  в  целом  к
усилию,  возникающему в нем при срабатывании ловителей, должен  быть
не менее 8.
     213.  Отношение диаметра шкива или блока к диаметру  огибаемого
каната, приводящего в действие ограничитель скорости, должно быть не
менее 30.
     214. Канат, приводящий в действие ограничитель скорости, должен
натягиваться натяжным устройством.
     215. Обрыв или нерегламентированная вытяжка каната, приводящего
в  действие ограничитель скорости, должны вызывать остановку привода
электрическим   устройством  безопасности,  отвечающим   требованиям
пункта 318 настоящих Правил.
     216.   Для   ограничителя  скорости,  у  которого  усилие   для
приведения  в  действие ловителей создается только  за  счет  трения
между   канатом   и   рабочим  шкивом,  должна  быть   предусмотрена
возможность  проверки  достаточности  силы  трения  между  ними  для
приведения  в  действие ловителей при движении кабины  со  скоростью
ниже указанной в пункте 206 настоящих Правил.
     217.  На  ограничителе скорости должно быть указано направление
вращения, соответствующее включению ловителей.
     218.    Ограничитель   скорости   посредством    электрического
устройства   безопасности,  отвечающего   требованиям   пункта   313
настоящих  Правил,  должен размыкать цепь  безопасности  до  момента
достижения движущейся вниз кабиной скорости, при которой срабатывает
ограничитель скорости.
     При  номинальной  скорости лифта не более  1,0 м/с  допускается
размыкание  цепи безопасности этим устройством в момент срабатывания
ограничителя скорости.
     219.  Если  после  снятия  с  ловителей  ограничитель  скорости
автоматически не возвращается в исходное состояние, то электрическое
устройство  безопасности  по  пункту  314  настоящих  Правил  должно
предотвращать  пуск  лифта  до приведения  ограничителя  скорости  в
исходное состояние.
     220.  Допускается устанавливать ограничитель скорости  в  шахту
при выполнении следующих условий:
     приведение  в действие ограничителя скорости для его  испытания
осуществляется  обслуживающим персоналом  снаружи  шахты  лифта  при
помощи  механического или электрического дистанционного  управления,
за исключением бескабельного;
     после    срабатывания   ограничитель   скорости   автоматически
возвращается  в  исходное  положение во  время  перемещения  кабины,
противовеса или уравновешивающего устройства кабины.
     221.  Ограничитель  скорости должен быть  снабжен  табличкой  с
указанием:
     организации - производителя данного ограничителя скорости;
     идентификационного номера;
     скорости срабатывания ограничителя скорости.
                                  
                              ГЛАВА 21
                               БУФЕРА
                                  
     222.  Лифт  должен  быть  оборудован буферами,  ограничивающими
перемещение кабины и противовеса вниз.
     Лифт,  оборудованный  лебедкой барабанной  или  со  звездочкой,
дополнительно   должен  быть  оборудован  буферами,  ограничивающими
перемещение кабины вверх.
     223.  Лифт  с  номинальной скоростью, не превышающий  0,3  м/с,
допускается оборудовать жесткими упорами.
     224.  Применение буферов энергонакопительного типа  допускается
при номинальных скоростях не более 1,0 м/с.
     225.    Применение   буферов   энергонакопительного   типа    с
амортизированным   обратным   ходом  допускается   при   номинальных
скоростях не более 1,6 м/с.
     226.  Применение  буферов энергорассеивающего типа  допускается
при любых номинальных скоростях лифта.
     227.    Буфера    энергонакопительного   типа   с   нелинейными
характеристиками и (или) с амортизированным обратным ходом, а  также
буфера  энергорассеивающего типа должны испытываться согласно  главе
38 настоящих Правил.
     228.  Буфера и жесткие упоры должны быть рассчитаны на  посадку
кабины с грузом или противовеса, движущихся со скоростью:
     превышающей  на 15 процентов номинальную скорость лифта  -  все
буфера  и  упоры, кроме гидравлического буфера с уменьшенным  полным
ходом плунжера;
     превышающей  на  15  процентов расчетную  уменьшенную  скорость
лифта - гидравлический буфер с уменьшенным полным ходом плунжера.
     При    этом    масса   груза   должна   превышать   номинальную
грузоподъемность лифта на 25 процентов.
     229.  Полный  ход буфера энергонакопительного типа с  линейными
характеристиками определяется по формуле

                                  2           
                           (1,15v)           2
                      S = --------- = 0,1348v ,
                             gп                              

где  S - полный ход буфера, м;
     v - номинальная скорость кабины лифта, м/с;
     gп = 9,81 - ускорение свободного падения, м/кв. с.
     Полный  ход  буфера энергонакопительного типа  должен  быть  не
менее 0,065 м.
     230.    Буфера    энергонакопительного   типа   с   нелинейными
характеристиками    и    буфера    энергонакопительного    типа    с
амортизированным  обратным  ходом  должны  удовлетворять   следующим
требованиям:
     при  посадке  на  буфер средняя величина  замедления  кабины  с
номинальной нагрузкой, движущейся со скоростью, равной 115 процентов
номинальной, не должна превышать 9,81 м/ кв. с;
     время    действия     ускорения     замедления,    превышающего
25,0 м/ кв. с, должно быть не более 0,04 с.
     231.  Полный  ход буфера энергорассеивающего типа  с  линейными
характеристиками определяется по формуле

                                 2                                 
                          (1,15v)            2
                     S = ---------- = 0,0674v ,
                           2 · gп                            

где  S - полный ход буфера, м;
     v - номинальная скорость кабины лифта, м/с;
     gп = 9,81 - ускорение свободного падения, м/ кв. с.
     Если  замедление лифта при подходе к верхней и  нижней  этажным
площадкам  контролируется согласно пункту 277 настоящих  Правил,  то
при   расчете   полного  хода  вместо  номинальной  скорости   можно
использовать  скорость соприкосновения кабины  (или  противовеса)  с
буфером. При этом полный ход таких буферов должен быть менее:
     50  процентов полного хода, если номинальная скорость не  более
4,0 м/с, но не менее 0,42 м;
     33  процентов  полного  хода,  если  номинальная скорость более
4,0 м/с, но не менее 0,54 м.
     232.   Буфера  энергорассеивающего  типа  должны  удовлетворять
следующим требованиям:
     при  посадке  на  буфер средняя величина  замедления  кабины  с
номинальной   нагрузкой   при  свободном   падении   со   скоростью,
составляющей 115 процентов от номинальной, не должна превышать  9,81
м/ кв. с;
     время  действия ускорения замедления, превышающего 25,0 м/  кв.
с, должно быть не более 0,04 с.
     233.   Буфер  энергорассеивающего  типа  после  снятия  с  него
нагрузки  должен  автоматически возвращаться в  исходное  положение.
Возврат   буфера   в   исходное  положение  должен  контролироваться
электрическим  устройством  безопасности  по  пункту  322  настоящих
Правил.
     234.  Должна  быть  предусмотрена возможность  контроля  уровня
жидкости в гидравлическом буфере.
     235.  При  оборудовании  кабины или противовеса  ловителями  по
пункту  199  настоящих  Правил амортизирующее  устройство  ловителей
может  использоваться  вместо буферов, предусмотренных  пунктом  222
настоящих Правил.
     В  этом  случае  в  нижней части шахты должны быть  установлены
жесткие упоры, взаимодействующие с каркасом кабины (противовеса).
     236.  Буфера, за исключением буферов энергонакопительного типа,
должны быть снабжены табличкой с указанием:
     организации - производителя данного буфера;
     идентификационного номера.
                                  
                              ГЛАВА 22
                     ТЯГОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ПОДВЕСКА
                                  
     237.  Кабина, противовес или уравновешивающее устройство кабины
должны  быть  подвешены на стальных проволочных канатах или  тяговых
пластинчатых   или   на  приводных  роликовых   (втулочных)   цепях.
Допускается применение других тяговых элементов при условии, что они
обеспечивают  уровень  безопасности не ниже, чем  при  использовании
стальных   канатов  или  цепей,  в  том  числе  коэффициент   запаса
прочности, установленный для стальных канатов.
     238.  Тяговые  элементы,  соединяющие  кабину  с  противовесом,
должны  быть  одинаковой  конструкции, иметь  одинаковые  размеры  и
характеристики.
     239.  Тяговые  элементы,  применяемые  в  лифте,  должны  иметь
документ,  подтверждающий  их качество.  Не  допускается  сращивание
тяговых элементов.
     240. Число тяговых элементов должно быть не менее двух.
     241.  При  полиспастной  подвеске  все  ветви  одного  тягового
элемента считаются как один тяговый элемент.
     242. Нормы браковки находящихся в эксплуатации стальных канатов
- согласно приложению 10.
     При  использовании  стальных  канатов,  не  указанных  согласно
приложению   10,  или  других  тяговых  элементов  и   невозможности
установить  норму  их браковки в соответствии с пунктом  4  согласно
приложению  нормы  браковки должны быть приведены в  руководстве  по
эксплуатации лифта.
     243.  Номинальный диаметр стальных проволочных тяговых  канатов
должен быть не менее 0,008 м.
     244.  Отношение между диаметром шкивов, блоков  и  барабанов  и
номинальным диаметром тяговых канатов должен быть не менее 40.
     245.  Коэффициент запаса прочности тяговых канатов должен  быть
не менее:
     12 - для лебедки с канатоведущим шкивом или барабаном трения  и
тремя и более канатами;
     16 - для лебедки с канатоведущим шкивом или барабаном трения  и
двумя канатами;
     12 - для лебедки барабанной.
     Коэффициент запаса прочности определяется по формуле

                           Р                                    
                     К = ------ ,
                           S                               

где  P - разрывное усилие каната;
     S  - максимальная нагрузка, действующая на канат при нахождении
кабины с номинальной нагрузкой на уровне нижней этажной площадки.
     Если  в  сертификате  указано суммарное разрывное  усилие  всех
проволок  в  канате, то значение Р должно быть определено умножением
указанного усилия на коэффициент 0,85.
     Расчетная нагрузка на канат определяется по формулам:
     для канатов кабины:
     
                     Q + Gк + G1 + 0,5Gн                         
                S = --------------------- x gп,
                              n                              

     для канатов противовеса:
     
                     Gп + G1 + 0,5Gн                           
               S = ------------------- x gп,
                           n                              
     
где  Q - грузоподъемность лифта, кг;
     Gк - масса кабины, кг;
     Gп - масса противовеса, кг;
     G1   -   масса   тяговых  канатов  от  точки  их   сбегания   с
канатоведущего шкива (барабана, блока), расположенного  над  шахтой,
до  места их крепления к кабине (противовесу) при прохождении кабины
(противовеса) в самом нижнем положении, кг;
     Gн - масса натяжного устройства уравновешивающих канатов, кг;
     n  -  число  канатов  или ветвей каната, на  которых  подвешена
кабина (противовес);
     gп = 9,81 - ускорение свободного падения, м/ кв. с.
     246.   Заделка  концов  канатов  при  креплении  их  к  кабине,
противовесу  или  уравновешивающему  устройству  кабины  или  точкам
подвески неподвижной ветви полиспаста должна выдерживать не менее 80
процентов разрывного усилия каната.
     247.  Крепление  каната  к  барабану  должно  выполняться   или
посредством  заклинивания,  или  с  использованием  не  менее   двух
прижимных   планок,   или  любым  другим  способом,   обеспечивающим
эквивалентный  уровень  безопасности.  При  нахождении   кабины   на
полностью  сжатом буфере или упоре на барабане должно оставаться  не
менее  полутора  запасных витков каждого каната, не  считая  витков,
находящихся под прижимными планками.
     248. Коэффициент запаса прочности тяговых цепей должен быть  не
менее  10.  Коэффициент  запаса прочности  определяется  по  формуле
пункта 245 настоящих Правил.
     249.  Для  уменьшения  разности натяжения в  отдельных  тяговых
элементах должно быть предусмотрено автоматическое устройство.
     Для  уменьшения  разности натяжения в отдельных  тяговых  цепях
указанное устройство должно быть установлено как со стороны  кабины,
так и со стороны уравновешивающего груза.
     250.  В  качестве  автоматического  устройства  для  уменьшения
разности  натяжения тяговых элементов допускается применять  пружины
сжатия.
     251.  Электрическое  устройство  безопасности  по  пункту   317
настоящих   Правил   должно   размыкать   цепь   безопасности    при
относительном  перемещении  (ослаблении)  тяговых  элементов   сверх
величины, допускаемой устройством по пункту 249 настоящих Правил,  и
обрыве одного, нескольких или всех тяговых элементов.
     252.   При  применении  уравновешивающих  канатов  должны  быть
выполнены следующие условия:
     применяться натяжное устройство с блоком (блоками);
     отношение  диаметра  блока  натяжного  устройства  к   диаметру
уравновешивающего каната должно быть не менее 30;
     натяжение   обеспечивается  силой  тяжести   и   контролируется
электрическим  устройством  безопасности  по  пункту  319  настоящих
Правил.
     Лифты,  номинальная  скорость  которых  превышает  3,5  м/с,  в
дополнение  к  перечисленным  требованиям  должны  быть  оборудованы
устройством,    ограничивающим   подскок    натяжного    устройства.
Срабатывание  этого  устройства  должно  вызывать  размыкание   цепи
безопасности  электрическим устройством безопасности по  пункту  320
настоящих Правил.
     253.  Отводные  блоки и звездочки должны иметь  ограждение  для
предотвращения:
     спадания тяговых элементов с блоков и звездочек;
     попадания  предметов между тяговыми элементами  и  блоками  или
звездочками.
     Конструкция   ограждения  должна  предусматривать   возможность
проведения  без  его разборки работ по осмотру блоков  и  звездочек.
Если  в  ограждении  имеются отверстия, они  должны  соответствовать
требованиям приложения 4.
                                  
                              РАЗДЕЛ V
                  ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЛИФТОВ
                                  
                              ГЛАВА 23
                          ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
                                  
     254.  Техническая характеристика электрического оборудования  и
его исполнение должны соответствовать параметрам лифта по напряжению
и  частоте  питающей сети, токовым нагрузкам, а также  условиям  его
эксплуатации, хранения и транспортирования.
     255. Лифт должен быть оборудован устройством с ручным приводом,
прерывающим  электропитание всех электрических цепей, за исключением
электрических цепей по пункту 257 настоящих Правил.
     Должна  быть предусмотрена возможность блокировки устройства  в
отключенном положении посредством запираемого замка или аналогичного
средства.
     256.  Устройство по пункту 255 настоящих Правил устанавливается
в машинном помещении, а при отсутствии машинного помещения:
     в   шкафу  для  аппаратов  управления,  за  исключением  случая
установки шкафа в шахте;
     рядом  с  устройствами  для  управления  лифтом  при  эвакуации
пассажиров по пункту 98 настоящих Правил - при установке  шкафа  для
аппаратов управления в шахте.
     257.  Устройство  по  пункту  255 настоящих  Правил  не  должно
отключать цепи:
     освещения помещений для размещения оборудования;
     освещения шахты;
     освещения кабины;
     розеток  на  крыше  кабины, под кабиной, в приямке  и  машинном
помещении по пункту 340 настоящих Правил;
     вентиляции кабины;
     двусторонней переговорной связи из кабины;
     аварийной сигнализации;
     вызова обслуживающего персонала из кабины.
     При   этом   для  отключения  цепей  освещения  помещений   для
размещения оборудования, шахты, кабины, розеток на крыше кабины, под
кабиной,  в  приямке и машинном помещении должны быть  предусмотрены
отдельные выключатели.
     В общем машинном помещении для нескольких лифтов на каждый лифт
должен быть свой выключатель цепи освещения кабины.
     Выключатели цепи освещения шахты должны находиться  в  машинном
помещении  и  (или)  рядом  с устройством по  пункту  255  настоящих
Правил.
     Подключение  устройств, не относящихся к лифту, по  пункту  255
настоящих Правил не допускается.
     Цепи  освещения  кабины и ее вентиляции, вызова  обслуживающего
персонала  из  кабины, двусторонней переговорной  связи  из  кабины,
ремонтной   связи,  а  также  цепи  питания  розеток   и   аварийной
сигнализации  допускается включать после устройства  по  пункту  255
настоящих Правил, если предусмотрены дополнительные выключатели  для
отключения  силовой цепи и цепи управления. При этом  устройство  по
пункту 255 настоящих Правил не должно быть оборудовано приводом  для
дистанционного отключения.
     258.  При  размещении оборудования нескольких  лифтов  в  общем
машинном помещении в это помещение должен быть осуществлен  ввод  не
менее двух питающих линий.
     259.   При   размещении  электрооборудования  лифта  в   разных
помещениях должны быть предусмотрены несамовозвратные устройства для
отключения лифта в каждом из этих помещений.
     260.   На  одной  из  этажных  площадок  допускается  установка
выключателя  для дистанционного отключения силовой питающей  цепи  и
(или)  цепей  управления  при включенном устройстве  по  пункту  255
настоящих   Правил;  при  этом  должна  быть  исключена  возможность
отключения  при  наличии в кабине людей. Доступ  посторонних  лиц  к
этому устройству должен быть исключен.
     261. Напряжение силовых электрических цепей должно быть:
     не более 660 В - в машинном помещении;
     не  более  415  В   переменного  тока  частоты  50  Гц,  440  В
переменного  тока частоты 60 Гц и 460 В постоянного  (выпрямленного)
тока - в кабине, шахте и на этажных площадках, а также на площадках,
где   установлено  электрооборудование,  при  отсутствии   машинного
помещения.
     Напряжение  питания  цепей управления,  подключения  ремонтного
инструмента, освещения и сигнализации должно быть не более 250 В.
     262.  Напряжение цепи питания переносных ламп  должно  быть  не
более   42  В.  Применение  автотрансформаторов  с  целью  понижения
напряжения для этой цели не допускается.
     263.  Для  питания  цепей  управления,  подключения  ремонтного
инструмента, освещения и сигнализации допускается использование фазы
и  нулевого провода сети с глухозаземленной нейтралью источника тока
(включение на фазное напряжение).
     264. При включении на фазное напряжение цепей, в состав которых
входят  электрические устройства безопасности, между выводом обмоток
электромагнитных аппаратов (контакторов, пускателей, реле и т.п.)  в
этих цепях и нулевым проводом не должно быть контактов электрических
устройств безопасности.
     265. При питании переменным током от понижающего трансформатора
цепей,    в   состав   которых   входят   электрические   устройства
безопасности,  один  вывод вторичной обмотки  трансформатора  должен
быть  заземлен. Между выводом обмотки электромагнитных  аппаратов  в
этих  цепях  и  заземленным выводом трансформатора  не  должно  быть
контактов электрических устройств безопасности.
     266.   При   питании   от   понижающего  трансформатора   через
выпрямительное   устройство   цепей,   в   состав   которых   входят
электрические    устройства   безопасности,    один    из    полюсов
выпрямительного  устройства  на  стороне  выпрямленного   напряжения
должен    быть   заземлен.   При   этом   между   выводом    обмотки
электромагнитных  аппаратов в цепи управления и заземленным  полюсом
не  должно  быть  контактов  электрических  устройств  безопасности.
Вторичную обмотку понижающего трансформатора в этом случае заземлять
не допускается.
     267.   Установка   в   заземляющих   (зануляющих)   проводниках
предохранителей,  контактов и других размыкающих  элементов,  в  том
числе бесконтактных, не допускается.
     Защитное  заземление или зануление должно отвечать  требованиям
Правил устройства электроустановок.
     268.   Токоведущие   части  выключателей  с  ручным   приводом:
устройства   по   пункту   255   настоящих   Правил,   выключателей,
устанавливаемых  в  шахте,  помещении для  размещения  оборудования,
выключателей  дистанционного отключения электрических  цепей  должны
быть  защищены от случайного прикосновения, если напряжение  на  них
более 42 В переменного тока или более 60 В постоянного тока. Степень
защиты  оболочки  или  кожуха  должна приниматься  по  установленным
нормам.   Положение   этих  выключателей  должно   быть   обозначено
соответствующими символами или надписями: «Вкл.», «Откл.».
     269.  При  замыкании  электрической  цепи,  в  которой  имеются
электрические устройства безопасности, на землю или на металлические
конструкции  должна  произойти  остановка  лифта.  Возврат  в  режим
«Нормальная работа» не должен осуществляться автоматически.
                                  
                              ГЛАВА 24
                         ЭЛЕКТРОПРИВОД ЛИФТА
                                  
     270. Электропривод должен удовлетворять следующим требованиям:
     замыкание  токоведущих  частей электрического  привода  тормоза
(электромагнита и т.п.) на корпус не должно вызывать включение этого
привода  и  снятие механического тормоза при остановленном  лифте  и
препятствовать  наложению  механического  тормоза  после  отключения
электродвигателя;
     у  лифта  с  номинальной скоростью более 0,63 м/с  должна  быть
предусмотрена возможность движения кабины с пониженной скоростью  не
более 0,4 м/с с учетом требования пункта 286 настоящих Правил.
     271.     Электропривод    переменного    тока    при    питании
электродвигателя   непосредственно  от  сети  должен   удовлетворять
следующим требованиям:
     снятие механического тормоза должно происходить одновременно  с
включением электродвигателя или после его включения;
     отключение  электродвигателя должно  сопровождаться  наложением
механического тормоза;
     цепь главного тока электродвигателя должна прерываться не менее
чем двумя независимыми электромагнитными аппаратами (один из которых
может быть концевым выключателем). Вместо одного из электромагнитных
аппаратов может использоваться бесконтактный ключ;
     если  при  неподвижном лифте один из электромагнитных аппаратов
не   разомкнул  контакты  в  цепи  главного  тока,  то   возможность
дальнейшего движения должна быть предотвращена не позднее следующего
изменения направления движения лифта.
     272.     Электропривод    переменного    тока    при    питании
электродвигателя  лебедки  от  управляемого  преобразователя  должен
удовлетворять следующим требованиям:
     прерывание электропитания тормоза должно производиться не менее
чем    двумя   электрическими   устройствами,   объединенными    или
функционально связанными с электрическими устройствами,  вызывающими
прерывание  питания  электродвигателя лебедки. Снятие  механического
тормоза должно происходить только при величине тока электродвигателя
лебедки, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;
     отключение   электродвигателя  лебедки  должно   сопровождаться
наложением механического тормоза;
     цепь  главного тока электродвигателя лебедки должна прерываться
двумя  независимыми электромагнитными аппаратами; допускается  иметь
одинарный   разрыв  всех  фаз  контактами  одного  электромагнитного
аппарата  при условии, что при его отключении одновременно полностью
блокируется  (прекращается)  поток  энергии  от  преобразователя   к
электродвигателю;
     отключение электродвигателя лебедки должно производиться,  если
преобразователь  не пропускает поток энергии к электродвигателю  при
пуске,  установившейся скорости и (или) торможении или  когда  поток
энергии  к  электродвигателю не прекращается при остановке  лифта  и
наложении механического тормоза;
     дистанционное     отключение     преобразователя,     питающего
электродвигатель   лебедки   (если   оно   предусмотрено    системой
управления),  должно  быть  возможно после  наложения  механического
тормоза;
     не  допускается  размещение предохранителей и выключателей  или
других    размыкающих    устройств    между    преобразователем    и
электродвигателем     лебедки,    если    система     электропривода
предусматривает  удержание  кабины  на  уровне  посадочной  площадки
моментом электродвигателя.
     273.     Электропривод    постоянного    тока    при    питании
электродвигателя  лебедки  от  управляемого  преобразователя  должен
удовлетворять следующим требованиям:
     прерывание электропитания тормоза должно производиться не менее
чем    двумя   электрическими   устройствами,   объединенными    или
функционально связанными с электрическими устройствами,  вызывающими
прерывание  питания  электродвигателя лебедки. Снятие  механического
тормоза должно происходить только при величине тока электродвигателя
лебедки, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;
     каждая   остановка  кабины  должна  сопровождаться   наложением
механического  тормоза.  Допускается  не  накладывать   механический
тормоз  при  остановке на уровне этажной площадки при  условии,  что
кабина будет удерживаться на этом уровне моментом электродвигателя в
пределах, предусмотренных пунктом 26 настоящих Правил;
     дистанционное     отключение     преобразователя,     питающего
электродвигатель   лебедки   (если   оно   предусмотрено    системой
управления),  должно  быть  возможно после  наложения  механического
тормоза;
     при размыкании цепи возбуждения электродвигателя лебедки должно
быть   обеспечено   автоматическое   снятие   напряжения   с   якоря
электродвигателя и наложение механического тормоза;
     включение предохранителей и выключателей или других размыкающих
устройств  между  преобразователем и  электродвигателем  лебедки  не
допускается,  если система электропривода предусматривает  удержание
кабины на уровне этажной площадки моментом электродвигателя.
                                  
                              ГЛАВА 25
                      ВИДЫ И СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ
                                  
     274. Лифты могут иметь следующие виды управления:
     внутреннее;
     наружное;
     смешанное.
     275.  Пост управления в кабине лифта с автоматическими  дверями
должен быть оборудован кнопкой с расположенной на кнопке или рядом с
ней  надписью  «Двери»  или  соответствующим  графическим  символом.
Нажатие  на кнопку «Двери» должно приводить к открыванию дверей  при
нахождении неподвижной кабины на уровне этажной площадки.
     Допускается   устанавливать  вместо   кнопки   «Двери»   кнопку
«Отмена»,  нажатие  на  которую вызывает при нахождении  неподвижной
кабины на уровне этажной площадки отмену зарегистрированных приказов
и  отмену закрытия дверей кабины. При нажатии на кнопку «Отмена»  во
время  движения  кабины кабина должна остановиться на  ближайшей  по
ходу движения этажной площадке и открыть двери.
     Кнопка «Стоп» в кабине устанавливаться не должна.
     276. Пуск и движение кабины должны быть невозможны при открытой
двери  кабины  (или  какой-либо  створки  в  случае  многостворчатой
двери), за исключением случая, предусмотренного в пунктах 120 и  121
настоящих  Правил.  Отправление  кабины  с  пассажиром  по   команде
управления с этажной площадки допускается, но не менее чем через 2 с
после закрытия дверей, если приказ из кабины не был зарегистрирован.
     277.  Система управления лифтом должна удовлетворять  следующим
требованиям:
     при   исчезновении   электроснабжения  лифта   одновременно   с
отключением    электродвигателя   лебедки    должна    автоматически
отключаться  цепь  управления. После восстановления электроснабжения
пуск  кабины  у лифтов с одиночным управлением должен быть  возможен
только после подачи новой команды управления, а у лифтов с групповым
управлением  - после подачи новой команды управления  или  от  ранее
зарегистрированного  вызова.  Допускается  автоматическое   движение
кабины  на  одну из этажных площадок для восстановления соответствия
ее положения в шахте и состояния системы управления - «калибровочный
рейс». При этом действие кнопки «Отмена» при ее наличии исключается.
У  лифтов  с  открываемой (закрываемой) вручную  дверью  кабины  при
наличии  в  кабине людей пуск кабины допускается только  по  команде
управления  из  кабины.  Если такой лифт не  оборудован  устройством
контроля загрузки (наличия пассажира) и команда управления из кабины
не   поступила   в  течение  10 с,  также   допускается   выполнение
«калибровочного  рейса».  Во  всех  перечисленных  случаях  движение
кабины  должно  быть возможным только при закрытых дверях  кабины  и
закрытых и запертых дверях шахты;
     у  лифта  с  собирательным управлением  должна  быть  исключена
возможность замедления и остановки кабины по командам управления  из
кабины  или  с этажной площадки, поступившим в момент, когда  кабина
находилась  от  этой площадки на расстоянии, меньшем  пути  рабочего
замедления;
     электрические      контакты     аппаратов,      предназначенные
непосредственно  для  отключения  электродвигателя   и   обеспечения
наложения  механического  тормоза, а  также  электрические  контакты
электрических  устройств безопасности должны работать на  размыкание
электрической цепи;
     индуктивные или емкостные помехи, возникающие при работе  лифта
или  поступающие  извне,  не  должны вызывать  отказы  электрических
устройств безопасности.
     278.  Система  управления лифтом, кроме лифта  с  собирательным
управлением,  должна исключать возможность выполнения новой  команды
управления, кроме команды «Стоп», подаваемой из машинного  помещения
или  устройства  управления  по  пункту  98  настоящих  Правил,   до
выполнения ранее поданной команды.
     279. Система управления лифтом с номинальной скоростью 1,6  м/с
и  более  должна  обеспечивать  перед крайними  этажными  площадками
предварительное замедление, дублирующее действие рабочего замедления
кабины.
     280.  В системе управления лифта, в котором применены буфера  с
уменьшенным  ходом плунжера по пункту 231 настоящих  Правил,  должно
быть  предусмотрено устройство ограничения скорости  кабины  при  ее
подходе к верхней и нижней этажным площадкам.
     Это  устройство должно уменьшать скорость, если при  подходе  к
площадкам  рабочее замедление и замедление по пункту  279  настоящих
Правил не обеспечивают расчетное снижение скорости.
     Устройство ограничения скорости должно:
     действовать независимо от устройства рабочего замедления;
     снижать  к моменту соприкосновения с буфером скорость  движения
кабины до величины не более

                                vб                               
                         vк = --------,
                                1,15                         

где  vб - скорость, на которую рассчитан буфер, м/с;
     vк - скорость соприкосновения кабины с буфером, м/с;
     обеспечивать   при   снижении  скорости   замедление  не  более 
9,81  м/кв. с.
     281.  Для лифтов с групповым управлением должна быть обеспечена
возможность:
     отключения   одного   или  нескольких  лифтов   без   нарушения
нормальной работы остальных лифтов, входящих в группу;
     полного   снятия   напряжения  со  всего   электрооборудования,
отключенного для проведения ремонта лифта. При невозможности полного
снятия  напряжения  с общих для группы элементов схемы  их  открытые
токоведущие части, остающиеся под напряжением более 42 В переменного
тока  и  более  60  В  постоянного тока,  должны  быть  защищены  от
прикосновения   и   обозначены  предупредительными   надписями   или
специальной маркировкой.
     282.   Электродвигатели  должны  быть  защищены  от  перегрузок
посредством  устройств,  прекращающих подачу  питания  на  двигатель
путем  отключения всех питающих проводов и возвращаемых  в  исходное
положение вручную.
     283.   Отключение  электродвигателя,  наложение   механического
тормоза и остановка кабины должны происходить при:
     достижении     электродвигателем    температуры,    превышающей
допустимую.  Наложение  механического  тормоза  и  остановка  кабины
должны  осуществляться на ближайшей по направлению движения  этажной
площадке  или после выполнения лифтом команды управления  (приказа).
Допускается автоматический возврат к нормальному режиму эксплуатации
только после снижения температуры до ее рабочего значения. Относится
к  каждой  из  обмоток,  если их питание  осуществляется  от  разных
электрических цепей;
     коротком  замыкании  в  силовых  цепях  и  цепях  безопасности.
Относится  к  каждой из обмоток, если их питание  осуществляется  от
разных электрических цепей;
     исчезновении возбуждения двигателя постоянного тока;
     срабатывании    электрических   устройств   безопасности,    за
исключением случаев, указанных в пунктах 283, 287, 306,  311  и  313
настоящих  Правил,  а  также за исключением  концевого  выключателя,
установленного  в  лифте  с  регулируемым  приводом  по  пункту  302
настоящих Правил.
     Двигатели  лифтов  с питанием от генераторов  постоянного  тока
должны иметь защиту от перегрузок.
     284.  Допускается  движение кабины с  помощью  электродвигателя
после  срабатывания  концевого выключателя, электрических  устройств
безопасности,   контролирующих  ловители,  обрыв   и   относительное
перемещение   (ослабление)   канатов  тяговых   элементов,   буфера,
ограничитель  скорости  и  шунтирования  контактов  этих   устройств
безопасности   контактом  (контактами)  специального  коммутирующего
устройства;  при  этом  управление должно осуществляться  только  из
машинного  помещения  или  с  устройства  управления  по  пункту  98
настоящих  Правил. Должно быть исключено действие команд  управления
от  аппаратов, установленных вне машинного помещения или  устройства
по пункту 98 настоящих Правил.
     Перемещение кабины должно осуществляться только при нажатии  на
самовозвратные  аппараты  управления  (кнопки,  тумблеры)  движением
вверх или вниз.
     Допускается движение кабины с номинальной скоростью.
     285. Должна быть предусмотрена возможность управления лифтом из
машинного помещения - режим «Управление из машинного помещения». При
отсутствии  машинного  помещения управление  лифтом  в  этом  режиме
должно  осуществляться с устройства по пункту 98  настоящих  Правил,
расположенного снаружи шахты.
     При этом должны быть:
     исключено    действие   команд   управления    от    аппаратов,
установленных вне машинного помещения или устройства  по  пункту  98
настоящих Правил;
     предотвращено  воздействие подвижной отводки на  автоматические
замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;
     исключено автоматическое открытие дверей шахты и кабины;
     обеспечена автоматическая остановка кабины на уровне  нижней  и
верхней этажных площадок;
     обеспечено  включение сигнала «Занято» у лифта,  оборудованного
таким сигналом.
     При  управлении  из  машинного помещения или  с  устройства  по
пункту  98  настоящих Правил пуск кабины и ее движение  должны  быть
возможны  только  при  замкнутых контактах  электрических  устройств
безопасности,  за  исключением  случаев,  указанных  в  пункте   284
настоящих Правил.
     Движение  кабины  вверх  или вниз при управлении  из  машинного
помещения  или  с  устройства по пункту 98 настоящих  Правил  должно
осуществляться  при непосредственном воздействии на  соответствующий
самовозвратный  аппарат  управления.  Направление  движения   кабины
должно  быть  обозначено рядом или на аппарате управления.  Рядом  с
аппаратами управления должно быть устройство для остановки лифта. На
этом  устройстве (выключатель, кнопка и т.п.) или рядом с ним должна
быть  надпись «Стоп». Элемент управления устройством остановки лифта
должен быть красного цвета. Устройство должно быть несамовозвратным.
Положения элементов управления устройством должны быть обозначены.
     Должна быть обеспечена индикация, информирующая о:
     направлении движения кабины;
     достижении кабиной зоны отпирания дверей;
     месте положения кабины по этажам или возможность наблюдения  за
работой лебедки.
     После  каждой остановки пуск кабины должен быть возможен только
после вновь поданной команды управления.
     При  проведении испытаний допускается при работе лифта в режиме
«Нормальная  работа»  имитировать  из  машинного  помещения  или   с
устройства по пункту 98 настоящих Правил задание вызовов и приказов.
     286. Должна быть предусмотрена возможность управления лифтом  с
крыши  кабины  - режим «Ревизия», при этом скорость движения  кабины
должна быть не более 0,63 м/с.
     Управление  лифтом  должно осуществляться  с  поста  управления
аппаратами,  предназначенными  для  пуска  кабины  вверх   и   вниз.
Направление  движения должно быть обозначено на аппарате  управления
или рядом с ним. Перевод из режима «Нормальная работа» на управление
с  крыши кабины должен осуществляться из машинного помещения, или  с
устройства по пункту 98 настоящих Правил, или с крыши кабины.
     На  крыше  кабины на расстоянии не более 0,7 м от входа  должно
располагаться   устройство  для  остановки  лифта.   На   устройстве
(выключатель, кнопка и другое) или рядом с ним должна  быть  надпись
«Стоп».  Элемент управления устройством остановки лифта должен  быть
красного цвета. Устройство должно быть несамовозвратным.
     Положения   элемента   управления   устройством   должны   быть
обозначены.  Это  устройство  может  также  располагаться  на  посту
управления с крыши кабины в режиме «Ревизия».
     Допускается не устанавливать устройство для остановки  лифта  с
крыши  кабины,  если  менее чем в 0,7 м от места  доступа  на  крышу
кабины    имеется    несамовозвратное    электрическое    устройство
безопасности.
     Движение  при  управлении с крыши кабины должно  осуществляться
при:
     постоянном воздействии на аппарат управления;
     замкнутых  контактах электрических устройств  безопасности,  за
исключением случая, предусмотренного пунктом 287 настоящих Правил;
     исключении    действия   команд   управления   от    аппаратов,
установленных в кабине, машинном помещении, на устройстве по  пункту
98 настоящих Правил и на этажных площадках;
     предотвращении  воздействия подвижной отводки на автоматические
замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;
     исключении автоматического открытия дверей шахты и кабины;
     включенном  сигнале  «Занято»  у  лифта,  оборудованного  таким
сигналом.
     Допускается  управление работой привода дверей с крыши  кабины:
перевод   в  данный  режим  в  режиме  «Ревизия»  и  обратно   может
осуществляться   только   путем   воздействия   на   соответствующие
устройства на крыше кабины.
     Возврат   из  режима  «Ревизия»  в  режим  «Нормальная  работа»
допускается после отключения выключателя режима «Ревизия» в машинном
помещении, или на устройстве по пункту 98 настоящих Правил,  или  на
крыше кабины и закрытия дверей шахты.
     Системой    управления   лифтом   должна   быть   предусмотрена
автоматическая остановка кабины в зонах подхода к нижней или верхней
этажной  площадке, при этом расстояние от площадки  обслуживания  на
крыше кабины до перекрытия шахты должно быть не менее 1,8 м.
     287.  В  режиме  «Ревизия» допускается движение  кабины  лифта,
оборудованного автоматически открывающимися дверями шахты, с помощью
электродвигателя при шунтировании контактов электрических  устройств
безопасности,  контролирующих закрытие  и  запирание  дверей  шахты,
контактом (контактами) устройства (кнопки, выключателя и другого).
     В  режиме  «Ревизия» у лифта с ручным открыванием дверей  шахты
допускается  движение  кабины лифта с помощью  электродвигателя  при
шунтировании   контактов   электрических   устройств   безопасности,
контролирующих  закрытие  дверей шахты, или электрических  устройств
безопасности,  контролирующих  автоматические  замки  дверей  шахты,
контактом (контактами) устройства (кнопки, выключателя и другого).
     Включение  устройства должно осуществляться с  крыши  кабины  и
(или)  из  машинного  помещения,  или  с  устройства  по  пункту  98
настоящих Правил.
     288. Кабина должна быть оборудована устройством, контролирующим
перегрузку кабины и предотвращающим движение кабины при размещении в
ней груза массой, превышающей номинальную грузоподъемность лифта  на
10  процентов, но не менее чем на 75 кг. При этом должен  включаться
сигнал  «Лифт перегружен». Автоматические двери лифта при перегрузке
должны  оставаться  открытыми; двери,  открываемые  вручную,  должны
оставаться незапертыми.
     Сигнализация  о  перегрузке  должна  быть  выполнена   в   виде
звукового и (или) светового сигнального устройства с надписью  «Лифт
перегружен»  с  соответствующим  графическим  символом.  Допускается
указанную надпись или графический символ размещать рядом со световым
сигнальным устройством.
     289.   Кабина   и  крыша  кабины  обеспечиваются   двусторонней
переговорной связью с местом нахождения обслуживающего персонала.
     290.   При  верхнем  расположении  машинного  помещения   между
машинным помещением и кабиной, машинным помещением и нижней  этажной
площадкой   или  приямком,  а  при  нижнем  расположении   машинного
помещения  между машинным помещением и кабиной, машинным  и  блочным
помещениями  должна  быть  предусмотрена  ремонтная  телефонная  или
другая двусторонняя связь. При отсутствии машинного помещения  такая
связь предусматривается между местом установки устройства управления
и кабиной, приямком (нижней этажной площадкой), блочным помещением.
     291.  Система  управления  лифта,  оборудованного  лебедкой   с
канатоведущим шкивом или барабаном трения, должна отключать  привод,
если:
     кабина не приходит в движение после подачи команды на пуск;
     кабина  или противовес были остановлены во время движения,  что
вызвало проскальзывание тяговых элементов на канатоведущем шкиве или
барабане  трения  в  течение  45  с или  времени,  необходимого  для
прохождения всего пути перемещения кабины плюс 10 с, но не менее  20
с.
     Возврат  в  режим «Нормальная работа» не должен  осуществляться
автоматически.
     292.   На  одной  из  этажных  площадок  допускается  установка
переключателей  ручного  действия  для  осуществления  обслуживающим
персоналом операций по изменению режима работы лифта (лифтов).
     Эти устройства должны быть недоступны для посторонних лиц.
     293.  Лифты  должны  быть оборудованы устройством,  размыкающим
цепь  безопасности при несанкционированном открытии дверей  шахты  в
режиме «Нормальная работа».
     Возврат  в  режим «Нормальная работа» не должен  осуществляться
автоматически.
                                  
                              ГЛАВА 26
            ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА И ЦЕПИ БЕЗОПАСНОСТИ
                                  
     294. Срабатывание электрического устройства безопасности должно
предотвращать  пуск электродвигателя главного привода  или  вызывать
его остановку.
     Электрические  устройства безопасности должны быть  включены  в
цепь    безопасности,   за   исключением   концевого    выключателя,
действующего в цепи главного тока электродвигателя.
     295.  В  состав  электрического устройства  безопасности  могут
входить:
     295.1.    один    или    несколько   контактов    безопасности,
соответствующих   требованиям  пункта   298   настоящих   Правил   и
отключающих питание контакторов включения электродвигателя  главного
привода и тормоза лифта по пункту 294 настоящих Правил;
     295.2.   электрические   цепи   безопасности,   соответствующие
требованиям согласно приложению 11 и состоящие из следующих  деталей
или их сочетаний:
     одного  или  нескольких контактов безопасности  по  пункту  298
настоящих   Правил,  напрямую  не  отключающих  питание  контакторов
включения электродвигателя главного привода и тормоза лифта;
     иные контакты, не предусмотренные пунктом 298 настоящих Правил;
     электронные компоненты согласно приложению 11.
     Выходной   сигнал,  поступающий  от  электрического  устройства
безопасности, не должен изменяться при воздействии внешнего сигнала,
поступающего  от другого электрического устройства,  размещенного  в
этой же цепи.
     Электрические   цепи,  предназначенные  для   регистрации   или
задержки  сигналов,  искрогашения, даже в  случае  неисправности  не
должны  препятствовать или задерживать размыкание цепи  безопасности
при срабатывании электрических устройств безопасности.
     Для  контактов безопасности должна быть предусмотрена  изоляция
на напряжение:
     250 В - при степени защиты корпуса не менее ІP4Х;
     500 В - при степени защиты корпуса менее ІP4Х.
     296. Совмещение в электрическом устройстве безопасности функций
устройства  безопасности  и  рабочего  устройства  с  использованием
гальванически связанных контактов не допускается.
     297. Для передачи выходного сигнала в электрических устройствах
безопасности  должны  быть применены аппараты с контактным  разрывом
электрической   цепи.   Применение   магнитоуправляемых    контактов
(герконов) не допускается.
     298.  Срабатывание контакта безопасности должно происходить  за
счет  его  принудительного размыкания. При этом  должны  разделяться
даже спаянные между собой контакты.
     299.  Допускается подключение к электрической цепи безопасности
устройств  для  сбора информации. Применяемые для  сбора  информации
устройства должны отвечать требованиям пункта 295 настоящих Правил к
электрическим   цепям   безопасности.   Не   допускается   включение
параллельно  электрическим контактам устройств  безопасности  каких-
либо  других  электротехнических устройств или их  шунтирование,  за
исключением случаев, приведенных в пунктах 284, 287, 305, 306, 312 и
314 настоящих Правил.
     После  переключения  лифта  в  режим  «Нормальная  работа»   из
режимов,  указанных  в  пунктах 285, 286  и  312  настоящих  Правил,
движение кабины должно быть возможно только после размыкания  цепей,
шунтирующих   контакты  электрических  устройств   безопасности,   и
восстановления их действия в системе управления.
     Допускается  параллельно  контактам  выключателей  безопасности
включать  элементы для искрогашения или улучшения коммутации.  Такие
элементы  должны  соответствовать требованиям пункта  295  настоящих
Правил к электрическим цепям безопасности.
     300.   К   электрическим  устройствам  безопасности  в   лифтах
относятся устройства:
     контроля   перехода  кабиной  лифта  крайних  этажных  площадок
(концевые выключатели) согласно пункту 302 настоящих Правил;
     контроля  закрытия  двери шахты согласно пункту  305  настоящих
Правил;
     контроля натяжения ремней согласно пункту 307 настоящих Правил;
     контроля запирания автоматического замка двери согласно  пункту
308 настоящих Правил;
     контроля закрытия створки двери шахты, не оборудованной замком,
согласно пункту 309 настоящих Правил;
     контроля  закрытия  двери  шахты для технического  обслуживания
оборудования,  аварийной двери или смотрового люка в шахте  согласно
пункту 310 настоящих Правил;
     контроля  закрытия двери кабины согласно пункту  311  настоящих
Правил;
     контроля  запирания  замка  аварийной  двери  или  люка  кабины
согласно пункту 312 настоящих Правил;
     контроля  срабатывания  ограничителя скорости  кабины  согласно
пункту 313 настоящих Правил;
     контроля  возврата  ограничителя  скорости  кабины  в  исходное
положение согласно пункту 314 настоящих Правил;
     для  остановки  лифта  (выключатель,  кнопка  «Стоп»)  согласно
пункту 314 настоящих Правил;
     контроля  срабатывания ловителей согласно пункту 316  настоящих
Правил;
     контроля   обрыва   или   относительного  перемещения   тяговых
элементов согласно пункту 317 настоящих Правил;
     контроля   обрыва  или  вытяжки  каната  ограничителя  скорости
согласно пункту 318 настоящих Правил;
     контроля натяжения уравновешивающих канатов согласно пункту 319
настоящих Правил;
     контроля   срабатывания  устройства,  ограничивающего   подскок
натяжного  устройства уравновешивающих канатов, согласно пункту  320
настоящих Правил;
     контроля  положения съемного устройства для ручного перемещения
кабины  (положения съемного штурвала) согласно пункту 321  настоящих
Правил;
     контроля     возврата    в    исходное     положение     буфера
энергорассеивающего типа согласно пункту 322 настоящих Правил;
     отключения  цепей  управления  из  шахты  согласно  пункту  323
настоящих Правил;
     отключения  цепей  управления  из блочного  помещения  согласно
пункту 324 настоящих Правил;
     контроля  положения площадки обслуживания согласно  пункту  325
настоящих Правил;
     контроля  положения блокировочного устройства  согласно  пункту
326 настоящих Правил.
     301. Срабатывание концевого выключателя должно происходить при:
     переходе  кабиной лифта уровня крайней нижней этажной площадки,
но до соприкосновения кабины с ее буферами (упорами);
     переходе  кабиной  лифта, оборудованного в нижней  части  шахты
буфером  (упором) для взаимодействия с противовесом, уровня  крайней
верхней этажной площадки, но до соприкосновения противовеса  с  этим
буфером (упором);
     переходе кабиной лифта, оборудованного уравновешивающим грузом,
уровня  крайней верхней этажной площадки не более чем на 0,2 м.  При
размещении буфера на кабине концевой выключатель должен сработать до
соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.
     При  нахождении кабины (противовеса) на сжатых буферах контакты
концевого  выключателя  должны быть разомкнуты.  После  срабатывания
концевого  выключателя лифт не должен автоматически  возвращаться  в
режим «Нормальная работа».
     302.   Концевые  выключатели  должны  размыкать  цепи   питания
двигателя   и   тормоза  согласно  пункту  298   настоящих   Правил.
Допускается  включение концевых выключателей в цепь  безопасности  в
случаях, указанных в пункте 304 настоящих Правил.
     В лифтах с лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения
допускается  отключать  электрическую  цепь  питания  катушек   двух
контакторов,  включенных  в  цепь питания электродвигателя  главного
привода,  электрическим  устройством  безопасности  по  пункту   298
настоящих Правил.
     Срабатывание  концевого  выключателя в  лифтах  с  регулируемым
приводом  постоянного или переменного тока должно вызывать остановку
лифта за минимальное для данной системы управления время.
     303.  При  установке концевого выключателя  в  цепи  управления
лифта,  оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном
трения,  должно быть предусмотрено двойное прерывание  электрической
цепи    главного    тока    электродвигателя   двумя    независимыми
электромагнитными   аппаратами.   Контакты   этих   электромагнитных
аппаратов должны быть включены последовательно в цепь главного  тока
электродвигателя; при этом допускается одно прерывание цепи главного
тока   осуществлять   бесконтактным  устройством   (при   соблюдении
требований  третьего  и  четвертого  абзацев  пункта  272  настоящих
Правил).
     Если  при  остановке привода один из электромагнитных аппаратов
или   бесконтактное  устройство  не  прервали  цепь  главного   тока
электродвигателя, возможность дальнейшего перемещения  кабины  лифта
должна   быть   предотвращена   не  позднее   следующего   изменения
направления движения.
     304.   Допускается  установка  концевых  выключателей  в   цепь
безопасности лифта, оборудованного барабанной лебедкой или  лебедкой
со  звездочкой. В этом случае должно устанавливаться не  менее  двух
концевых  выключателей, действующих в каждом из направлений движения
кабины и приводимых в действие независимыми элементами.
     Концевые    выключатели   должны   действовать   на   отдельные
электромагнитные  аппараты цепи управления,  обеспечивающие  двойное
прерывание  электрической цепи главного тока электродвигателя.  Если
при  остановившейся  кабине  один из электромагнитных  аппаратов  не
прервал  цепь  главного  тока, возможность  дальнейшего  перемещения
кабины   лифта  должна  быть  предотвращена  не  позднее  следующего
изменения направления движения. Аналогичное включение двух  концевых
выключателей в цепи управления должно быть выполнено также у  лифта,
оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения,
когда вес тяговых элементов таков, что не происходит проскальзывание
тяговых  элементов  на  шкиве  (барабане)  при  посадке  противовеса
(кабины) на буфер (упор).
     305.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту  127 настоящих Правил закрытие дверей шахты, должно размыкать
по  пункту  298 настоящих Правил цепь безопасности; движение  кабины
должно быть исключено, если хотя бы одна из створок дверей шахты  не
закрыта,  за  исключением случаев, указанных в  пунктах  120  и  287
настоящих Правил.
     306.  Для  обеспечения начала движения кабины с уровня  этажной
площадки  при незапертом автоматическом замке двери шахты по  пункту
120    настоящих    Правил   допускается   шунтирование    контактов
электрического  устройства  безопасности, контролирующего  запирание
автоматического замка при нахождении кабины в пределах  ± 0,2  м  от
уровня этажной площадки.
     307.   Электрическое  устройство  безопасности,  контролирующее
натяжение  ремней  по пункту 146 настоящих Правил, должно  размыкать
цепь безопасности при ослаблении натяжения ремней.
     308.  Электрические устройства безопасности, контролирующие  по
пункту  122 настоящих Правил запирание автоматических замков  дверей
шахты, должны размыкать цепь безопасности при незапертых дверях.
     309.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту 127 настоящих Правил закрытие непосредственно не связанных  и
не   запираемых   створок   двери  шахты,  должно   размыкать   цепь
безопасности при открытой любой из створок двери шахты.
     310.  Электрическое  устройство  безопасности  по  пункту   133
настоящих  Правил,  контролирующее закрытие двери  для  технического
обслуживания  оборудования,  аварийной двери  или  смотрового  люка,
должно размыкать цепь безопасности при их открытии.
     311.  Электрическое  устройство  безопасности  по  пункту   178
настоящих  Правил,  контролирующее  закрытие  двери  кабины,  должно
размыкать цепь безопасности при ее открытии.
     312.  Электрическое  устройство  безопасности  по  пункту   184
настоящих Правил, контролирующее запирание аварийной двери или  люка
кабины, должно размыкать цепь безопасности при их отпирании.
     Возврат  в  режим «Нормальная работа» не должен  осуществляться
автоматически.
     В   режиме   «Перевозка  пожарных  подразделений»   допускается
шунтирование электрического устройства безопасности, контролирующего
люк кабины.
     313.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту  218  настоящих  Правил срабатывание  ограничителя  скорости,
должно  размыкать  цепь безопасности до достижения  движущейся  вниз
кабиной  скорости, при которой происходит срабатывание  ограничителя
скорости.  У  лифта  с  номинальной  скоростью  не  более  1,0   м/с
допускается размыкание цепи управления при срабатывании ограничителя
скорости.
     314.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту 219 настоящих Правил возврат ограничителя скорости в исходное
состояние,  должно  размыкать  цепь безопасности  при  невозвращении
ограничителя скорости в исходное состояние. Допускается  шунтировать
указанное  устройство при управлении лифтом из  машинного  помещения
или  с  устройства по пункту 98 настоящих Правил для  снятия  кабины
(противовеса) с ловителей.
     315.  Устройства на крыше кабины, в машинном помещении  или  на
устройстве по пункту 98 настоящих Правил для остановки лифта  должны
размыкать цепь безопасности при ручном воздействии на них.
     Срабатывание устройства должно отменить все команды управления,
за  исключением  вызовов  у  лифта с собирательным  управлением  при
парной  и  групповой работе. После остановки кабины  движение  может
быть  возобновлено только после отмены действия этого  устройства  и
подачи новой команды управления.
     316.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту 203 настоящих Правил срабатывание ловителей, должно размыкать
цепь безопасности при срабатывании ловителей.
     317.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту  251  настоящих  Правил обрыв или  относительное  перемещение
(ослабление)  тяговых элементов, должно размыкать цепь  безопасности
при   обрыве  или  относительном  перемещении  (ослаблении)  тяговых
элементов.
     318.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту  215  настоящих Правил обрыв или вытяжку каната  ограничителя
скорости, должно размыкать цепь безопасности при обрыве или  вытяжке
каната более регламентированной величины.
     319.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту  252  настоящих  Правил натяжение  уравновешивающих  канатов,
должно размыкать цепь безопасности при ослаблении натяжения.
     320.  Электрическое устройство безопасности, контролирующее  по
пункту   252   настоящих   Правил   подскок   натяжного   устройства
уравновешивающих  канатов, должно размыкать  цепь  безопасности  при
срабатывании ограничивающего подскок устройства.
     321.   Электрическое  устройство  безопасности,  контролирующее
положение  съемного штурвала по пункту 149 настоящих Правил,  должно
размыкать цепь безопасности при установке штурвала на лебедку.
     322.   Электрическое  устройство  безопасности,  контролирующее
возврат  в  исходное  положение буфера энергорассеивающего  типа  по
пункту  233  настоящих Правил, должно размыкать  цепь  безопасности,
если буфер не возвращается в исходное положение более чем на 0,05 м.
     323.   Электрическое   устройство  (устройства)   безопасности,
устанавливаемое в шахте по пункту 56 настоящих Правил,  должно  быть
несамовозвратным   и   размыкать  цепь   безопасности   от   ручного
воздействия.
     324.  Электрическое устройство безопасности, устанавливаемое  в
блочном  помещении  по  пункту  91  настоящих  Правил,  должно  быть
несамовозвратным   и   размыкать  цепь   безопасности   от   ручного
воздействия.
     325.   Электрическое  устройство  безопасности,  контролирующее
положение  площадки по пункту 101 настоящих Правил, должно размыкать
цепь безопасности при выводе ее из исходного (нерабочего) состояния.
     326.   Электрическое  устройство  безопасности,  контролирующее
положение  блокировочного устройства по пунктам 99 и  100  настоящих
Правил, должно размыкать цепь безопасности при приведении в действие
устройства.
     327.    Электронные    компоненты,   предотвращение    отказов,
неисправности электронного оборудования лифта и условия, при которых
их нельзя исключать, - согласно приложению 11.
     328.  Возможность неразмыкания контактов можно не принимать  во
внимание  при  использовании контактов безопасности, соответствующих
пункту 298 настоящих Правил.
     329.  Цепи  безопасности должны строиться по блок-схеме  оценки
электрических схем безопасности согласно приложению 12.
     330.  Электрические цепи безопасности, в состав которых  входят
электронные    детали,    считаются   электрическими    устройствами
безопасности  и  должны быть проверены согласно главе  38  настоящих
Правил.
                                  
                              ГЛАВА 27
                ЭЛЕКТРОПРОВОДКА И ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
                                  
     331.  Изолированные  проводники  цепей  управления,  освещения,
сигнализации,  силовых  и  других   напряжением  не  более   460  В,
относящиеся  к одному лифту, допускается прокладывать  совместно  (в
одном  пучке, одной трубе, одном коробе, одном кабеле  и  т.п.)  при
условии,  что  изоляция  каждого из этих проводников  рассчитана  на
самое высокое напряжение.
     332. Присоединительные зажимы электрических машин, аппаратов  и
клеммных  наборов должны соответствовать типу и сечению применяемого
провода (кабеля).
     Если   после   размыкания   одного   или   нескольких   главных
выключателей  некоторые  клеммы остаются  под  напряжением,  то  они
должны быть отделены от клемм, не находящихся под напряжением, а при
напряжении на них более 50 В они должны быть промаркированы.
     333.  Электрическое  оборудование лифта  должно  быть  снабжено
необходимыми  символами  и  (или)  обозначениями,  облегчающими  его
наладку и обслуживание в соответствии со стандартами.
     Контакторы,  реле,  плавкие предохранители  и  клеммные  наборы
цепей,  идущих  к  панелям управления, должны быть промаркированы  в
соответствии    с    электрической   схемой.   Необходимые    данные
предохранителя, такие как его номинал и тип, должны быть указаны или
на самом предохранителе, или на его патроне.
     Провода,  подходящие  к зажимам клеммных  наборов,  а  также  к
зажимам  электрооборудования, должны иметь  маркировку.  Допускается
осуществлять маркировку проводов цветом.
     334.  Для  защиты от механических повреждений защитная оболочка
кабелей  и  проводов должна полностью заходить в корпус выключателей
или   других   устройств   или   же  заканчиваться   соответствующим
уплотнением.
     Закрытые   каркасы   дверей  кабины   и   шахты   лифта   могут
рассматриваться  в качестве кожухов электрических устройств,  однако
при   наличии   опасности   механического   повреждения   вследствие
перемещения  деталей  или  острых  кромок  самого  каркаса  провода,
подключаемые  к устройствам безопасности, должны иметь  механическую
защиту.
     335.  Конструкция и размещение электрических разъемов и  других
съемных  электрических  устройств, устанавливаемых  в  электрические
цепи  безопасности,  должны  исключать возможность  их  неправильной
установки,  если  неправильное  подключение  таких  устройств  может
привести  к  опасным  сбоям  в работе лифта  или  если  их  удаление
производится без помощи инструмента.
                                  
                              ГЛАВА 28
                     ОСВЕЩЕНИЕ И РОЗЕТКИ ПИТАНИЯ
                                  
     336.   Питание   электрического  освещения  кабины,   шахты   и
пространства для размещения оборудования лифта, а также розеток  для
подключения  инструмента  может быть осуществлено  от  осветительной
сети здания (сооружения).
     337.   Освещение   кабины  может  быть   включено   (отключено)
автоматически и (или) выключателем ручного действия.
     В  лифте,  оборудованном устройством контроля загрузки  кабины,
допускается при отсутствии пассажиров в кабине и при закрытых дверях
автоматическое отключение освещения кабины.
     В  лифте,  не  имеющем  устройства  контроля  загрузки  кабины,
допускается   автоматическое  отключение  рабочего   освещения   при
нахождении  в  кабине людей, если по истечении 5 с   после  закрытия
дверей кабины не началось ее движение.
     338.  Выключатели ручного действия освещения кабины  и  питания
розетки   на   крыше  кабины,  если  они  необходимы,  должны   быть
установлены  в  машинном  помещении,  а  при  его  отсутствии  -   в
запираемом шкафу по пункту 103 настоящих Правил.
     В  машинном помещении, общем для нескольких лифтов,  на  каждую
кабину  должен  быть свой выключатель, расположенный  поблизости  от
устройства по пункту 255 настоящих Правил.
     339. При установке розеток для переносных ламп в помещении  для
размещения оборудования, на крыше кабины, в приямке или под  кабиной
напряжение их питания должно быть не более 42 В.
     340.  Напряжение питания электрических розеток для  подключения
электрического инструмента должно быть не более 250 В.
     341.   Шахта   лифта   должна  быть  оборудована   стационарным
электрическим освещением, обеспечивающим освещенность не менее 50 лк
при закрытых дверях шахты.
     Освещение шахты должно включаться при производстве технического
обслуживания,   освидетельствования  или  иных  работ,   выполняемых
обслуживающим персоналом.
     Крайние  аппараты  освещения устанавливаются на  расстоянии  не
более чем 0,5 м от самой верхней и самой нижней точек шахты.
     Остекленную, огражденную сеткой или частично огражденную  шахту
допускается  не оборудовать стационарной электрической осветительной
аппаратурой,   если   наружное  освещение   обеспечивает   требуемую
освещенность внутри шахты.
     342.  Этажные  площадки  должны быть  оборудованы  стационарным
электрическим освещением, обеспечивающим освещенность не менее 50 лк
на уровне пола.
     343.  Проход  к  помещению,  в котором  размещено  оборудование
лифта, должен быть оборудован стационарным электрическим освещением,
обеспечивающим освещенность не менее 50 лк на уровне пола.
     344.  Машинное  помещение должно быть оборудовано  стационарным
электрическим освещением, обеспечивающим освещенность не  менее  200
лк на уровне пола.
     345.  Блочное  помещение  должно быть оборудовано  стационарной
осветительной   аппаратурой,   обеспечивающей   освещенность   блока
(блоков) не менее 100 лк.
     346.   Зоны   размещения  оборудования   и   его   технического
обслуживания  должны  быть  оборудованы  стационарной  осветительной
аппаратурой, обеспечивающей освещенность оборудования не  менее  200
лк.
     347.  Шкаф  по пункту 103 настоящих Правил, в котором размещено
оборудование   лифта,   должен   иметь  стационарную   осветительную
аппаратуру,  обеспечивающую освещенность оборудования не  менее  200
лк.
     348. Устройства управления по пункту 98 настоящих Правил должны
освещаться  стационарной  осветительной аппаратурой,  обеспечивающей
освещенность не менее 100 лк.
     349.  Кабина должна быть оборудована стационарным электрическим
освещением, обеспечивающим уровень освещенности не менее  50  лк  на
аппаратах управления и на уровне пола.
     Рабочее  освещение кабины должно осуществляться  не  менее  чем
двумя параллельно включенными лампами.
     350.   Устанавливается  аварийный  источник  питания  освещения
кабины  с  автоматической  подзарядкой,  обеспечивающий  работу  как
минимум  одной лампы мощностью 1 Вт в течение одного часа  в  случае
прекращения питания рабочего освещения. При отказе питания  рабочего
освещения   аварийное    освещение    кабины    должно    включаться
автоматически.
     351.  Устройства стационарного электрического освещения  кабины
должны устанавливаться таким образом, чтобы исключить их повреждение
при погрузке или разгрузке кабины.
                                  
                              РАЗДЕЛ VІ
                          ВЫДАЧА РАЗРЕШЕНИЯ
                                  
                              ГЛАВА 29
        ИЗГОТОВЛЕНИЕ ЛИФТОВ.ОРГАНИЗАЦИЯ ПРИЕМОЧНЫХ ИСПЫТАНИЙ
                                  
     352.  Изготовление  лифтов,  их  узлов  и  механизмов,  включая
приборы  и  устройства  безопасности и  диспетчерского  контроля  за
работой   лифтов,   должны  производиться  организациями,   имеющими
разрешение технадзора.
     353. Для проведения приемочных испытаний заявитель представляет
в технадзор следующую техническую документацию:
     техническое задание на разработку лифта;
     программу и методику приемочных испытаний образца лифта;
     технические условия на изготовление опытного образца;
     протокол  о  результатах проведения предварительных (заводских)
либо сертификационных испытаний;
     инструкцию по монтажу;
     образец паспорта лифта;
     монтажный чертеж;
     принципиальную электрическую схему с перечнем элементов схемы и
электрическую схему соединений;
     руководство по эксплуатации, включающее:
     методику проведения контрольных испытаний (проверок) лифта;
     условия  и  требования безопасной эксплуатации  лифта,  порядок
технического  обслуживания,  ремонта, технического  диагностирования
лифта;
     методику    безопасной   эвакуации   пассажиров   из    кабины,
остановившейся между этажами;
     перечень быстроизнашивающихся деталей.
     354.   На   основании  проверки  комплектности   представленных
документов  технадзором принимается решение о возможности проведения
приемочных испытаний.
     При положительном решении заявитель приказом назначает комиссию
для проведения приемочных испытаний.
     В состав комиссии входит представитель технадзора.
     355. Приемочные испытания опытного образца лифта проводятся  по
месту его изготовления (комплектации) на аттестованных испытательных
стендах.   По  согласованию  с  технадзором  допускается  проведение
испытаний лифта на объекте его установки.
     356.  Результаты  приемочных испытаний отражаются  в  протоколе
(акте).
     При  несоответствии  отдельных  конструкций  лифта  требованиям
настоящих  Правил заявитель представляет рекомендации по  проведению
дополнительных  мероприятий, обеспечивающих безопасность  применения
лифтов,   и   положительное  заключение  экспертизы  о   возможности
применения этих конструкций.
     357.  Орган  технадзора,  выдавший разрешение  на  изготовление
лифтов,   их  узлов  и  механизмов,  включая  приборы  и  устройства
безопасности  и  диспетчерского контроля за работой  лифтов,  вправе
приостановить  его действие, если в процессе эксплуатации  на  лифте
будут   документально  установлены  недостатки  или  несогласованное
изменение конструкции лифта, влияющее на безопасность пользователей,
обслуживающего персонала и других людей.
     358.   При  изменении  конструкции  устройств  безопасности   и
составных  частей  лифта  выдается новое  разрешение  на  применение
лифта. При этом испытание лифта по согласованию с органом технадзора
может проводиться по сокращенной программе с обязательным испытанием
измененных конструкций.
                                  
                              ГЛАВА 30
 ОРГАНИЗАЦИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО МОНТАЖУ, ТЕХНИЧЕСКОМУ ДИАГНОСТИРОВАНИЮ,
                     ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЮ ЛИФТОВ
                                  
     359.   Деятельность  по  монтажу,  техническому   обслуживанию,
ремонту,  модернизации  лифтов и систем диспетчерского  контроля  за
работой     лифтов     осуществляется    организациями,     имеющими
соответствующее  разрешение (лицензию) органа технадзора  на  данный
вид деятельности.
     Для  получения  специального  разрешения  (лицензии)  на  право
проведения  монтажных  и пусконаладочных работ  соискателю  лицензии
(лицензиату)   необходимо   представить   в   технадзор   заключение
специалистов   завода-изготовителя   о   возможности   качественного
выполнения указанных работ.
     360.    Деятельность    по    техническому    диагностированию,
техническому   освидетельствованию  лифтов  и  обследованию   систем
диспетчерского  контроля  осуществляется  экспертом  технадзора  или
экспертом организации, имеющей соответствующее разрешение (лицензию)
органа технадзора на данный вид деятельности.
     Деятельность  по техническому освидетельствованию лифтов  может
осуществляться:
     полное техническое освидетельствование - экспертом технадзора;
     периодическое  техническое  освидетельствование   -   экспертом
технадзора,    экспертом   организации,   имеющей    соответствующее
разрешение (лицензию) органа технадзора на данный вид деятельности;
     частичное    техническое   освидетельствование   -    экспертом
технадзора,    экспертом   организации,   имеющей    соответствующее
разрешение (лицензию) органа технадзора на данный вид деятельности.
     Организации,    осуществляющие   деятельность    по    монтажу,
техническому  обслуживанию, ремонту, модернизации  лифтов  и  систем
диспетчерского  контроля  за  работой  лифтов,  не  могут  проводить
периодическое  техническое освидетельствование лифтов,  принятых  на
техническое обслуживание этими организациями.
                                  
                             РАЗДЕЛ VІІ
               РЕГИСТРАЦИЯ И ВВОД ЛИФТА В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
                                  
                              ГЛАВА 31
                             РЕГИСТРАЦИЯ
                                  
     361. Вновь установленный лифт, кроме грузового малого, до ввода
в  эксплуатацию  должен быть зарегистрирован  в  органе  технадзора.
Грузовой малый лифт должен быть зарегистрирован (взят на учет) у его
владельца.
     362.  Для  регистрации  лифта  в  органе  технадзора  владельцу
необходимо представить следующие документы:
     письменное заявление владельца лифта;
     паспорт лифта;
     акт технической готовности согласно приложению 13;
     акт приемки лифта комиссией;
     документ, подтверждающий наличие у владельца лифта обученного и
аттестованного  персонала,  и  (или)  соответствующий   договор   со
специализированной организацией;
     заключение представителя органа технадзора о готовности лифта к
эксплуатации  (в  виде отдельного документа или  записи  в  паспорте
лифта).
     Лифт,  кроме  грузового  малого, находившийся  в  эксплуатации,
после  его  реконструкции,  а также при  передаче  новому  владельцу
должен быть перерегистрирован в органе технадзора.
     При  регистрации лифта, подвергнутого реконструкции, к паспорту
должно быть приложено разрешение органа технадзора на реконструкцию.
                                  
                              ГЛАВА 32
                         ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
                                  
     363.  После  окончания  монтажа и  пусконаладочных  работ  лифт
подвергается полному техническому освидетельствованию.
     Полное  техническое освидетельствование проводит эксперт органа
технадзора   на  основании  заявки  владельца  лифта  в  присутствии
представителя  организации,  смонтировавшей  лифт,  и  представителя
генподрядной строительной организации.
     При  полном  техническом освидетельствовании лифт  подвергается
визуальному  и измерительному контролю, проверке на функционирование
во  всех  режимах  и  испытаниям  в  соответствии  с  разделом  VІІІ
настоящих Правил.
     При  полном техническом освидетельствовании проверяется наличие
документации, поставляемой с лифтом, а также акта на скрытые  работы
и протоколов:
     измерения   сопротивления   изоляции   электрооборудования    и
электрических сетей лифта;
     проверки  наличия  цепи между заземленной  электроустановкой  и
элементами заземленной установки;
     проверки    срабатывания    защиты    при    системе    питания
электроустановок напряжением до 1000 В с глухозаземленной нейтралью;
     замера уровня шума.
     При  выявлении  несоответствия лифта, в том числе  строительной
части,   а  также  комплекта  технической  документации  требованиям
настоящих Правил выявленные несоответствия устраняются организацией,
допустившей  нарушение,  после чего проводится  проверка  устранения
выявленных несоответствий.
     Результаты освидетельствования отражаются в донесении  согласно
приложению  14  и  паспорте  лифта, заверяются  подписью  и  штампом
эксперта органа технадзора.
     364.  Эксплуатирующая организация осуществляет  мероприятия  по
обеспечению безопасной эксплуатации лифта в соответствии с  разделом
X  настоящих  Правил  и  организует  комиссию  по  приемке  лифта  в
следующем составе:
     председатель    комиссии    -   уполномоченный    представитель
эксплуатирующей организации (владелец лифта);
     члены комиссии:
     представитель монтажной организации;
     специалист,  ответственный за исправное состояние,  техническое
обслуживание и ремонт лифта;
     представитель генподрядной строительной организации;
     представитель завода - изготовителя лифта;
     представитель органа технадзора;
     представитель заказчика (при наличии).
     365.  Эксплуатирующая организация (владелец) не  менее  чем  за
пять  дней уведомляет организации, представители которых включены  в
состав комиссии по приемке лифта, о дате работы комиссии.
     366.  Комиссии  по  приемке  лифта  предъявляются  донесение  о
проведении   полного   технического  освидетельствования   лифта   и
документы по организации безопасной эксплуатации лифта:
     Положение  об  организации  и  осуществлении  производственного
контроля;
     приказы  о  назначении  специалистов и  допуске  обслуживающего
персонала в соответствии с разделом ІX настоящих Правил;
     документы,    подтверждающие    аттестацию    специалистов    и
обслуживающего персонала.
     367.  Комиссия  проверяет  представленные  документы,  проводит
контрольный осмотр лифта.
     368. Результаты работы комиссии отражаются в акте приемки лифта
в эксплуатацию согласно приложению 15.
     369.   На   основании   донесения  о  проведении   технического
освидетельствования и положительных результатов работы  комиссии  по
приемке лифта инспектор органа технадзора делает запись о разрешении
на  ввод  лифта  в  эксплуатацию в паспорте лифта с указанием  срока
следующего освидетельствования.
     370.  Ввод  лифта  в  эксплуатацию  не  допускается,  если  при
техническом  освидетельствовании будет  выявлено  наличие  нарушений
требований  настоящих  Правил, влияющих на  безопасную  эксплуатацию
лифта,  которые  не  могут быть устранены при проведении  осмотра  и
испытания на месте эксплуатации лифта.
     Эксплуатация лифта не допускается, если при осмотре и испытании
будет   установлено,  что  по  техническому  состоянию  работа   его
небезопасна, в частности, если выявлено:
     наличие  неисправностей,  влияющих на  безопасную  эксплуатацию
лифта;
     невыполнение  предписаний  государственного  инспектора  органа
технадзора или эксперта;
     отсутствие   лица,   ответственного  за  исправное   состояние,
техническое  обслуживание и ремонт, и (или) лица, ответственного  за
безопасную эксплуатацию лифта;
     отсутствие электромеханика;
     отсутствие  аттестованного обслуживающего  персонала  (лифтера,
оператора).
     При выявлении нарушений, приведших к запрещению работы лифта, в
паспорте должна быть сделана мотивированная запись.
     В   случае   обнаружения  при  контрольном  осмотре  нарушений,
препятствующих безопасной работе лифта, государственным  инспектором
органа  технадзора должно быть составлено предписание о приостановке
работ и сделана соответствующая запись в паспорте лифта.
     Владелец    лифта    или   организация,   осуществляющая    его
эксплуатацию,  должны  письменно уведомить об устранении  нарушений,
выявленных   при  техническом  освидетельствовании  или  контрольном
осмотре, организацию, представителем которой эти нарушения выявлены.
После   этого  должна  быть  проведена  повторная  проверка  и   при
положительных  результатах  выдано  разрешение  на  ввод   лифта   в
эксплуатацию.
     Владелец  лифта обеспечивает устранение нарушений,  после  чего
проводится  приемка  лифта  в  порядке,  установленном  пунктом  367
настоящих Правил.
     371.  При  передаче  лифта  другому  владельцу  или  арендатору
производится перерегистрация лифта.
     Снятие с регистрации производится при демонтаже лифта.
                                  
                             РАЗДЕЛ VІІІ
   ТЕХНИЧЕСКОЕ ДИАГНОСТИРОВАНИЕ, ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЕ, МОДЕРНИЗАЦИЯ
                               ЛИФТОВ
                                  
                              ГЛАВА 33
                           ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
                                  
     372.    Техническое   диагностирование   проводится   с   целью
установления   технического  состояния  лифта   в   соответствии   с
методическими  указаниями  и  нормативно-технической  документацией,
утвержденной в установленном порядке.
     373.  Вновь установленный лифт до ввода в эксплуатацию, а также
после   существенной  модификации  и  аварии  подвергается   полному
техническому освидетельствованию.
     Полное  техническое  освидетельствование  проводится  с   целью
установить, что:
     лифт  соответствует  паспортным данным и требованиям  настоящих
Правил;
     лифт  находится  в  исправном  состоянии,  обеспечивающем   его
безопасную работу;
     комплект  документации,  поставляемый с  лифтом,  соответствует
требованиям настоящих Правил.
     При полном техническом освидетельствовании:
     проверяется  соответствие  лифтового  оборудования   сведениям,
указанным в паспорте лифта;
     проводится визуальный и измерительный контроль установки  лифта
и ее соответствие монтажному чертежу и требованиям настоящих Правил;
     проверяется   функционирование  лифта   во   всех   режимах   в
соответствии с руководством по эксплуатации;
     проводятся испытания;
     проверяется  наличие  документации, поставляемой  с  лифтом,  и
документации по пункту 363 настоящих Правил.
     374.  В  течение  всего  срока эксплуатации  лифт  подвергается
периодическому техническому освидетельствованию не реже одного  раза
в год.
     Периодическое  техническое  освидетельствование  проводится   с
целью установить, что:
     лифт  находится  в  исправном  состоянии,  обеспечивающем   его
безопасную работу;
     организация   эксплуатации   лифта  соответствует   требованиям
настоящих Правил.
     При периодическом техническом освидетельствовании:
     проводится   визуальный  и  измерительный  контроль   установки
лифтового  оборудования, за исключением размеров,  не  изменяемых  в
процессе эксплуатации;
     проверяется функционирование лифта во всех режимах;
     проводятся испытания;
     проверяется   соответствие   организации   эксплуатации   лифта
требованиям настоящих Правил.
     375.   После   капитального  ремонта  (замены)  или   установки
лифтового  оборудования  лифт подвергается  частичному  техническому
освидетельствованию.
     Частичное  техническое освидетельствование проводится  с  целью
установить,     что    замененное,    вновь    установленное     или
отремонтированное  лифтовое  оборудование  находится   в   исправном
состоянии, обеспечивающем безопасную работу лифта.
     Лифт  подвергается  частичному техническому освидетельствованию
после:
     замены или установки устройств безопасности;
     замены  или ремонта редуктора, канатоведущего шкива, тормозного
устройства, тяговых канатов;
     изменения принципиальной электрической схемы;
     замены шкафа (устройства) управления, управления логики;
     замены   тяговых   канатов  (цепей)  или  каната   ограничителя
скорости;
     замены ловителей, ограничителя скорости, буфера, низковольтного
комплектного устройства (далее - НКУ);
     замены электропроводки силовой цепи или цепи управления;
     установки рабочих выключателей и выключателей безопасности иной
конструкции;
     замены   автоматических  замков  дверей  шахты   замками   иной
конструкции.
     При частичном техническом освидетельствовании:
     проверяется   соответствие  установленного,   замененного   или
отремонтированного лифтового оборудования паспортным данным;
     проводится  визуальный и измерительный контроль  установленного
оборудования;
     проводятся испытания и (или) проверка установленных, замененных
или отремонтированных устройств безопасности и оборудования в объеме
периодического технического освидетельствования.
     376.   При   визуальном  и  измерительном  контроле  проводится
проверка соответствия лифтового оборудования паспортным данным и его
установки   размерам,  регламентированным  настоящими  Правилами   и
монтажным чертежом.
     377.  При  проверке лифта контролируется работа лифта  во  всех
режимах,  предусмотренных  принципиальной  электрической  схемой,  а
также работа:
     лебедки;
     дверей шахты, кабины и привода дверей;
     устройств   безопасности,   за  исключением   проверяемых   при
испытаниях;
     сигнализации,  связи,  диспетчерского  контроля,  освещения,  а
также контролируется точность остановки кабины на этажных площадках.
                                  
                              ГЛАВА 34
                           ИСПЫТАНИЯ ЛИФТА
                                  
     378. Испытаниям подвергаются:
     ограничитель скорости;
     ловители;
     буфера;
     тормозная система;
     электропривод;
     канатоведущий шкив;
     защитное зануление (заземление), изоляция электрических сетей и
электрооборудования, защита в сетях с глухозаземленной нейтралью.
     379.  При  испытаниях ограничителя скорости проводятся проверка
его  срабатывания  при  увеличении  скорости  вращения  в  пределах,
регламентированных  настоящими Правилами, и  приведение  в  действие
ловителей.
     Ограничитель  скорости  должен  иметь  устройство,  позволяющее
производить   проверку   его  срабатывания   при   движении   кабины
(противовеса) с рабочей скоростью.
     Ограничитель  скорости, у которого усиление  для  приведения  в
действие  ловителей создается только за счет трения между канатом  и
рабочим  шкивом,  должен  иметь устройство, позволяющее  производить
проверку  достаточности  силы трения между  ними  для  приведения  в
действие  ловителей  при  движении кабины  (противовеса)  с  рабочей
скоростью.
     380.  При  испытании  ловителей  проверяются  их  срабатывание,
остановка   и   удержание   на   направляющих   движущейся    кабины
(противовеса, уравновешивающего устройства кабины).
     381. Ловители, приводимые в действие от ограничителя скорости и
устройства, срабатывающего от обрыва или слабины тяговых  элементов,
испытываются от каждого из этих устройств.
     Испытание    ловителей    кабины   при    полном    техническом
освидетельствовании и после их замены проводится  при  нахождении  в
кабине груза, масса которого:
     превышает  номинальную грузоподъемность лифта на  25  процентов
для ловителей плавного торможения;
     равна  номинальной  грузоподъемности для ловителей  мгновенного
действия или ловителей мгновенного действия с амортизацией.
     При  периодическом  техническом  освидетельствовании  испытание
ловителей  проводится  при  незагруженной  кабине,  исключив  работу
тормоза.
     Испытание  ловителей противовеса и уравновешивающего устройства
кабины проводится при незагруженной кабине.
     Ловители  испытываются при рабочей скорости лифта.  Допускается
при   периодическом  техническом  освидетельствовании  у  лифтов   с
номинальной   скоростью  более  1,0  м/с  проводить  испытание   при
пониженной скорости, но не менее 1,0 м/с.
     382.  Испытание энергонакопительных буферов кабины  при  полном
техническом  освидетельствовании и после их  замены  проводится  при
нахождении   в  кабине  груза,  масса  которого  равна   номинальной
грузоподъемности  лифта.  Кабина опускается  на  буфера  на  рабочей
скорости.
     Испытание     энергонакопительных    буферов,     буферов     с
амортизированным   обратным   ходом   кабины   и   противовеса   при
периодическом   техническом   освидетельствовании   не    требуется.
Проводится  визуальный  и  измерительный  контроль  их  состояния  и
соответствия регламентированных размеров монтажному чертежу.
     Испытание энергонакопительных буферов кабины с амортизированным
обратным  ходом и энергорассеивающих буферов при полном  техническом
освидетельствовании и после их замены проводится  при  нахождении  в
кабине груза, масса которого равна номинальной грузоподъемности,  на
рабочей  скорости  или на скорости, для которой  был  рассчитан  ход
буферов, в случае применения буферов с укороченным ходом.
     Испытание    энергорассеивающих   буферов   при   периодическом
техническом освидетельствовании проводится при незагруженной  кабине
при скорости не более 0,71 м/с.
     383.   Испытание  тормозной  системы  при  полном   техническом
освидетельствовании   и  после  ее  замены  проводится   посредством
отключения  питания электродвигателя и тормоза при  движении  кабины
вниз  на  рабочей  скорости кабины с грузом, масса  которого  на  25
процентов  превышает  номинальную  грузоподъемность  лифта.   Тормоз
должен  остановить привод. При этом ускорение замедления  кабины  не
должно превышать 9,81 м/ кв. с.
     Испытание   тормозной  системы  при  периодическом  техническом
освидетельствовании   проводится  посредством   отключения   питания
электродвигателя и тормоза при движении незагруженной кабины  вверх.
Тормоз должен остановить привод.
     384.  После проведения испытания ловителей, буферов и тормозной
системы  должны  быть  визуально проконтролированы  детали  подвески
кабины,  уравновешивающего устройства кабины и противовеса, ловители
и буфера на отсутствие повреждений.
     385.  Электропривод  лифта  при  питании  электродвигателя   от
управляемого    преобразователя    испытывается    на     надежность
электрического   торможения  (удержания),  если  оно   предусмотрено
конструкцией лифта.
     Испытание электрического торможения (удержания) проводится  при
нахождении   незагруженной  кабины  на  уровне  верхней   посадочной
площадки  с  разомкнутым  тормозом  в  течение  3  мин.  Допускается
автоматическое   перемещение  кабины  в  пределах  уровня   точности
остановки (нивелировка) с последующим ее удерживанием.
     386.  Испытание  сцепления канатов с канатоведущим  шкивом  или
барабаном   трения   при   полном  техническом   освидетельствовании
проводится при остановке в нижней части шахты движущейся вниз кабины
с  грузом,  масса  которого  на 25 процентов  превышает  номинальную
грузоподъемность   лифта.   После   остановки   кабина   не   должна
перемещаться.
     Испытание     сцепления    при    периодическом     техническом
освидетельствовании  проводится при подъеме  находящейся  в  верхней
части шахты незагруженной кабины. При этом должна происходить полная
остановка кабины в зоне точной остановки верхнего этажа.
     387.  Испытание невозможности подъема незагруженной кабины  при
нахождении  противовеса на сжатом буфере проводится при  незамкнутом
тормозе  перемещением  кабины  вверх  вручную  от  штурвала  или  от
электродвигателя  на  пониженной  скорости.  При  этом   не   должен
происходить подъем (подтягивание) кабины.
     388.   Испытания  защитного  зануления  (заземления),  изоляции
электрических  сетей  и  электрооборудования,  защиты  в   сетях   с
глухозаземленной  нейтралью проводятся после монтажа,  модернизации,
при  проведении обследования лифта, отработавшего установленный срок
службы,  а  также  при эксплуатации - периодически  в  установленные
сроки.
                                  
                              ГЛАВА 35
          МОДЕРНИЗАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ДИАГНОСТИРОВАНИЕ ЛИФТА
                                  
     389.   Лифт,   модернизированный   в   процессе   эксплуатации,
подвергается    техническому    освидетельствованию     в     объеме
периодического  с проверкой комплекта документации по  модернизации,
проведением   визуального   и  измерительного   контроля   установки
замененного оборудования.
     Незаменяемые металлоконструкции составных частей лифта (кабины,
противовеса,   подлебедочной  рамы,  закладных   деталей   крепления
направляющих  и  другого)  подвергаются обследованию  с  применением
неразрушающих   методов  контроля.  При  положительных   результатах
освидетельствования и обследования устанавливается новый срок службы
лифта.
     390.   Лифт,   отработавший   срок  службы,   установленный   в
нормативной,   конструкторской   и  эксплуатационной   документации,
стандартах,  правилах  безопасности,  подвергается  обследованию   в
объеме методических указаний по техническому диагностированию лифтов
с  целью  определения  возможности продления  срока  его  дальнейшей
эксплуатации.
     391. При обследовании лифт подвергается:
     визуальному и измерительному контролю;
     проверке работы во всех режимах;
     определению  состояния  лифтового  оборудования  с   выявлением
дефектов, неисправностей, степени износа, коррозии;
     испытаниям устройств безопасности;
     обследованию  металлоконструкций  с  применением  неразрушающих
методов контроля;
     испытаниям   защитного  зануления  (заземления),  сопротивления
изоляции   электрических   сетей  и  электрооборудования,   проверке
срабатывания защиты в сетях с глухозаземленной нейтралью.
     На  основании результатов обследования лифта и анализа  условий
его   эксплуатации  проводятся  работы  по  определению  остаточного
ресурса   оборудования  и  возможности  продления  срока  безопасной
эксплуатации лифта.
     Работа   по  продлению  срока  безопасной  эксплуатации   лифта
проводится   до  достижения  им  нормативно  установленного   срока.
Допускается  совмещать в пределах одного года работы по обследованию
лифта с работами по техническому освидетельствованию.
                                  
                              ГЛАВА 36
 ОФОРМЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ДИАГНОСТИРОВАНИЯ И ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ ЛИФТА
                                  
     392. Результаты освидетельствования лифта отражаются в паспорте
лифта  и  донесении  согласно приложению 14,  которое  передается  в
течение  10 дней со дня проведения освидетельствования в структурное
подразделение органа технадзора, в котором зарегистрирован лифт.
     При  выявлении  нарушений, указанных  в  пункте  370  настоящих
Правил, лифт в эксплуатацию не допускается до их устранения.
     393.    Результаты    технического   диагностирования    лифта,
отработавшего нормативный срок службы, отражаются в паспорте лифта и
отчете  по техническому диагностированию лифта согласно методическим
указаниям   с   выдачей  заключения  экспертной  комиссии   согласно
приложению 16.
                                  
                              РАЗДЕЛ ІX
                  ПРОВЕДЕНИЕ ИСПЫТАНИЯ УЗЛОВ ЛИФТА
                                  
                              ГЛАВА 37
  ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЙ СТЕКЛЯННЫХ ПАНЕЛЕЙ НА УДАР МАЯТНИКОМ
                                  
     394. Испытательный стенд:
     394.1. маятник для жесткого удара представляет собой устройство
согласно  приложению  17 (рис. 1), состоящее из  стального  ударного
кольца  и  стального корпуса. Корпус заполняется свинцовыми шариками
диаметром  3,5  ±  0,25  мм,  посредством  которых  суммарную  массу
маятника доводят до величины 10 ± 0,01 кг;
     394.2.  маятник для нежесткого удара представляет  собой  мешок
согласно  приложению 17 (рис. 2), сделанный из  кожи  и  заполненный
свинцовыми  шариками  диаметром 3,5  ±  1  мм,  посредством  которых
суммарную массу маятника доводят до величины 45 ± 0,5 кг;
     394.3. подвеска маятника:
     маятник должен быть подвешен на стальном канате диаметром 3  мм
таким  образом, чтобы горизонтальное расстояние между наружным краем
свободно  подвешенного маятника и испытываемой панелью не  превышало
15 мм;
     длина  подвески  (расстояние от нижней части  крюка  до  точки,
наносящей удар по испытываемой панели) должна быть не менее 1,5 м;
     394.4.  тянущее и отпускающее приспособление. Для удара маятник
отклоняют   от   вертикали  посредством  тянущего   и   отпускающего
приспособления  и  таким  образом поднимают на  высоту,  необходимую
согласно   пункту   396  настоящих  Правил.  В   момент   отпускания
отпускающее  приспособление  не должно  сообщать  маятнику  никакого
дополнительного импульса.
     395.  Для  проведения испытаний стеклянной панели  поставляются
полностью  готовые  стеклянные  дверные  панели  в  сборе,   включая
направляющие  элементы.  Стеклянные  стенные  панели  должны   иметь
требуемые  размеры и крепления. Панели должны крепиться к  раме  или
иной  подходящей конструкции таким образом, чтобы во время испытаний
в  местах крепления была исключена возможность каких-либо деформаций
(жесткое крепление).
     396. Методика испытаний:
     испытания   должны   проводиться   при   температуре  23 ± 2°С.
Непосредственно перед испытаниями панели должны быть  выдержаны  при
этой температуре не менее 4 часов;
     испытание  на  удар  жестким  маятником  должно  проводиться  с
помощью  устройства, описанного в подпункте 394.1 настоящих  Правил,
при высоте падения 500 мм согласно приложению 17 (рис. 3);
     испытание  на  удар  нежестким маятником должно  проводиться  с
помощью  устройства, описанного в подпункте 394.2 настоящих  Правил,
при высоте падения 700 мм согласно приложению 17 (рис. 3);
     маятник должен быть поднят на необходимую высоту и отпущен.  Он
должен ударить панель посередине ее ширины и на высоте 1,0 ± 0,05  м
от уровня пола, назначенного для данной панели.
     Высота падения представляет собой расстояние по вертикали между
базисными точками согласно приложению 17 (рис. 3);
     испытания на жесткий и нежесткий удар проводятся по одному разу
на одной и той же панели.
     397. Требования к результатам испытаний считаются выполненными,
если после таких испытаний:
     нет полного разрушения панели;
     в панели нет трещин;
     в панели нет отверстий;
     панель не вышла из своих направляющих;
     направляющие панели не имеют остаточной деформации;
     стеклянная  поверхность  не  имеет  трещин  и  повреждений,  за
исключением отметки диаметром не более 2 мм.
     398. В отчете об испытании должны быть отражены:
     наименование и адрес лаборатории, выполнившей испытания;
     дата испытаний;
     информация о размерах и конструкции панели;
     информация о креплении панели;
     высота падения, использованная в испытаниях;
     число проведенных испытаний;
     подпись лица, ответственного за испытания.
     399.  Испытания  на  удар маятником можно  не  выполнять,  если
используются  панели размерами, не превышающими  указанные  согласно
приложению 17 в таблицах 1 и 2.
                                  
                              ГЛАВА 38
           ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ИСПЫТАНИЙ УЗЛОВ БЕЗОПАСНОСТИ
                                  
     400. Общие положения к проведению испытаний узлов безопасности:
     испытаниям  подлежат  следующие устройства безопасности:  замок
двери шахты, ловители, ограничитель скорости, буфера, печатные платы
электрических цепей безопасности;
     испытания  устройств  безопасности проводит  аккредитованная  в
установленном порядке испытательная лаборатория;
     испытания   устройств  безопасности  производятся   в   объеме,
предусмотренном настоящей главой;
     испытания  устройств безопасности проводятся  по  программам  и
методикам, согласованным в установленном порядке;
     для   проведения  испытаний  устройств  безопасности  заявитель
(изготовитель  или  его  полномочный представитель)  представляет  в
испытательную лабораторию заявку, комплект технической документации,
предусмотренный   настоящей   главой  для   конкретного   устройства
безопасности, и образец устройства безопасности;
     испытания  устройств безопасности проводятся  на  аттестованных
испытательных стендах испытательной лаборатории.
     Допускается  проводить  стендовые  испытания  на  аттестованных
испытательных стендах изготовителя;
     испытательная лаборатория проверяет представленную  техническую
документацию и проводит испытания представленного образца устройства
безопасности;
     по   результатам  проверки  и  испытаний  оформляется  протокол
испытаний  устройства  безопасности в  соответствии  с  пунктом  401
настоящих Правил;
     протокол    испытаний   устройства   безопасности    передается
заявителю.  Копия протокола хранится в испытательной  лаборатории  в
течение срока действия протокола;
     при    необходимости   внесения   изменений    в    конструкцию
аттестованного   устройства   безопасности   заявитель   информирует
испытательную    лабораторию    о    соответствующих     изменениях.
Испытательная лаборатория проверяет изменения и принимает решение  о
подтверждении  аттестации устройства безопасности или  необходимости
проведения его испытания;
     при отрицательных результатах испытаний устройства безопасности
испытательная   лаборатория  информирует  заявителя   о   выявленных
несоответствиях  устройства безопасности установленным  требованиям.
Заявитель   может   обратиться  в  испытательную   лабораторию   для
проведения   повторных  испытаний  устройства   безопасности   после
устранения выявленных несоответствий.
     401. Протокол испытаний устройства безопасности оформляется  на
бланке   испытательной   лаборатории,  где   указывается   следующая
информация:
     номер протокола, присвоенный испытательной лабораторией;
     сведения    об    испытательной   лаборатории    (наименование,
юридический   адрес,  номер  аттестата  аккредитации   испытательной
лаборатории,   телефон   (факс),  место   нахождения   испытательных
стендов);
     сведения  об  изготовителе  (наименование,  юридический  адрес,
телефон (факс);
     дата подачи заявки;
     дата выдачи протокола испытаний;
     сведения   об   устройстве  безопасности   (наименование,   тип
устройства,  идентификационный номер), а также указанные  в  пунктах
402-427  настоящих  Правил  технические  характеристики  конкретного
устройства безопасности;
     наименование нормативной документации, на соответствие  которой
проводились испытания;
     сведения  о  документах  испытательной лаборатории,  отражающих
результаты испытаний устройства безопасности (отчеты, акты и  т.п.),
с указанием их номеров и даты проведения испытаний;
     срок действия аттестации устройства безопасности;
     подпись руководителя испытательной лаборатории;
     печать (штамп) испытательной лаборатории.
     402. Испытание замка двери шахты:
     замок   двери  шахты  должен  быть  испытан.  Каждый   элемент,
участвующий в запирании двери шахты и в контроле запирания, входит в
состав замка;
     если   замок   должен   отвечать   дополнительным   требованиям
(водонепроницаемость,  пыленепроницаемость или  взрывобезопасность),
необходимо  провести дополнительные проверки и (или)  испытания  для
подтверждения соответствия этим требованиям.
     403.  К документации на проведение испытания замка должен  быть
приложен сборочный чертеж замка, на котором показаны:
     работа замка в нормальных условиях эксплуатации;
     величина  зацепления  запирающего элемента,  в  том  числе  при
срабатывании электрического устройства безопасности;
     работа устройства механического контроля запирания (при наличии
такого устройства);
     работа устройства аварийного отпирания замка;
     вид   тока   (постоянный   и  (или)  переменный),   номинальное
напряжение и номинальный ток электрического устройства безопасности.
     На  чертеже должны быть изображены детали, участвующие в работе
замка.  В прилагаемой к чертежу спецификации должны быть перечислены
основные  детали,  виды  используемых  материалов  и  характеристики
крепежа.
     404.  Для  проведения  испытаний должен быть  представлен  один
экземпляр   серийно  изготавливаемого  замка.  Если  для   испытания
представлен   опытный  образец  замка,  то  испытание  должно   быть
повторено на серийном образце.
     Если  испытание замка возможно только совместно с дверью  шахты
лифта, то для испытаний должен быть представлен замок, установленный
в  рабочем  положении  на  полностью  собранной  двери.  Допускается
уменьшение размера двери по сравнению с серийным образцом, если  это
не влияет на результаты испытаний.
     Устройства,  обеспечивающие прямую или косвенную связь  (канат,
ремень,  цепь  и  т.п.) между панелями горизонтально-раздвижной  или
вертикально-раздвижной двери, считаются элементами замка.
     405. К испытаниям замка предъявляются следующие требования:
     405.1.  функциональные испытания - проверка соответствия работы
механических и электрических элементов замка требованиям  настоящего
раздела, а также соответствия замка данным, указанным в заявке.
     В   частности,   должна  быть  проверена   величина   вхождения
запирающего  элемента  до  срабатывания  электрического   устройства
безопасности;
     405.2. цель испытаний - подтверждение прочности и долговечности
механических и электрических элементов.
     Управление  установленным  в рабочее  положение  замком  должно
осуществляться  элементом,  воздействующим  на  него  в   нормальных
условиях  работы.  Если  замок  может устанавливаться  в  нескольких
рабочих  положениях  или  на  него  могут  воздействовать  различные
элементы,   то  проверка  на  долговечность  должна  проводиться   в
условиях, вызывающих наибольшие напряжения в элементах замка.
     Перед   проведением  испытаний  замок  должен  быть  смазан   в
соответствии с требованиями, указанными в документации изготовителя.
     Число  полных циклов работы и перемещений запирающего  элемента
должно   быть   зарегистрировано  механическим   или   электрическим
счетчиком;
     405.3. запирающий элемент замка должен  совершить 1 000 000 ± 1
процент   полных  циклов.  Цикл  состоит  из  одного  полного   хода
запирающего  элемента  вперед  и  одного  полного  хода  запирающего
элемента назад.
     Должно   быть   обеспечено  плавное,  без  толчков  перемещение
запирающего элемента с частотой 60 ± 10 процентов циклов в минуту.
     В  случае,  если  замок  снабжен механическим  устройством  для
контроля положения запирающего элемента, это устройство должно  быть
подвергнуто испытанию на долговечность продолжительностью 100 000  ±
1 процентов циклов.
     Должно   быть   обеспечено  плавное,  без  толчков  перемещение
механического  устройства  для  контроля  запирающего   элемента   с
частотой 60 ± 10 процентов циклов в минуту;
     405.4. замок распашных дверей должен быть испытан на постепенно
возрастающую в течение 300 с от 0 до 3000 Н статическую нагрузку.
     Замок  раздвижных  дверей  должен быть  испытан  на  постепенно
возрастающую в течение 300 с от 0 до 1000 Н статическую нагрузку.
     Нагрузка должна быть приложена в направлении открывания двери;
     405.5.  испытания динамические - замок, находящийся в  запертом
положении,  должен  быть  испытан  на  удар  твердым  предметом,   в
направлении  открывания  двери.  Энергия  удара  должна  быть  равна
энергии тела массой 4 кг, падающего с высоты 0,5 м;
     405.6. механические испытания считаются положительными, если  в
результате  испытаний на долговечность, статических и  динамических,
отсутствуют износ, деформации или поломки, отрицательно влияющие  на
безопасность.
     406.  Испытание на долговечность электрических элементов  замка
контактов:
     при   проведении   механических  испытаний   на   долговечность
электрический  контакт замка должен замыкать  цепь  при  номинальном
напряжении  и  при  величине  тока,  вдвое  превышающей  номинальное
значение;
     испытание на способность разрыва электрической цепи;
     406.1.    результаты    испытания   должны    быть    оформлены
документально. Один экземпляр документа передается заявителю.
     Протокол  должен содержать информацию, указанную в  пункте  400
настоящих  Правил,  а  также информацию о виде (постоянный  и  (или)
переменный)  и величине номинального напряжения и тока на  контактах
электрического устройства безопасности.
     407. Испытание ловителей:
     в заявке на проведение испытаний должны быть указаны:
     минимальная и максимальная улавливаемая масса;
     номинальная скорость лифта, минимальная и максимальная скорость
срабатывания ограничителя скорости;
     для  регулируемых  ловителей  -  способ  регулировки  (плавный,
ступенчатый).
     К   заявке  на  проведение  испытаний  ловителей  должны   быть
приложены следующие документы:
     чертежи  деталей  и  сборочные чертежи  ловителей  с  описанием
конструкции, работы, используемых материалов, размеров и  количества
деталей конструкции;
     информация   о   типе  и  материале  применяемых  направляющих,
состоянии их поверхности (тянутая, фрезерованная и прочее);
     график  нагрузки  на  упругие элементы для  ловителей  плавного
торможения;
     формулы  или графики, показывающие изменение усилия  торможения
как  функцию  заданного параметра для ловителей плавного торможения,
рассчитанных на улавливание различных масс.
     408. Ловители мгновенного действия.
     Для проведения испытаний образца ловителей мгновенного действия
должны  быть представлены два комплекта ловителей в сборе с клиньями
или  зажимами и по два отрезка направляющих каждого типа, с которыми
будут  взаимодействовать  ловители. Если  разные  типы  направляющих
имеют  одинаковую  толщину  и необходимую  для  наложения  ловителей
ширину  и  такое же качество поверхности, то повторное испытание  не
требуется.  Длина  отрезков  направляющих определяется  производящей
испытание лабораторией.
     Установка   направляющих   и   необходимый   для   них   крепеж
определяются    испытательной   лабораторией   в   соответствии    с
используемым ею оборудованием.
     409.  Требования  к  испытаниям и методика испытаний  ловителей
мгновенного действия:
     испытание  следует  производить  с  использованием  пресса  или
аналогичного   устройства,  способного   перемещаться   без   резких
изменений скорости. При этом измеряются:
     пройденное расстояние как функция силы;
     деформация  деталей ловителей как функция силы или как  функция
пройденного расстояния;
     409.1. процедура испытаний.
     Ловители  должны  быть установлены на направляющие.  На  детали
ловителей   должны  быть  нанесены  реперные  метки,  обеспечивающие
возможность измерения их деформации.
     Пройденное расстояние должно быть зарегистрировано как  функция
силы.
     После испытания необходимо:
     сравнить   твердость   клиньев  или  захватных   приспособлений
ловителей с исходными величинами, указанными заявителем;
     убедиться  в  отсутствии разрушения конструкции,  деформации  и
других   изменений   (например,  трещин,   деформации   или   износа
схватывающих элементов, задиров на направляющих поверхностях);
     сфотографировать при необходимости блок ловителей, схватывающие
элементы  и  направляющие для подтверждения наличия  деформаций  или
разрушений;
     409.2. оформление наблюдений за испытаниями.
     По результатам испытаний должны быть построены графики:
     пройденное расстояние как функция силы;
     деформация   ловителей  как  функция  силы  или   как   функция
пройденного расстояния.
     Энергия,    поглощенная    ловителями,    определяется    путем
интегрирования   площади   графика   «Расстояние   -   сила».    При
интегрировании учитывается следующая площадь:
     если отсутствует остаточная деформация - общая площадь;
     если имеется остаточная деформация:
     или площадь, ограниченная значениями, при которых был достигнут
предел упругости;
     или площадь до значения, соответствующего максимальной силе;
     409.3. определение допустимой улавливаемой массы:
     если  в результате испытаний отсутствует остаточная деформация,
то  при коэффициенте безопасности, равном 2, допустимая улавливаемая
масса определяется по формуле

                                 K                                
                   (P + Q)1 = ----------,
                                gп · h                        

где (P + Q)1 - допустимая улавливаемая масса, кг;
     P - масса пустой кабины и прикрепленных к ней элементов, таких,
как  часть подвесного кабеля, уравновешивающие канаты (цепи) и т.д.,
кг;
     Q - номинальная нагрузка, кг;
     К  -  энергия, поглощенная одним ловителем, определенная  путем
интегрирования пройденного расстояния как функции силы, Дж;
     gп  - стандартная величина ускорения свободного падения, равная
9,81 м/ кв. с;
     h - высота свободного падения, м, определяемая по формуле

                                2                                   
                              v1                                  
                      h = ------------ + 0,10 + 0,03,
                             2 · gп                           

      2
где v1  - максимальная  скорость срабатывания ограничителя скорости,
м/с;
     0,10   м  -  соответствует  расстоянию,  пройденному  за  время
срабатывания ограничителя скорости;
     0,03  м  - соответствует перемещению за время устранения зазора
между схватывающими элементами и направляющими;
     если  в результате испытаний имеются остаточные деформации,  то
величина допустимой улавливаемой массы определяется по формулам:
     при коэффициенте безопасности, равном 2:

                                K1                                
                 (P + Q)1 = -----------,
                               gп · h                         

где   К1  -  энергия,  поглощенная  ловителями,  определенная  путем
интегрирования,  если  имеется остаточная  деформация  или  площадь,
ограниченная значениями, при которых был достигнут предел упругости,
Дж;
     при коэффициенте безопасности, равном 3,5:

                                2 · K2                           
                 (P + Q)1 = ----------------,
                              3,5 · gп · h                    

где    К2  -  энергия,  поглощенная ловителями,  определенная  путем
интегрирования, если имеется остаточная деформация  или  площадь  до
значения, соответствующего максимальной силе, Дж.
     Из  двух  полученных  значений заявитель  имеет  право  выбрать
любое.
     410. Ловители плавного торможения.
     Для  проведения испытаний образца ловителей плавного торможения
должен  быть  представлен один комплект ловителей, установленный  на
балке, имеющей указанные испытательной лабораторией размеры, а также
необходимое  для  проведения испытаний в  полном  объеме  количество
тормозных  элементов и по два отрезка направляющих каждого  типа,  с
которыми    будут   взаимодействовать   ловители.   Длина   отрезков
направляющих определяется производящей испытание лабораторией.
     Установка   направляющих   и   необходимый   для   них   крепеж
определяются    испытательной   лабораторией   в   соответствии    с
используемым ею оборудованием.
     411.  Требования  к  испытаниям и методика испытаний  ловителей
плавного торможения в действии:
     испытание   должно   быть  проведено  при   свободном   падении
удерживаемого  ловителями элемента. При этом должны  быть  проведены
прямые или косвенные измерения следующих величин:
     общая высота падения;
     длина тормозного пути на направляющих;
     величина  проскальзывания  каната  ограничителя  скорости   или
заменяющего устройства;
     суммарное перемещение упругих элементов.
     Величины  общая  высота  падения и  длина  тормозного  пути  на
направляющих должны быть зарегистрированы в функции времени.
     Должны быть определены:
     среднее значение силы торможения;
     максимальное мгновенное значение силы торможения;
     минимальное мгновенное значение силы торможения.
     412.  Нерегулируемые ловители, предназначенные для  улавливания
конкретной массы.
     Должно быть проведено четыре испытания ловителей по улавливанию
свободно  падающей  массы, равной (P + Q). После  каждого  испытания
должна  быть сделана пауза для восстановления нормальной температуры
трущихся элементов.
     Во   время   испытаний   допускается   использовать   несколько
идентичных  комплектов трущихся элементов. При  этом  один  комплект
трущихся элементов должен выдерживать:
     три испытания для номинальной скорости не более 4 м/с;
     два испытания для номинальной скорости более 4 м/с.
     Высота  свободного  падения должна быть  рассчитана  исходя  из
максимальной   скорости  срабатывания  ограничителя  скорости,   при
которой возможно использование данных ловителей.
     413.  Регулируемые  ловители, предназначенные  для  улавливания
различных масс.
     Независимо от способа регулирования тормозного усилия (плавного
или  ступенчатого)  должны быть проведены две  серии  испытаний  для
максимальной и минимальной величины заявленной улавливаемой массы.
     Должны  быть  проверены представленные заявителем  формулы  или
графики,   показывающие  изменение  тормозного  усилия,  в   функции
заданного параметра.
     414. Определение усилия торможения:
     414.1. нерегулируемые ловители, предназначенные для улавливания
конкретной массы.
     Усилие  торможения,  развиваемое ловителями  при  использовании
направляющих одного типа, определяется как средняя величина  средних
усилий торможения, определенных в процессе проведения испытаний.
     Каждое   испытание   должно  проводиться   на   новом   участке
направляющих.  Средняя  величина  усилия  торможения,  полученная  в
результате  одного  испытания,  не  должна  отличаться   от   усилия
торможения, полученного в результате обработки всех испытаний, более
чем на 25 процентов;
     414.2.  регулируемые ловители, предназначенные для  улавливания
различных масс.
     Усилие  торможения, развиваемое ловителями со  ступенчатым  или
плавным   регулированием,  должно  определяться  в  соответствии   с
подпунктом  414.1  настоящих Правил для минимальной  и  максимальной
улавливаемых масс, указанных заявителем.
     415. После испытания необходимо:
     сравнить твердость схватывающих элементов ловителей с исходными
величинами, указанными заявителем;
     проверить   при   отсутствии  разрушения  конструкции   наличие
деформации  или разрушений (например, трещин, деформации или  износа
схватывающих элементов, задиров на направляющих поверхностях);
     сфотографировать   при   необходимости   ловители   в    сборе,
схватывающие  элементы  и  направляющие  для  подтверждения  наличия
деформаций или разрушений.
     416. Определение допустимой улавливаемой массы:
     416.1. нерегулируемые ловители, предназначенные для улавливания
конкретной массы.
     Допустимая   улавливаемая  масса  должна  быть  рассчитана   по
следующей формуле:
     
                                Ft                               
                   (P + Q)1 = -------,
                                16                          

где  (P + Q)1 - допустимая улавливаемая масса, кг;
     P  -  масса пустой кабины и соединенных с ней элементов, таких,
как часть подвесного кабеля, уравновешивающие канаты (цепи), и т.д.,
кг;
     Q - номинальная нагрузка, кг;
     Ft  -  усилие  торможения,  Н, определенное  в  соответствии  с
подпунктом 414.1 настоящих Правил;
     416.2.  регулируемые ловители, предназначенные для  улавливания
различных масс.
     Допустимая  улавливаемая  масса для  ловителей  со  ступенчатым
регулированием должна быть рассчитана для каждого шага регулирования
в соответствии с подпунктом 414.1 настоящих Правил.
     Допустимая   улавливаемая  масса  для   ловителей   с   плавным
регулированием должна быть рассчитана для максимальной и минимальной
заявленных масс в соответствии с подпунктом 414.1 настоящих Правил.
     Если   определенная   по   результатам   испытаний   допустимая
улавливаемая масса отличается от установленной заявителем более  чем
на  20  процентов,  то  допускается  по  согласованию  с  заявителем
проведение повторных испытаний при другой настройке ловителей.
     417.   Результат   испытаний  ловителей  оформляется   в   трех
экземплярах:   два  экземпляра  передаются  заявителю   и   один   -
испытательной лаборатории.
     Протокол  должен содержать информацию, указанную в  пункте  401
настоящих Правил, а также:
     предельные значения улавливаемой массы;
     максимальную скорость срабатывания ограничителя скорости;
     тип направляющих;
     толщину головки направляющих;
     ширину головки направляющих;
     состояние  поверхности  направляющих  (для  ловителей  плавного
торможения) - тянутая, фрезерованная, шлифованная и т.д.;
     тип смазки направляющих (для ловителей плавного торможения).
     418. Испытание ограничителя скорости.
     В заявке на проведение испытаний должны быть указаны:
     тип  (или типы) ловителей, которые будут приводиться в действие
ограничителем скорости;
     номинальная  скорость  лифта, для которого  можно  использовать
ограничитель скорости;
     предполагаемая величина усилия на канате ограничителя  скорости
при его срабатывании.
     Если   ограничитель  скорости  должен  отвечать  дополнительным
требованиям (водонепроницаемость, пыленепроницаемость), о чем должно
быть указано в заявке, необходимо провести дополнительные проверки и
(или) испытания для подтверждения соответствия этим требованиям.
     К  заявке на проведение испытаний должны быть приложены чертежи
деталей и сборочный чертеж ограничителя скорости, показывающие:
     работу ограничителя скорости;
     размеры его элементов;
     используемые материалы.
     419.  Для  проведения  испытаний образца ограничителя  скорости
должны быть представлены:
     один ограничитель скорости;
     канат    ограничителя   скорости,   используемый    с    данным
ограничителем  скорости  (длина  каната  определяется  испытательной
лабораторией);
     одно   натяжное   устройство  каната   ограничителя   скорости,
используемое с данным ограничителем скорости.
     420.  Требования к испытаниям и методика испытаний ограничителя
скорости:
     во время проведения испытания должны быть определены:
     скорость срабатывания ограничителя скорости;
     величина  усилия,  возникающего в канате ограничителя  скорости
при его срабатывании.
     Кроме того, должна быть проверена работа:
     электрического    устройства   безопасности,    контролирующего
срабатывание ограничителя скорости;
     электрического  устройства  безопасности,  отключающего  привод
лифта до срабатывания ограничителя скорости (при его наличии);
     420.1. процедура испытаний:
     должно  быть  выполнено  не  менее  20  испытаний  в  диапазоне
скоростей   срабатывания   ограничителя  скорости,   соответствующих
номинальным  скоростям  лифта,  указанным  в  заявке  на  проведение
испытаний;
     испытания могут быть выполнены в лаборатории изготовителя;
     большая  часть  испытаний  должна  быть  выполнена  на  крайнем
значении диапазона скорости;
     ускорение   разгона  ограничителя  скорости  должно   быть   по
возможности минимальным для исключения влияния инерции;
     420.2. результат испытаний типа ограничителя скорости:
     значения    скорости   срабатывания   ограничителя    скорости,
полученные  во  время  20 испытаний, должны находиться  в  пределах,
оговоренных настоящими Правилами;
     электрические   устройства   безопасности,   установленные   на
ограничителе  скорости, во время 20 испытаний должны  срабатывать  в
случаях, оговоренных в настоящих Правилах;
     усилие  в  канате  ограничителя скорости при  его  срабатывании
должно  быть  не  менее  300  Н  или не менее  большей,  оговоренной
заявителем, величины.
     Угол  обхвата канатом шкива ограничителя скорости  должен  быть
равен  180°,  если  другое  значение  не  оговорено  в  документации
изготовителя.
     Если   в   конструкции   ограничителя  скорости   предусмотрено
устройство,   зажимающее  канаты,  они  должны  быть  проверены   на
отсутствие   остаточных   деформаций   после   срабатывания    этого
устройства;
     420.3.   результат   испытаний   типа   ограничителя   скорости
оформляется в трех экземплярах: два экземпляра передаются заявителю,
один - испытательной лаборатории.
     Протокол  должен содержать информацию, указанную в  пункте  401
настоящих Правил, а также:
     номинальную  скорость лифта, для которого может  использоваться
данный ограничитель скорости;
     диаметр каната ограничителя скорости;
     минимальное  усилие натяжения каната ограничителя скорости  при
наличии натяжного устройства;
     усилие  в  канате,  возникающее при  срабатывании  ограничителя
скорости.
     421. Испытание буфера.
     В заявке на проведение испытания должна быть указана:
     максимальная скорость удара;
     минимальная  и  максимальная масса, на восприятие  нагрузки  от
которой рассчитан буфер.
     К  заявке  на проведение испытания буфера должна быть приложена
следующая документация:
     чертежи деталей и узлов, поясняющие устройство и работу буфера,
с указанием применяемых материалов, размеров и допусков;
     техническая    характеристика   используемой    жидкости    для
гидравлических буферов.
     422.  Для  проведения  испытаний образца буфера  в  лабораторию
должны быть представлены:
     один буфер;
     необходимое  количество  жидкости  для  гидравлического  буфера
(поставляется отдельно).
     423.  Энергонакопительные  буфера с  амортизированным  обратным
ходом.
     Испытание  проводится грузами массой М, падающими  на  буфер  с
ускорением свободного падения с высоты Н.
     Максимально допустимая масса груза определяется по формуле
     
                               Cr                                
                      Mmax = --------,
                               2,5                          
     
где Сr - масса, необходимая для полного сжатия пружины, кг.
     Минимально допустимая масса определяется по формуле
     
                               Cr                                
                      Mmin = --------.
                                4                           
     
     Высота, с которой падает груз, определяется по формуле

                                            2
                       Н = 0,5 x Fl = 0,067v ,

где Fl - полное сжатие пружины, м;
     v - номинальная скорость лифта, м/с.
     Указанный  тип буферов допускается использовать при номинальной
скорости лифта, определяемой по формуле
     
                        Fl                                     
               v <= W --------, но не более 1,6 м/с;
                       0,135                               
     
______________________________
     W - квадратный корень.

     423.1. процедура испытаний.
     Во  время  проведения  испытаний грузы должны  перемещаться  по
жестким направляющим.
     Буфер  должен  устанавливаться и крепиться так же,  как  и  при
обычной эксплуатации.
     Регистрация  скорости  движения груза  должна  производиться  с
момента  касания  грузом буфера и до окончания  испытания.  Скорость
подъема груза при обратном ходе буфера должна быть не более 1 м/с.
     После двух испытаний буфера максимальной массой буфер не должен
иметь остаточных деформаций или повреждений.
     Во  время проведения испытаний температура окружающего  воздуха
должна находиться в диапазоне от +15 до +25°С.
     424. Энергорассеивающие буфера.
     Испытание проводится падающими с ускорением свободного  падения
грузами с минимальной и максимальной массой. В момент касания буфера
должна быть достигнута максимально требуемая скорость груза.
     Во  время  проведения  испытаний грузы должны  перемещаться  по
жестким направляющим.
     Буфер  должен  устанавливаться и крепиться так же,  как  и  при
обычной  эксплуатации.  Гидравлический буфер  должен  быть  заполнен
жидкостью в соответствии с требованиями изготовителя.
     Во  время проведения испытаний температура окружающего  воздуха
должна находиться в диапазоне от +15 до +25°С.
     Регистрация  скорости  движения груза  должна  производиться  с
момента   касания  грузом  буфера  или  в  течение   всего   времени
перемещения груза. Ускорение замедления груза должно быть рассчитано
или измерено в функции времени на всем протяжении перемещения груза.
     Должно быть проведено два испытания:
     падение груза с минимальной массой;
     падение груза с максимальной массой.
     После  каждого испытания буфер должен удерживаться в  полностью
сжатом  положении в течение 5 мин. Затем груз должен быть убран  для
возвращения  буфера в нормальное положение. Буфер  с  пружинным  или
гравитационным возвратом должен возвращаться в нормальное  положение
не более чем за 120 с.
     Перед  вторым испытанием должен быть сделан перерыв на 30  мин,
чтобы  жидкость  возвратилась в резервуар и из  нее  вышли  пузырьки
воздуха.
     После  проведения двух испытаний повторно должен быть  проверен
уровень  жидкости.  Через 30 мин после проведения второго  испытания
уровень  жидкости  должен соответствовать уровню,  необходимому  для
нормальной работы.
     После  испытания  буфера максимальной массой  буфер  не  должен
иметь остаточных деформаций или повреждений.
     Величина  замедления  груза должна соответствовать  требованиям
настоящих Правил.
     Если  после  проведения испытаний с минимальным и  максимальным
грузами  не  был достигнут положительный результат, то испытательная
лаборатория  по  согласованию с заявителем может  установить  другие
значения предельных масс.
     425. Буфер с нелинейными характеристиками.
     Испытание проводится падающими с ускорением свободного  падения
грузами,  масса  которых соответствует минимальному и  максимальному
значениям,  указанным в заявке. В момент соприкосновения  с  буфером
груз должен иметь максимальную заявленную скорость, но не менее  0,8
м/с.
     Во   время  испытаний  грузы  должны  перемещаться  по  жестким
направляющим.
     Буфер  должен  устанавливаться и крепиться, как и  при  обычной
эксплуатации.
     Во  время проведения испытаний температура окружающего  воздуха
должна находиться в диапазоне от +15 до +25°С.
     Во  время  проведения  трех  испытаний  с  максимальным  грузом
исходная  величина усилия буфера при его ходе, равном  50  процентам
его  высоты,  не  должна отличаться от заявленной  более  чем  на  5
процентов.  Это  требование должно выполняться также при  проведении
испытаний с минимальным грузом.
     Величина пройденного расстояния, ускорение падения и замедления
груза должны регистрироваться с момента опускания груза и вплоть  до
полного  успокоения системы. С каждым из грузов  проводится  по  три
испытания. Интервал между двумя испытаниями должен быть не менее 5 и
не более 30 мин.
     Измеренная   при   свободном  падении  груза   массой,   равной
номинальной   грузоподъемности,  и   скорости   115   процентов   от
номинальной  средняя  величина ускорения замедления  «а»  не  должна
превышать   9,81  м/кв. с.  Величина   средней  величины   ускорения
рассчитывается  для  временного интервала  между  двумя  абсолютными
минимумами   замедления  согласно  приложению  18.  Время   действия
ускорения  замедления, превышающего 2,5gп м/ кв. с, должно  быть  не
более 0,04 с.
     После  испытания  буфера максимальным грузом  буфер  не  должен
иметь остаточных деформаций или повреждений.
     Если  после  проведения испытаний с минимальным и  максимальным
грузами  не  был достигнут положительный результат, то испытательная
лаборатория  по  согласованию с заявителем может  установить  другие
значения предельных масс.
     426.  Результат  испытаний  типа  буферов  оформляется  в  трех
экземплярах:   два   экземпляра   передаются   заявителю,   один   -
испытательной лаборатории.
     Протокол  должен содержать информацию, указанную в  пункте  401
настоящих Правил, а также:
     максимальную скорость удара о буфер;
     максимальную массу;
     минимальную массу;
     технические характеристики жидкости для гидравлического буфера;
     условия  эксплуатации (температура окружающей среды, влажность,
загрязненность и т.д.) для буфера с нелинейными характеристиками.
     427. Испытание печатных плат.
     Заявитель предоставляет лаборатории следующую информацию:
     обозначение платы;
     условия эксплуатации;
     перечень используемых компонентов;
     разводку печатной платы;
     размещение гибридных схем и маркировку соединений, используемых
в электрических цепях безопасности;
     информацию   об  электрической  части,  монтажную  схему   (при
применении равноценных печатной плате сборок) с отмеченными входом и
выходом платы.
     В лабораторию следует представить испытательные образцы:
     одну печатную плату с установленными на ней компонентами;
     одну  печатную  плату  без установленных на  ней  электрических
компонентов (пустую).
     428. Механические испытания печатных плат.
     Во  время  испытаний испытуемая печатная плата  (схема)  должна
работать.  Ни  во  время, ни после испытаний  в  электрической  цепи
безопасности  не  должно  возникать  никаких  опасных   действий   и
состояний;
     428.1. вибрация.
     Передающие элементы цепи безопасности должны отвечать следующим
требованиям:
     428.1.1. сопротивляемость изгибу:
     20  циклов изгибов по каждой оси - с амплитудой 0,35 мм или 5gп
и в диапазоне частот 10-55 Гц;
     428.1.2. ускорение и продолжительность пульсации:
     максимальное ускорение 294 м/ кв. с или 30gп;
     соответствующей длительности импульс 11 мс;
     соответствующее изменение скорости 2,1 м/с, половина синусоиды.
     Если  передающие  элементы оснащаются  амортизаторами,  то  эти
амортизаторы считаются их составной частью.
     После  испытаний воздушные зазоры и длины пути должны  быть  не
меньше минимально допустимых;
     428.2. испытания на удар.
     Испытания на удар проводят для имитации падения печатных  плат,
рассматривая  вероятность  разрушения  компонентов  и  возникновения
опасной ситуации.
     Эти испытания подразделяются на:
     частичные испытания на удар;
     непрерывные испытания на удар.
     Испытываемый   образец   должен,  как  минимум,   удовлетворять
следующим требованиям:
     428.2.1. частичные испытания на удар:
     форма удара - половина синусоиды;
     амплитуда ускорения - 15 g;
     продолжительность удара - 11 мс;
     428.2.2. непрерывные испытания на удар:
     амплитуда ускорения - 10 g;
     продолжительность удара - 16 мс.
     Удары:
     число ударов - 1000 +- 10;
     частота ударов - 2/с;
     428.3. температурные испытания.
     Рабочий  диапазон  температуры  окружающего  воздуха  лежит   в
пределах  от  0 до +65°С (имеется в виду температура воздуха  вокруг
устройства безопасности).
     Условия испытания:
     печатная  плата  должна запитываться своим обычным  номинальным
напряжением питания;
     устройство безопасности печатной платы должно работать во время
и  после испытания. Если печатная плата несет на себе другие детали,
отличные  от  электрических  цепей безопасности,  они  также  должны
функционировать во время испытаний (их поломка не учитывается);
     испытания  должны  проводиться для минимальной  и  максимальной
температур  (0°С и +65°С). Продолжительность таких испытаний  должна
составлять не менее 4 ч;
     если  печатная  плата предназначена для работы в более  широких
температурных    пределах,   она   должна   быть    проверена    для
соответствующих величин.
     429.  Результат  испытания печатных  плат  оформляется  в  трех
экземплярах:   два  экземпляра  поступают  заявителю,   один   -   в
испытательную лабораторию.
     Протокол  должен содержать информацию, указанную в  пункте  401
настоящих Правил, а также сведения о:
     типе и назначении электрических цепей;
     рабочем напряжении электрических цепей;
     расстояниях   между   электрическими  цепями   безопасности   и
остальными контрольными цепями на печатной плате.
                                  
                              РАЗДЕЛ X
                         ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЛИФТА
                                  
                              ГЛАВА 39
                           ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
                                  
     430.  Владелец  лифта обязан обеспечить лично или  организовать
содержание лифта в исправном состоянии и его безопасную эксплуатацию
путем организации надлежащего надзора, обслуживания и ремонта.
     В этих целях должны быть:
     назначены  ответственные специалисты по надзору  за  безопасной
эксплуатацией   лифтов,   ответственный  за   исправное   состояние,
техническое обслуживание и ремонт лифта, ответственные за безопасную
эксплуатацию лифта;
     установлен   порядок   периодических   осмотров,   технического
обслуживания и ремонта лифта;
     установлен  требуемый настоящими Правилами порядок  обучения  и
периодической   проверки  знаний  инструкций  по  охране   труда   и
производственных  инструкций  (далее  -  инструкции)  у   персонала,
обслуживающего  лифты, а также проверки знаний  настоящих  Правил  у
специалистов;
     разработаны    должностные   инструкции    для    ответственных
специалистов  и  инструкции  для обслуживающего  персонала,  журналы
осмотра лифта, оперативные журналы;
     обеспечено   снабжение  ответственных  специалистов  настоящими
Правилами,  должностными инструкциями и руководящими  указаниями  по
безопасной   эксплуатации  лифтов,  а  обслуживающего  персонала   -
инструкциями;
     обеспечено  выполнение ответственными специалистами  требований
настоящих   Правил   и  должностных  инструкций,   а   обслуживающим
персоналом - инструкций;
     обеспечены   вывод   лифтов   из  эксплуатации   по   истечении
установленного   срока  эксплуатации,  подготовка   к   техническому
диагностированию, освидетельствованию;
     приняты   меры  по  предотвращению  проникновения  в   машинное
(блочное) помещение лифта посторонних лиц;
     обеспечено  выполнение  предписаний  органа  технадзора  и  его
должностных лиц, отдаваемых ими в соответствии с полномочиями;
     обеспечено  приостановление эксплуатации  лифта  самостоятельно
или  по  предписанию органов технадзора и должностных лиц  в  случае
угрозы для жизни людей;
     обеспечено  выполнение  требований  пожарной  безопасности  при
транспортировке в лифте пожароопасных грузов;
     разработаны мероприятия по локализации и ликвидации последствий
аварий, несчастных случаев и инцидентов на лифте, оказано содействие
государственным   органам,   обеспечено   участие   в    техническом
расследовании  причин  аварий, несчастных случаев  и  инцидентов  на
лифте,  а  также приняты меры по устранению указанных  причин  и  их
профилактике;
     приняты меры по защите жизни и здоровья работников, связанных с
эксплуатацией лифтов;
     обеспечено своевременное информирование соответствующих органов
государственной власти об аварии и несчастном случае на лифте;
     обеспечен  учет  аварий,  инцидентов и  несчастных  случаев  на
лифте.
     431.  Руководители организаций, граждане (предприниматели)  при
выполнении   работ   по   проектированию,   изготовлению,   монтажу,
эксплуатации   лифтов,  включая  диагностирование,  обслуживание   и
ремонт,  должны  обеспечить выполнение требований  настоящих  Правил
путем личного контроля или создания системы его осуществления.
     432. Система контроля за соблюдением требований безопасности  в
организациях  должна быть разработана в соответствии с  нормативными
правовыми актами и предусматривать:
     создание   службы  надзора  (производственного   контроля)   за
безопасной  эксплуатацией,  техническим  обслуживанием  и   ремонтом
лифтов;
     создание   службы   надзора   владельцем   лифтов    и    (или)
специализированными организациями по их обслуживанию и ремонту;
     участие   должностных  лиц,  в  том  числе   руководителей,   в
проверках;
     постоянные  и  регулярные проверки, их объем  и  периодичность,
выдачу письменных предписаний по результатам проверок;
     порядок    рассмотрения   результатов   проверок,    устранение
выявленных нарушений и принятие конкретных, действенных  мер  по  их
недопущению в дальнейшем;
     проверку    деятельности   руководителей    подразделений    по
обеспечению выполнения требований безопасности.
     433.   В   организациях   владельцев   лифтов,   а   также    в
специализированных  организациях по их техническому  обслуживанию  и
ремонту   для  осуществления  надзора  за  безопасной  эксплуатацией
(владельцами лифтов) и контроля за качеством ремонта, обслуживания и
содержания лифтов в исправном состоянии приказом руководителя должна
быть  создана  служба  надзора.  Численность  службы  надзора  и  ее
структура должны быть согласованы с органом технадзора.
     434. Руководитель организации, гражданин (предприниматель)  или
специалист службы (группы) по надзору обязаны:
     осуществлять надзор (производственный контроль) за  техническим
состоянием  и  безопасной эксплуатацией лифтов и принимать  меры  по
предупреждению работы с нарушениями правил безопасности;
     контролировать  соблюдение установленного настоящими  Правилами
порядка  допуска  персонала  к  управлению  и  обслуживанию  лифтов,
участвовать в комиссиях по проверке знаний специалистов и персонала;
     контролировать   соблюдение  сроков   и   объемов   технических
регламентов по обслуживанию и ремонту лифтов;
     проверять  соответствие  численного количества  и  квалификации
закрепленного  обслуживающего  персонала  установленным  нормативам,
нормы  закрепления  лифтов  за  электромеханиками  и  специалистами,
ответственными  за исправное состояние, техническое  обслуживание  и
ремонт лифтов;
     контролировать наличие должностных инструкций для  специалистов
и  инструкций для обслуживающего персонала, выполнение их требований
специалистами и персоналом;
     контролировать   выполнение   выданных   предписаний    органов
технадзора;
     принимать  меры  по  устранению  выявленных  неисправностей   и
нарушений, а при наличии угрозы для жизни и здоровья людей запрещать
эксплуатацию лифтов.
     Специалист  по  надзору должен иметь техническое образование  и
назначаться  приказом  после  обучения,  проверки  знаний  настоящих
Правил,  должностных  инструкций  и  инструкций  для  обслуживающего
персонала в экзаменационной комиссии с участием представителя органа
технадзора и выдачи ему соответствующего удостоверения.
     Не  допускается возлагать обязанности ответственного по надзору
за   лифтами   на   лицо,  ответственное  за  исправное   состояние,
техническое обслуживание и ремонт лифта.
     435.   Для   организации  безопасной  эксплуатации   лифтов   в
соответствии  с  их  назначением  и  грузоподъемности  должен   быть
назначен специалист, ответственный за безопасную эксплуатацию лифта,
прошедший  обучение,  проверку знаний настоящих Правил,  должностных
инструкций    и   инструкций   для   обслуживающего   персонала    в
экзаменационной комиссии с участием представителя органа  технадзора
и получивший соответствующее удостоверение.
     Ответственный за безопасную эксплуатацию должен обеспечить:
     обслуживание лифтов обученным и аттестованным персоналом;
     выполнение обслуживающим персоналом инструкций;
     проведение  стажировки  и инструктажей по  охране  труда  перед
допуском  к обслуживанию лифтов в соответствии с Правилами  обучения
безопасным  методам  и  приемам  работы,  проведения  инструктажа  и
проверки    знаний   по   вопросам   охраны   труда,   утвержденными
постановлением  Министерства  труда и социальной  защиты  Республики
Беларусь  от 30 декабря 2003 г. № 164 (Национальный реестр  правовых
актов Республики Беларусь, 2004 г., № 22, 8/10510).
     436.  Для  обеспечения содержания лифтов в исправном  состоянии
должен   быть   назначен  специалист  с  техническим   образованием,
ответственный  за  исправное состояние, техническое  обслуживание  и
ремонт  лифта, после обучения и проверки знаний настоящих  Правил  в
экзаменационной комиссии с участием представителя органа  технадзора
и выдачи ему соответствующего удостоверения.
     Номер  и дата приказа о назначении специалистов (ответственного
за   исправное   состояние,  техническое  обслуживание   и   ремонт,
ответственного  за безопасную эксплуатацию), а также  их  должность,
фамилия,  имя,  отчество,  номер  удостоверения  и  подпись   должны
содержаться  в  паспорте  лифта. Эти сведения  должны  заноситься  в
паспорт  до  регистрации лифта в органах технадзора, а также  каждый
раз после назначения нового ответственного специалиста.
     Количество  лифтов, закрепленных за одним специалистом,  должно
соответствовать  установленным  нормам  с  учетом  их   технического
состояния  и  возможности  проведения специалистом  периодических  и
постоянных личных проверок лифтов.
     На  время  отпуска, командировки, болезни или в других  случаях
отсутствия   специалиста  выполнение  его  обязанностей  возлагается
приказом  на  работника,  заменившего его по  должности,  прошедшего
проверку  знаний  настоящих  Правил (без  занесения  его  фамилии  в
паспорт  лифта). Руководство организации должно создать условия  для
выполнения   ответственным   специалистом   возложенных   на    него
обязанностей.
     437.  Типовые  инструкции  для  специалистов  по  надзору,  для
специалистов,  ответственных за безопасную эксплуатацию  лифтов,  за
исправное  состояние,  техническое  обслуживание  и  ремонт  лифтов,
электромехаников  по  лифтам  (далее -  электромеханики),  лифтеров,
операторов  пульта  управления оборудованием  жилых  и  общественных
зданий   (далее   -   операторы)   разрабатываются   технадзором   и
утверждаются в установленном порядке.
     438.  В  тех случаях, когда владелец лифта не имеет возможности
назначить  ответственных  специалистов,  предусмотренных  настоящими
Правилами,   допускается  по  согласованию  с   органом   технадзора
возлагать    их    обязанности   (по   договору)    на    работников
специализированной  организации или  на  специалистов,  обученных  в
соответствии  с  настоящими Правилами, других  организаций.  В  этом
случае  в  договоре между ними должны быть определены обязанности  и
права сторон с учетом пункта 430 настоящих Правил.
     Допускается  по  согласованию  с органом  технадзора  возлагать
обязанности  лица, ответственного за безопасную эксплуатацию  лифта,
на   лицо,   ответственное   за  исправное  состояние,   техническое
обслуживание и ремонт лифта.
     439.  К обслуживанию лифтов допускаются лица не моложе 18  лет,
прошедшие    медицинское   освидетельствование    для    определения
соответствия  их физического состояния требованиям, предъявляемым  к
работникам этих профессий, и специально обученные.
     440.  Допуск  к  работе электромехаников, лифтеров,  операторов
должен  оформляться  приказом  по  организации  при  наличии  у  них
удостоверения об аттестации.
     За  электромехаником должны быть закреплены определенные лифты.
Количество  лифтов,  закрепленных за одним электромехаником,  должно
соответствовать  установленным нормам  с  учетом  его  квалификации,
технического   состояния  лифтов,  возможностей   их   качественного
обслуживания, оперативного устранения неисправностей и  реагирования
на аварийные ситуации.
     Электромеханики, не имеющие шестимесячного практического стажа,
могут   привлекаться  к  выполнению  указанных  работ   только   под
руководством   электромеханика,   которому   поручено    техническое
обслуживание и ремонт лифтов.
     На  операторов  возлагается выполнение работ по  диспетчерскому
контролю   за   работой   лифтов,   подключенных   к   определенному
диспетчерскому пункту.
     441.   Владелец   лифтов  обязан  обеспечить  электромехаников,
лифтеров,  операторов  инструкциями, определяющими  их  обязанности,
порядок  безопасного  производства работ, права  и  ответственность.
Инструкции  обслуживающему персоналу должны выдаваться  под  подпись
перед допуском их к работе.
     442.  При  транспортировке  в  лифте  взрывоопасных,  химически
активных  и радиоактивных грузов владельцем лифта по согласованию  с
соответствующим  органом  надзора должны быть  приняты  определенные
характером   груза  меры,  обеспечивающие  безопасность   персонала,
сопровождающего    груз,   и   сохранность    оборудования    лифта.
Одновременная  транспортировка  указанных  грузов  и  пассажиров  не
допускается.
     443.  Правила пользования лифтом, а также табличка с  указанием
номера  телефона  для связи с обслуживающим персоналом  и  аварийной
службой вывешивается:
     в  кабине  лифта  и (или) на основном посадочном  этаже  -  при
смешанном управлении;
     в кабине лифта - при внутреннем управлении;
     у каждого поста управления - при наружном управлении.
     Правила   пользования  лифтом  должны  содержать   сведения   о
наименовании лифта по назначению, его грузоподъемности (с  указанием
допустимого числа пассажиров), порядке пользования лифтом  с  учетом
его  типа  и назначения. В правилах пользования пассажирским  лифтом
самостоятельного  пользования должны быть  предусмотрены  запрещение
проезда  детей  дошкольного возраста без сопровождения  взрослых,  а
также порядок перевозки грудных детей в детских колясках, санках.
     В правилах пользования грузовым лифтом с внутренним управлением
должно  быть  предусмотрено запрещение одновременной транспортировки
пассажиров и груза.
     В  правилах пользования грузовым лифтом с наружным управлением,
а  также  на  всех дверях шахты должно быть предусмотрено запрещение
транспортировки людей и указана грузоподъемность лифта.
     444. Паспорт и техническая документация лифта должны находиться
в  распоряжении  службы  по техническому  обслуживанию,  а  также  в
распоряжении  лица  или организации, которые проводят  периодические
испытания.
     При   передаче   лифта  новому  владельцу  или  арендатору   им
передается паспорт лифта.
     Новый владелец или арендатор обеспечивает эксплуатацию лифта  в
соответствии с требованиями настоящих Правил, вносит в  паспорт  все
необходимые  изменения, связанные с передачей  лифта,  и  производит
перерегистрацию лифта в органе технадзора.
                                  
                              ГЛАВА 40
   ОБСЛУЖИВАНИЕ И СИСТЕМА ПЛАНОВО-ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫХ РЕМОНТОВ ЛИФТА
                                  
     445.  Обслуживание  лифта осуществляется  лифтером  и  включает
проведение ежесменных осмотров лифта.
     Разрешается   поручать  проведение  осмотров   электромеханику,
осуществляющему техническое обслуживание лифта. В этом случае вместо
ежесменного допускается проводить ежесуточный осмотр.
     Осмотры  лифтов,  оборудованных диспетчерским контролем  за  их
работой,  могут  проводиться  с иной цикличностью,  согласованной  с
технадзором.
     446. Система планово-предупредительных ремонтов включает:
     систему обслуживания, состоящую из:
     периодических осмотров;
     технического обслуживания;
     аварийно-технического обслуживания;
     систему восстановления ресурса лифта, состоящую из:
     капитального ремонта (замены оборудования);
     модернизации.
     447.  Для  технического  обслуживания, капитального  ремонта  и
модернизации  лифтов  эксплуатирующая организация  может  привлекать
специализированную организацию.
     В  этом случае в договоре между ними определяются обязанности и
ответственность сторон с учетом пунктов 451 и 452 настоящих Правил.
     448.  Периодический осмотр, техническое обслуживание  и  ремонт
лифтов    должны    проводиться   согласно   инструкциям    заводов-
изготовителей,   по   разработанным  в  развитие   этих   инструкций
технологическим  регламентам   в   сроки,   установленные  графиками 
планово-предупредительных   ремонтов.  График  составляется с учетом 
фактической наработки.
     Технологические   регламенты  (система   ППР)   разрабатываются
головной  организацией по лифтам, согласовываются  с  технадзором  и
должны содержать:
     периодичность  и  объем  технического  обслуживания  и  ремонта
узлов, механизмов и оборудования;
     периодичность  и  способы  проверки  и  регулировки   устройств
безопасности;
     перечень быстро изнашивающихся деталей;
     нормы времени (трудозатраты) на осмотры, различные виды ремонта
и  обслуживания лифтов, количественный состав бригад  и  необходимую
квалификацию исполнителей.
     449.  Эксплуатирующая  организация и  (или)  специализированная
организация обеспечивают укомплектованность штата работников  исходя
из   необходимости   выполнения   объема   работ,   предусмотренного
руководством   по   эксплуатации,  и  с   учетом   местных   условий
эксплуатации.
     450.  Руководители, специалисты и члены аттестационных комиссий
эксплуатирующих и специализированных организаций проходят подготовку
и  аттестацию  по промышленной безопасности в порядке, установленном
технадзором.
     Указанные   лица   должны  иметь  соответствующую   группу   по
электробезопасности.
                                  
                              ГЛАВА 41
           ОБУЧЕНИЕ И АТТЕСТАЦИЯ ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА
                                  
     451.  Работники, выполняющие обязанности лиц по  надзору,  лиц,
ответственных  за  исправное состояние, техническое  обслуживание  и
ремонт  лифта, лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию  лифта,
назначаются из числа специалистов и должны не реже одного раза  в  5
лет   повышать   свою   квалификацию  в   учреждениях   образования,
аккредитованных в установленном порядке и имеющих разрешение  органа
технадзора на данный вид деятельности, и не реже одного раза  в  три
года  проходить  проверку знаний настоящих Правил в  соответствии  с
Положением  о  порядке проверки знаний правил, норм и инструкций  по
технической,   ядерной   и  радиационной  безопасности,   охране   и
рациональному  использованию недр и других, контроль за  исполнением
которых   осуществляется  Проматомнадзором,  утвержденным   приказом
Комитета по надзору за безопасным ведением работ в промышленности  и
атомной   энергетике  при  Министерстве  по  чрезвычайным  ситуациям
Республики Беларусь   от   13  августа  1997  г.  №  59   (Бюллетень
нормативно-правовой информации, 1997 г., № 19).
     Участие  в  работе экзаменационной комиссии по проверке  знаний
настоящих Правил представителя органа технадзора обязательно.
     452.   Обучение  и  аттестация  электромехаников,  лифтеров   и
операторов  производятся  в учреждениях образования,  обеспечивающих
получение    профессионально-технического   образования,    или    в
учреждениях  образования,  обеспечивающих повышение  квалификации  и
переподготовку  кадров,  а также на курсах,  специально  создаваемых
организациями, имеющих специальное разрешение (лицензию)  технадзора
на указанный вид деятельности.
     Участие  представителя органа технадзора в работе комиссии  при
аттестации электромехаников, лифтеров и операторов обязательно.
     Результаты  аттестации отражаются в протоколе.  Лицам,  сдавшим
экзамены, выдаются удостоверения.
     453.   Учебные   планы   и  программы  обучения   и   повышения
квалификации  ответственных  лиц и рабочих,  указанных  в  настоящем
разделе настоящих Правил, а также экзаменационные билеты должны быть
согласованы с технадзором.
     454.  Электромеханики,  лифтеры,  операторы  после  перерыва  в
работе  по  специальности  более 6 месяцев  должны  пройти  проверку
знаний в квалификационной комиссии, назначенной владельцем лифта,  и
в случае удовлетворительных результатов проверки могут быть допущены
к работе после восстановления необходимых навыков.
     455.  Повторная  проверка  знаний  электромехаников,  лифтеров,
операторов    должна    проводиться    квалификационной    комиссией
периодически не реже одного раза в год.
     Внеочередная проверка знаний проводится:
     при переходе работника на другое место работы;
     по  требованию  лица, ответственного по надзору  за  безопасной
эксплуатацией лифтов, или инспектора органа технадзора;
     при переводе на обслуживание лифтов другой конструкции.
     Повторная  (внеочередная)  проверка знаний  должна  проводиться
назначенной    приказом   квалификационной   комиссией   предприятия
(организации), в штате которого числится проверяемое лицо, в  объеме
его  инструкций  и  настоящих Правил. Участие  представителя  органа
технадзора в повторной проверке знаний персонала не обязательно.
     Члены  квалификационной  комиссии должны  быть  аттестованы  на
знание  настоящих  Правил в органе технадзора или в  соответствующих
учреждениях образования, аккредитованных в установленном  порядке  и
имеющих  лицензию  (разрешение) технадзора. Проверка  знаний  членов
квалификационной комиссии должна проводиться не реже одного раза в 3
года.
     456.  Результаты  аттестации  и периодической  проверки  знаний
обслуживающего   персонала   должны   оформляться    протоколом    с
соответствующей отметкой в удостоверении.
     457.   Лица,   указанные  в  настоящем  пункте,  должны   иметь
соответствующую   группу   по   электробезопасности,   установленную
нормативными  правовыми актами, техническими нормативными  правовыми
актами, не ниже:
     лицо  по  надзору и лицо, ответственное за исправное состояние,
техническое обслуживание и ремонт лифтов, - ІV группы;
     электромеханики,  допущенные к самостоятельной  работе,  -  ІІІ
группы;
     лифтеры и операторы - ІІ группы.
     Проверка  знаний проводится в срок не более одного  месяца  при
приеме на работу и периодически в сроки не реже одного раза в год.
     458.  Результаты  проверок отражаются  в  журнале  (протоколе).
Лицам,   сдавшим  экзамены,  выдаются  удостоверения  установленного
образца.
     459.  Документы,  подтверждающие аттестацию и  проверку  знаний
работников организаций, предъявляются инспектору органа технадзора и
специалисту   экспертной  организации  в  установленных   настоящими
Правилами случаях.
                                  
                              ГЛАВА 42
               ДИСПЕТЧЕРСКИЙ КОНТРОЛЬ ЗА РАБОТОЙ ЛИФТА
                                  
     460.  Необходимость оборудования лифтов диспетчерским контролем
определяется эксплуатирующей организацией.
     Для диспетчерского контроля за работой лифтов могут применяться
как    многофункциональные   диспетчерские    комплексы,    так    и
специализированные   диспетчерские  пульты,   прошедшие   экспертизу
промышленной безопасности и разрешенные к применению в установленном
порядке.
     461.   Проектирование   и  изготовление,  монтаж,   техническое
обслуживание,   ремонт,   реконструкция   и   замена    оборудования
диспетчерского   контроля  осуществляются  организациями,   имеющими
разрешение технадзора на указанный вид деятельности.
     462.  Организация, эксплуатирующая оборудование  диспетчерского
контроля,  обеспечивает его содержание в исправном  состоянии  путем
организации надлежащего обслуживания и ремонта. Для этих  целей  она
может   заключить   договор   со  специализированной   организацией,
осуществляющей техническое обслуживание данных лифтов.
     463.  Оборудование  диспетчерского контроля за  работой  лифтов
после   монтажа,  реконструкции  и  периодически  при   эксплуатации
подвергается  проверке  на функционирование в  объеме,  определенном
эксплуатационной документацией изготовителя.
     464.  Оборудование  диспетчерского контроля  за  работой  лифта
может  содержать  устройство для дистанционного отключения  лифта  с
диспетчерского  пункта, за исключением оборудования, осуществляющего
контроль  за состоянием электрических контактов безопасности  дверей
шахты   и   кабины  при  отключенной  электроэнергии.  Дистанционное
включение лифта с диспетчерского пункта не допускается.
     465. Диспетчерский контроль за работой лифта обеспечивает:
     двустороннюю переговорную связь между диспетчерским  пунктом  и
кабиной,  диспетчерским  пунктом  и  машинным  помещением,  а  также
звуковую и световую сигнализацию о вызове оператора на связь;
     звуковую  и световую сигнализацию об открытии дверей шахты  при
отсутствии кабины на этаже;
     звуковую и световую сигнализацию об открытии дверей машинного и
блочного  помещений  или шкафов управления при их  расположении  вне
машинного помещения (для лифтов без машинного помещения);
     звуковую   и   световую   сигнализацию  о   срабатывании   цепи
безопасности лифта;
     идентификацию поступающей сигнализации (с какого лифта и  какой
сигнал).
     Диспетчерским контролем может быть предусмотрена дополнительная
сигнализация о состоянии лифта.
     466.  Энергоснабжение оборудования диспетчерского  контроля  за
работой  лифтов осуществляется независимо от энергоснабжения  лифта.
При прекращении энергоснабжения оборудования диспетчерского контроля
должно  быть  обеспечено функционирование двусторонней  связи  между
кабиной и диспетчерским пунктом не менее одного часа.
                                  
                              РАЗДЕЛ XІ
         ПОРЯДОК РАССЛЕДОВАНИЯ АВАРИЙ И НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ.
                 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ
                                  
                              ГЛАВА 43
          ПОРЯДОК РАССЛЕДОВАНИЯ АВАРИЙ И НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЕВ
                                  
     467. При аварии, несчастном случае и инциденте при эксплуатации
лифтов, зарегистрированных в органах технадзора, происшедших при  их
эксплуатации, организация обязана незамедлительно сообщить  в  орган
технадзора  и обеспечить сохранность обстановки аварии,  несчастного
случая  или  инцидента до прибытия представителя органа  технадзора,
если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
     468.   Техническое  расследование  причин  аварий,   несчастных
случаев  и  инцидентов,  связанных с  эксплуатацией  лифтов,  должно
проводиться  в  соответствии  с Положением  о  порядке  технического
расследования причин аварий и инцидентов на опасных производственных
объектах,  утвержденным постановлением Министерства по  чрезвычайным
ситуациям  Республики Беларусь от 28 июня 2000 г. № 9  (Национальный
реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., № 75, 8/3742).
     Несчастные  случаи, происшедшие с обслуживающим персоналом  при
эксплуатации   лифтов,  подлежат  расследованию  в  соответствии   с
Правилами расследования и учета несчастных случаев на производстве и
профессиональных  заболеваний, утвержденными  постановлением  Совета
Министров  Республики  Беларусь  от  15  января  2004  г.  №  30  «О
расследовании   и  учете  несчастных  случаев  на   производстве   и
профессиональных  заболеваний» (Национальный реестр  правовых  актов
Республики Беларусь, 2004 г., № 8, 5/13691).
                                  
                              ГЛАВА 44
                 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ
                                  
     469.   Настоящие  Правила  обязательны  для  исполнения   всеми
руководителями,    специалистами,    электромеханиками,     занятыми
проектированием,       изготовлением,      монтажом,       наладкой,
диагностированием, реконструкцией, эксплуатацией и ремонтом лифтов.
     470.  Руководители, специалисты организаций, а также  владельцы
лифтов   на   правах  личной  собственности,  виновные  в  нарушении
настоящих  Правил,  а  также электромеханики, лифтеры  и  операторы,
виновные  в  нарушении  производственных инструкций,  относящихся  к
выполняемой  ими работе, несут личную ответственность в соответствии
с  законодательством  за допущенные нарушения  независимо  от  того,
привело это к аварии, несчастному случаю или инциденту.
     471.  Выдача руководителями, специалистами и владельцами лифтов
на   правах   личной   собственности  указаний   или   распоряжений,
принуждающих  подчиненных нарушать настоящие Правила  и  инструкции,
самовольное  возобновление работ, остановленных органами технадзора,
а  также  непринятие мер по устранению нарушений настоящих Правил  и
инструкций,  которые  допускаются рабочими или другими  подчиненными
лицами  в  их присутствии, являются грубейшими нарушениями настоящих
Правил.
     472.  Лица, виновные в нарушении правил пользования лифтом  или
вызвавшие своими действиями умышленную порчу лифтового оборудования,
несут     персональную    ответственность    в    соответствии     с
законодательством.
     473. В зависимости от характера нарушений лица, их допустившие,
могут   быть  привлечены  к  дисциплинарной,  административной   или
уголовной ответственности в установленном порядке.
                                  
                             РАЗДЕЛ XІІ
                      ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
                                  
     474.   В   связи   с   вступлением  в  силу  настоящих   Правил
необходимость соответствующего переоборудования действующих  лифтов,
а  также  изготовленных  по  ранее разработанным  проектам  и  сроки
переоборудования лифтов устанавливаются технадзором.
     475.  Установка  лифтов или их реконструкция в  старых  зданиях
(сооружениях),  где  не  могут быть выполнены  требования  настоящих
Правил,   могут  по  согласованию  с  технадзором  производиться   с
отступлением от настоящих Правил при обеспечении безопасных  условий
эксплуатации.
     476.  Руководители,  ответственные  специалисты  организации  и
индивидуальные    предприниматели,   занимающиеся   проектированием,
изготовлением,      реконструкцией,     монтажом,     эксплуатацией,
диагностированием и ремонтом лифтов, должны пройти  проверку  знаний
настоящих  Правил  в  соответствии с Положением о  порядке  проверки
знаний   правил,  норм  и  инструкций  по  технической,  ядерной   и
радиационной безопасности, охране и рациональному использованию недр
и   других,   контроль   за   исполнением   которых   осуществляется
Проматомнадзором.
     477.  Проверку  знаний  настоящих Правил  должны  пройти  также
преподаватели,  занятые  подготовкой  обслуживающего   персонала   и
повышением  квалификации ответственных специалистов и  экспертов  по
лифтам.

                                             Приложение 1          
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов   

                              ПАСПОРТ 
                               лифта

Разрешение на применение лифта от «___» ____________ № _____________ 
выдано _____________________________________________________________
           (наименование органа технадзора, выдавшего разрешение)

                         1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

----------------------------------------------------------T--------¬ 
¦Организация-изготовитель (поставщик)                     ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Тип и модель лифта                                       ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Заводской номер                                          ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Месяц и год изготовления                                 ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Допустимая температура (минимальная и максимальная), °С: ¦        ¦
¦в машинном помещении                                     ¦        ¦
¦в шахте                                                  ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Окружающая среда, в которой может эксплуатироваться лифт ¦        ¦
¦(относительная влажность, насыщенность пылью,            ¦        ¦
¦агрессивная, взрывоопасная, пожароопасная)               ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Нормативные правовые акты, в соответствии с которыми     ¦        ¦
¦изготовлен лифт                                          ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Назначенный срок эксплуатации                            ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Номинальная грузоподъемность, кг                         ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Число пассажиров (макс.)                                 ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Номинальная скорость движения кабины, м/c                ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Скорость движения кабины в режиме «Ревизия», м/с         ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Система управления                                       ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Число остановок                                          ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Число дверей шахты                                       ¦        ¦
+---------------------------------------------------------+--------+ 
¦Высота подъема, м                                        ¦        ¦
L---------------------------------------------------------+--------- 

-------------------------------T----------T------------T-----------¬ 
¦      Электрические цепи      ¦ Род тока ¦Напряжение, ¦ Частота,  ¦
¦                              ¦          ¦   В (+-)   ¦    Гц     ¦
+------------------------------+----------+------------+-----------+ 
¦На вводном устройстве лифта   ¦          ¦            ¦           ¦
+------------------------------+----------+------------+-----------+ 
¦Силовая цепь:                 ¦          ¦            ¦           ¦
¦привод лифта                  ¦          ¦            ¦           ¦
¦привод дверей                 ¦          ¦            ¦           ¦
+------------------------------+----------+------------+-----------+ 
¦Цепь управления               ¦          ¦            ¦           ¦
+------------------------------+----------+------------+-----------+ 
¦Цепь освещения для:           ¦          ¦            ¦           ¦
¦кабины                        ¦          ¦            ¦           ¦
¦шахты                         ¦          ¦            ¦           ¦
¦ремонтных работ               ¦          ¦            ¦           ¦
+------------------------------+----------+------------+-----------+ 
¦Цепь сигнализации             ¦          ¦            ¦           ¦
L------------------------------+----------+------------+------------ 

          2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ  
                          ОБОРУДОВАНИЯ ЛИФТА

     2.1. Лебедка

----------------------------------------------------T--------------¬ 
¦Тип (редукторная, безредукторная, с канатоведущим  ¦              ¦
¦шкивом, со шкивом трения, барабанная, со           ¦              ¦
¦звездочкой)                                        ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Заводской номер                                    ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Год изготовления                                   ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Передаточное число                                 ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Межосевое расстояние передачи, мм                  ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Номинальный крутящий момент на выходном валу, Нм   ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Диаметр ведущего органа, мм                        ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Диаметр отводного блока, мм                        ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Масса, кг                                          ¦              ¦
L---------------------------------------------------+--------------- 

     2.2. Тормоз

----------------------------------------------------T--------------¬ 
¦Тип (колодочный, дисковый, конусообразный и т.п.)  ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Диаметр тормозного шкива (диска, барабана), мм     ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Тормозной момент, Нм                               ¦              ¦
L---------------------------------------------------+--------------- 

     2.3. Электродвигатели

----------------------------------------------T--------------------¬ 
¦                 Назначение                  ¦  Электродвигатель  ¦
¦                                             +---------T----------+ 
¦                                             ¦ лебедки ¦ привода  ¦
¦                                             ¦         ¦  дверей  ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Тип                                          ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Род тока                                     ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Напряжение, В                                ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Номинальный ток, А                           ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Частота, Гц                                  ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Мощность, кВт                                ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Допустимый перегрев обмоток двигателя, °С    ¦         ¦          ¦
¦(класс изоляции)                             ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Частота вращения, об. /мин                   ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦ПВ, %                                        ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Число включений в час                        ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Исполнение (нормальное, влагозащищенное,     ¦         ¦          ¦
¦пылеводозащищенное, морское и т.п.) с        ¦         ¦          ¦
¦указанием степени защиты                     ¦         ¦          ¦
+---------------------------------------------+---------+----------+ 
¦Масса, кг                                    ¦         ¦          ¦
L---------------------------------------------+---------+----------- 

     2.4. Двери шахты

----------------------------------------------------T--------------¬ 
¦Конструкция (распашные, раздвижные,                ¦              ¦
¦комбинированные, одно-, дву- или многостворчатые)  ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Размер дверного проема в свету (ширина х высота),  ¦              ¦
¦мм                                                 ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Способ открывания/закрывания (ручной,              ¦              ¦
¦полуавтоматический, автоматический)                ¦              ¦
L---------------------------------------------------+--------------- 

     2.5. Кабина

----------------------------------------------------T--------------¬ 
¦Внутренние размеры, мм:                            ¦              ¦
¦ширина                                             ¦              ¦
¦глубина                                            ¦              ¦
¦высота                                             ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Конструкция дверей (распашные, раздвижные, одно-,  ¦              ¦
¦дву- или многостворчатые)                          ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Способ открывания или закрывания дверей (ручной,   ¦              ¦
¦полуавтоматический, автоматический)                ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Привод дверей (электрический, гидравлический,      ¦              ¦
¦пневматический, пружинный и т.п.)                  ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Вид кабины (проходная, непроходная)                ¦              ¦
+---------------------------------------------------+--------------+ 
¦Масса, кг                                          ¦              ¦
L---------------------------------------------------+--------------- 

     2.6. Противовес

----------------------------------------------------T--------------¬ 
¦Масса, кг (в собранном виде)                       ¦              ¦
L---------------------------------------------------+--------------- 

     2.7. Тяговые и уравновешивающие элементы

-----------------------------T-------------------------T-----------¬ 
¦        Наименование        ¦    Тяговые элементы     ¦Уравновеши-¦
¦                            +-----T---------T---------+вающие эле-¦
¦                            ¦каби-¦противо- ¦ограничи-¦   менты   ¦
¦                            ¦ ны  ¦  веса   ¦теля ско-¦           ¦
¦                            ¦     ¦         ¦  рости  ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Вид (канат, цепь и т.п.)    ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Тип*                        ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Конструкция*                ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Условное обозначение        ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Диаметр, шаг, размеры, мм   ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Количество элементов, шт.   ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Длина одного элемента,      ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
¦включая длину, необходимую  ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
¦для крепления, м            ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Разрывное усилие            ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
¦(разрушающая нагрузка), Н   ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
+----------------------------+-----+---------+---------+-----------+ 
¦Коэффициент запаса          ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
¦прочности**                 ¦     ¦         ¦         ¦           ¦
L----------------------------+-----+---------+---------+------------ 

______________________________
     * Таблица заполняется  по документации организации-изготовителя
тягового элемента.
     ** Заполняется для тяговых элементов.

     2.8. Устройства безопасности
     2.8.1. Механические устройства

-----------------------------------------------T--------T----------¬ 
¦        Наименование и характеристики         ¦ Кабина ¦Противовес¦
+----------T-----------------------------------+--------+----------+ 
¦Ловители  ¦тип (резкого, резкого с            ¦        ¦          ¦
¦          ¦амортизирующим устройством,        ¦        ¦          ¦
¦          ¦плавного торможения)               ¦        ¦          ¦
¦          ¦обозначение                        ¦        ¦          ¦
¦          +-----------------------------------+--------+----------+ 
¦          ¦приводятся в действие (от          ¦        ¦          ¦
¦          ¦ограничителя скорости, от          ¦        ¦          ¦
¦          ¦устройства, срабатывающего от      ¦        ¦          ¦
¦          ¦слабины всех тяговых канатов)      ¦        ¦          ¦
+----------+-----------------------------------+--------+----------+ 
¦Ограничи- ¦тип (центробежный, маятниковый и   ¦        ¦          ¦
¦тель      ¦т.п.)                              ¦        ¦          ¦
¦скорости  ¦обозначение                        ¦        ¦          ¦
¦          +-----------------------------------+--------+----------+ 
¦          ¦скорость движения кабины           ¦        ¦          ¦
¦          ¦(противовеса), при которой         ¦        ¦          ¦
¦          ¦срабатывает ограничитель скорости, ¦        ¦          ¦
¦          ¦м/с:                               ¦        ¦          ¦
¦          ¦максимальная                       ¦        ¦          ¦
¦          ¦минимальная                        ¦        ¦          ¦
+----------+-----------------------------------+--------+----------+ 
¦Буфер     ¦тип (жесткие упоры,                ¦        ¦          ¦
¦          ¦энергонакопительные,               ¦        ¦          ¦
¦          ¦энергорассеивающие и т.д.)         ¦        ¦          ¦
¦          +-----------------------------------+--------+----------+ 
¦          ¦высота в свободном состоянии, мм   ¦        ¦          ¦
¦          +-----------------------------------+--------+----------+ 
¦          ¦количество, шт.                    ¦        ¦          ¦
L----------+-----------------------------------+--------+----------- 

     2.8.2. Электрические  устройства  безопасности, устанавливаемые
на лифте

-------------------------------------------------------T-----------¬ 
¦Контроля перехода кабиной уровня:                     ¦           ¦
¦крайней нижней этажной площадки                       ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦крайней верхней этажной площадки                      ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля закрытия двери шахты                         ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля натяжения ремней                             ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля запирания автоматического замка двери шахты  ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля закрытия створки двери шахты, не             ¦           ¦
¦оборудованной замком                                  ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля закрытия аварийной двери шахты               ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля закрытия двери для обслуживания в шахте      ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля закрытия смотрового люка в шахте             ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля закрытия двери кабины                        ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля запирания замка аварийной двери или люка     ¦           ¦
¦кабины                                                ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля срабатывания ограничителя скорости кабины    ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля возврата ограничителя скорости кабины в      ¦           ¦
¦исходное положение                                    ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Для остановки лифта (выключатель, кнопка «Стоп»)      ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля срабатывания ловителей                       ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля обрыва или относительного перемещения тяговых¦           ¦
¦элементов                                             ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля обрыва или вытяжки каната ограничителя       ¦           ¦
¦скорости                                              ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля натяжения уравновешивающих канатов           ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля срабатывания устройства, ограничивающего     ¦           ¦
¦подскок натяжного устройства уравновешивающих канатов ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля положения съемного устройства для ручного    ¦           ¦
¦перемещения кабины (положения съемного штурвала)      ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля возвращения в исходное положение буфера      ¦           ¦
¦энергорассеивающего типа                              ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Отключения цепей управления из шахты                  ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Отключения цепей управления из приямка                ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Отключения цепей управления из блочного помещения     ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля положения площадки обслуживания              ¦           ¦
+------------------------------------------------------+-----------+ 
¦Контроля положения блокировочного устройства          ¦           ¦
L------------------------------------------------------+------------ 

       3. ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТАЦИИ, ПРИЛАГАЕМОЙ К ПАСПОРТУ ЛИФТА

-----------------------------------------T-------------T-----------¬ 
¦         Наименование документа         ¦ Обозначение ¦Количество ¦
¦                                        ¦  документа  ¦  листов   ¦
+----------------------------------------+-------------+-----------+ 
¦Монтажный чертеж                        ¦             ¦           ¦
+----------------------------------------+-------------+-----------+ 
¦Принципиальная электрическая схема с    ¦             ¦           ¦
¦перечнем элементов                      ¦             ¦           ¦
+----------------------------------------+-------------+-----------+ 
¦Ведомость эксплуатационных документов   ¦             ¦           ¦
L----------------------------------------+-------------+------------ 

                4. СВЕДЕНИЯ О МЕСТОНАХОЖДЕНИИ ЛИФТА 
                         (не менее 2 страниц)

-----------------------------T------------------------T------------¬ 
¦ Наименование организации - ¦ Место установки лифта  ¦    Дата    ¦
¦      владельца лифта       ¦  (город, улица, дом,   ¦ установки  ¦
¦                            ¦    корпус, подъезд)    ¦            ¦
+----------------------------+------------------------+------------+ 
¦                            ¦                        ¦            ¦

     5. ЛИЦО, ОТВЕТСТВЕННОЕ ЗА ИСПРАВНОЕ СОСТОЯНИЕ, ТЕХНИЧЕСКОЕ
                    ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ЛИФТА 
                         (не менее 2 страниц)

----------------------T-----------------------T--------------------¬ 
¦Дата и номер приказа ¦  Должность, фамилия,  ¦      Подпись       ¦
¦   о назначении и    ¦     имя, отчество     ¦ответственного лица ¦
¦     закреплении     ¦                       ¦                    ¦
+---------------------+-----------------------+--------------------+ 
¦                     ¦                       ¦                    ¦

         6. ЛИЦО, ОТВЕТСТВЕННОЕ ЗА БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ 
                         (не менее 2 страниц)

---------------------------T-------------------T-------------------¬ 
¦   Дата и номер приказа   ¦   Фамилия, имя,   ¦      Подпись      ¦
¦     (распоряжения) о     ¦     отчество      ¦ответственного лица¦
¦ назначении и закреплении ¦                   ¦                   ¦
+--------------------------+-------------------+-------------------+ 
¦                          ¦                   ¦                   ¦

                7. СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТЕ И МОДЕРНИЗАЦИИ 
                         (не менее 5 страниц)

---------T----------------------------T----------------------------¬ 
¦  Дата  ¦    Сведения о ремонте и    ¦Подпись ответственного лица ¦
¦        ¦        модернизации        ¦                            ¦
+--------+----------------------------+----------------------------+ 
¦        ¦                            ¦                            ¦

    8. СВЕДЕНИЯ О РЕЗУЛЬТАТАХ ТЕХНИЧЕСКОГО ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЯ И
                          ДИАГНОСТИРОВАНИЯ

-------T------------------------------T----------------------------¬ 
¦ Дата ¦Результаты освидетельствования¦      Срок следующего       ¦
¦      ¦      и диагностирования      ¦  освидетельствования или   ¦
¦      ¦                              ¦      диагностирования      ¦
+------+------------------------------+----------------------------+ 
¦      ¦                              ¦                            ¦

Лифт зарегистрирован за № ____ в ___________________________________
                                      (регистрирующий орган)
     В  паспорте  пронумеровано _____ страниц и  прошнуровано  всего
______ листов, в том числе чертежей на _______ листах.
     
_______________________________                  ___________________
     (должность, подпись                         (инициалы, фамилия)
     регистрирующего лица)
                  М.П.                                    
__________________
     (дата)
     
     
                                             Приложение 2
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
              Расстояние до движущихся элементов лифта
                                  
***На бумажном носителе
                                             Приложение 3
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
  Высота ограждения шахты в зависимости от расстояния до движущихся
                           элементов лифта
                                  
***На бумажном носителе
                                             Приложение 4
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
   Требования к размерам отверстий в ограждении движущихся частей
     механизмов в зависимости от расстояния между ограждением и
                         движущимися частями
                                  
---------------------T---------------------------------------------¬ 
¦Размер отверстия, мм¦         Расстояние безопасности, мм         ¦
¦                    +---------------------------------------------+ 
¦                    ¦               Форма отверстия               ¦
¦                    +----------------------T-----------T----------+ 
¦                    ¦ прямоугольник (щель) ¦  квадрат  ¦   круг   ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦       е <= 4       ¦         >= 2         ¦   >= 2    ¦   >= 2   ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦     4 < е <= 6     ¦        >= 10         ¦   >= 5    ¦   >= 5   ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦     6 < е <= 8     ¦        >= 20         ¦   >= 15   ¦  >= 15   ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦    8 < е <= 10     ¦        >= 80         ¦   >= 25   ¦  >= 20   ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦    10 < е <= 12    ¦        >= 100        ¦   >= 80   ¦  >= 80   ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦    12 < е <= 20    ¦        >= 120        ¦  >= 120   ¦  >= 120  ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦    20 < е <= 30    ¦       >= 850*        ¦  >= 120   ¦  >= 120  ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦    30 < е <= 40    ¦        >= 850        ¦  >= 200   ¦  >= 200  ¦
+--------------------+----------------------+-----------+----------+ 
¦   40 < е <= 120    ¦        >= 850        ¦  >= 850   ¦  >= 850  ¦
L--------------------+----------------------+-----------+----------- 
     
______________________________
     *Если  длина  прямоугольника  <= 65  мм,  большой  палец  будет
действовать как стопор и расстояние безопасности можно уменьшить  до
200 мм.

                                             Приложение 5
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
             Расстояния между элементами кабины и шахты
                                  
***На бумажном носителе
                                             Приложение 6
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
          Зазор между распашной и складчатой дверями кабины
                                  
***На бумажном носителе
                                             Приложение 7
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
       Запирающее устройство автоматического замка двери шахты
                                  
***На бумажном носителе
                                             Приложение 8
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
            Размеры ключевины устройства отпирания замка
                                  
***На бумажном носителе
                                             Приложение 9
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
                Грузоподъемность. Вместимость кабины
                                  
                                                           Таблица 1
     
------------------T----------------T-T--------------T--------------¬ 
¦Номинальная гру- ¦Полезная макси- ¦ ¦ Номинальная  ¦Полезная мак- ¦
¦зоподъемность, кг¦мальная площадь ¦ ¦ грузоподъем- ¦симальная пло-¦
¦                 ¦ кабины, кв. м  ¦ ¦  ность, кг   ¦ щадь кабины, ¦
¦                 ¦                ¦ ¦              ¦    кв. м     ¦
+-----------------+----------------+-+--------------+--------------+ 
¦      100*       ¦      0,37      ¦ ¦     900      ¦     2,20     ¦
¦      180**      ¦      0,58      ¦ ¦     975      ¦     2,35     ¦
¦       225       ¦      0,70      ¦ ¦     1000     ¦     2,40     ¦
¦       300       ¦      0,90      ¦ ¦     1050     ¦     2,50     ¦
¦       375       ¦      1,10      ¦ ¦     1125     ¦     2,65     ¦
¦       400       ¦      1,17      ¦ ¦     1200     ¦     2,80     ¦
¦       450       ¦      1,30      ¦ ¦     1250     ¦     2,90     ¦
¦       525       ¦      1,45      ¦ ¦     1275     ¦     2,95     ¦
¦       600       ¦      1,60      ¦ ¦     1350     ¦     3,10     ¦
¦       630       ¦      1,66      ¦ ¦     1425     ¦     3,25     ¦
¦       675       ¦      1,75      ¦ ¦     1500     ¦     3,40     ¦
¦       750       ¦      1,90      ¦ ¦     1600     ¦     3,56     ¦
¦       800       ¦      2,00      ¦ ¦     2000     ¦     4,20     ¦
¦       825       ¦      2,05      ¦ ¦   2500***    ¦     5,00     ¦
L-----------------+----------------+-+--------------+--------------- 
     
    Примечание.   Для   промежуточных  значений   нагрузки   площадь
определяется посредством линейной интерполяции.
______________________________
     *Минимум для лифта на одного человека.
     **Минимум для лифта на двух человек.
     ***После  2500  кг  добавлять 0,16 кв. м на каждые  последующие
100 кг.

                                                           Таблица 2
     
----------------T------------------T-T-----------T-----------------¬ 
¦Число пассажи- ¦Полезная минималь-¦ ¦Число пас- ¦Полезная минима- ¦
¦      ров      ¦ная площадь каби- ¦ ¦  сажиров  ¦льная площадь ка-¦
¦               ¦    ны, кв. м     ¦ ¦           ¦   бины, кв. м   ¦
+---------------+------------------+-+-----------+-----------------+ 
¦       1       ¦       0,28       ¦ ¦    11     ¦      1,87       ¦
¦       2       ¦       0,49       ¦ ¦    12     ¦      2,01       ¦
¦       3       ¦       0,60       ¦ ¦    13     ¦      2,15       ¦
¦       4       ¦       0,79       ¦ ¦    14     ¦      2,29       ¦
¦       5       ¦       0,98       ¦ ¦    15     ¦      2,43       ¦
¦       6       ¦       1,17       ¦ ¦    16     ¦      2,57       ¦
¦       7       ¦       1,31       ¦ ¦    17     ¦      2,71       ¦
¦       8       ¦       1,45       ¦ ¦    18     ¦      2,85       ¦
¦       9       ¦       1,59       ¦ ¦    19     ¦      2,99       ¦
¦      10       ¦       1,73       ¦ ¦    20     ¦      3,13       ¦
L---------------+------------------+-+-----------+------------------ 
     
    Примечание.  После  20  пассажиров  добавлять  0,115  кв.  м  на
каждого последующего пассажира.
     
                                             Приложение 10
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
                                НОРМЫ
                      браковки стальных канатов
                                  
     1.  Браковка находящихся в работе стальных канатов производится
по  числу  обрывов  проволок  на длине  одного  шага  свивки  каната
согласно данным таблицы 1.
     
                                                           Таблица 1
     
-----------------T-------------------------------------------------¬ 
¦ Первоначальный ¦               Конструкция канатов               ¦
¦коэффициент за- +-----------------------T-------------------------+
¦ паса прочности ¦6 x 19 = 114 и один ор-¦6 x 37 = 222 и один орга-¦
¦при установлен- ¦ ганический сердечник  ¦   нический сердечник    ¦
¦ ном Правилами  +-----------------------+-------------------------+
¦ отношении D:d  ¦Число обрывов проволок на длине одного шага свив-¦
¦                ¦ки каната, при котором канат должен быть забрако-¦
¦                ¦                       ван                       ¦
¦                +----------T------------T-----------T-------------+ 
¦                ¦крестовой ¦односторон- ¦ крестовой ¦односторонней¦
¦                ¦  свивки  ¦ ней свивки ¦  свивки   ¦   свивки    ¦
+----------------+----------+------------+-----------+-------------+ 
¦До 9            ¦    14    ¦     7      ¦    23     ¦     12      ¦
¦Свыше 9 до 10   ¦    16    ¦     8      ¦    26     ¦     13      ¦
¦Свыше 10 до 12  ¦    18    ¦     9      ¦    29     ¦     14      ¦
¦Свыше 12 до 14  ¦    20    ¦     10     ¦    32     ¦     16      ¦
¦Свыше 14 до 16  ¦    22    ¦     11     ¦    35     ¦     18      ¦
¦Свыше 16        ¦    24    ¦     12     ¦    38     ¦     19      ¦
L----------------+----------+------------+-----------+-------------- 
     
     2.   Шаг  свивки  каната  определяется  следующим  образом.  На
поверхности  какой-либо пряди наносят метку, от которой  отсчитывают
вдоль  центральной оси каната столько прядей, сколько их  имеется  в
сечении  каната  (например,  шесть  в  шестипрядном  канате),  и  на
следующей  после отсчета пряди (в данном случае на седьмой)  наносят
вторую метку.
     Расстояние между метками принимается за шаг свивки каната.
     3.  Браковка  каната,  изготовленного  из  проволок  различного
диаметра,  конструкции 6 x 19 = 114 проволок  с  одним  органическим
сердечником производится согласно данным, приведенным в первой графе
таблицы  1,  причем число обрывов как норма браковки принимается  за
условное.
     При  подсчете обрывов обрыв тонкой проволоки принимается за  1,
а обрыв толстой проволоки - за 1,7.
     Например,  если  на длине шага свивки каната при первоначальном
коэффициенте запаса прочности до 9 имеется 7 обрывов тонких проволок
и  5  обрывов толстых проволок, то 7 x 1 + 5 x 1,7 = 15,5,  то  есть
более 14 (таблица 1), и, следовательно, канат надлежит забраковать.
     4.  Число  проволок на одном шаге свивки как  признак  браковки
каната,  конструкция  которого не указана в  таблице  1,  определяют
исходя  из  данных, помещенных в этой таблице для каната, ближайшего
по числу прядей и числу проволок в сечении.
     Например,  для  каната конструкции 8 x 19  =  152  проволоки  с
одним органическим сердечником ближайшим является канат 6 x 19 = 114
проволок  с одним органическим сердечником. Для определения признака
браковки  следует  данные таблицы 1 (число  обрывов  на  одном  шаге
свивки)  для  каната  6  x 19 = 114 проволок  с  одним  органическим
сердечником  умножить на коэффициент 96:72, где  96  и  72  -  число
проволок в наружных слоях прядей одного и другого канатов.
     5.  При  наличии у канатов поверхностного износа  или  коррозии
проволок  число обрывов проволок на шаге свивки как признак браковки
должно быть уменьшено в соответствии с данными таблицы 2.
     
                                                           Таблица 2
                                  
                                НОРМЫ
 браковки каната в зависимости от поверхностного износа или коррозии
                                  
--------------------------------T----------------------------------¬ 
¦    Поверхностный износ или    ¦  Число обрывов проволок на шаге  ¦
¦коррозия проволок по диаметру, ¦  свивки, % от норм, указанных в  ¦
¦               %               ¦            таблице 1             ¦
+-------------------------------+----------------------------------+ 
¦              10               ¦                85                ¦
¦              15               ¦                75                ¦
¦              20               ¦                70                ¦
¦              25               ¦                60                ¦
¦          30 и более           ¦                50                ¦
L-------------------------------+----------------------------------- 
     
     При  износе  или  коррозии, достигнувших 40 процентов  и  более
первоначального диаметра проволок, канат должен быть забракован.
     
    Примечание.   Определение  износа  или  коррозии   проволок   по
диаметру  производится при помощи микрометра или иного  инструмента;
при  отсутствии  оборванных проволок замер износа  или  коррозии  не
производится.
     
     6.  В тех случаях, когда кабина (противовес) лифта подвешена на
двух  отдельных  канатах,  каждый из них  бракуется  в  отдельности,
причем допускается замена одного более изношенного каната.
     7.  В тех случаях, когда кабина (противовес) лифта подвешена на
трех   и   более  канатах,  их  браковка  производится  по  среднему
арифметическому значению, определяемому исходя из наибольшего  числа
обрывов  проволок  на длине одного шага свивки каждого  каната.  При
этом  у  одного  из  канатов  допускается повышенное  число  обрывов
проволок,  но не более чем на 50 процентов против норм, указанных  в
таблице 1.
     8.   При   наличии   обрывов,  число   которых   не   достигает
браковочного показателя, установленного настоящими нормами, а  также
при  наличии  поверхностного  износа проволок  канат  допускается  к
работе при условии:
     тщательного  наблюдения  за  его состоянием  при  периодических
осмотрах с записью результатов в журнал технического обслуживания;
     смены   каната  по  достижении  степени  износа,  указанной   в
настоящих нормах.
     9.  При  обнаружении в канате оборванной пряди  или  сердечника
канат к дальнейшей работе не допускается.
     
                                             Приложение 11
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
           Электронные компоненты. Предотвращение отказов
                                  
     1.  Нижеперечисленные  неисправности  не  должны  приводить   к
отказам электронных компонентов:
     отсутствие напряжения;
     падение напряжения более допустимого;
     обрыв провода;
     пробой изоляции на металлические конструкции или на землю;
     короткое  замыкание  или разрыв электрической  цепи;  изменение
номинальной  величины или рабочих характеристик таких  электрических
компонентов, как резистор, конденсатор, транзистор, лампа, и т.д.;
     полное  или  частичное  отсутствие притяжения  подвижной  части
контактора или реле;
     заедание подвижной части контактора или реле;
     неразмыкание контакта;
     изменение чередования фаз.
     Вопрос   об  исключении  вероятности  появления  неисправностей
может  быть рассмотрен только для компонентов, работающих на  худших
пределах  своих  характеристик,  номинала,  температуры,  влажности,
электрического напряжения и вибраций.
     2.  При  проектировании и изготовлении электронных  компонентов
должны   быть  учтены  возможность  исключения  отказов  и  условия,
указанные в таблице настоящего приложения.
     3.  Неисправности электронных компонентов не должны  влиять  на
безопасность эксплуатации лифта.
     
----------------T-------------------------------T-------------T----------------T---------------¬ 
¦  Компоненты   ¦Исключение возможных отказов в ¦             ¦                ¦               ¦
¦               ¦            работе             ¦             ¦                ¦               ¦
¦               +-----T------T------T-----T-----+             ¦                ¦               ¦
¦               ¦Раз- ¦Корот-¦Увели-¦Уме- ¦Изме-¦             ¦                ¦               ¦
¦               ¦мыка-¦ кое  ¦чение ¦ньше-¦нение¦             ¦                ¦               ¦
¦               ¦ ние ¦замы- ¦номи- ¦ ние ¦функ-¦             ¦                ¦               ¦
¦               ¦цепи ¦кание ¦ нала ¦номи-¦ ции ¦             ¦                ¦               ¦
¦               ¦     ¦ цепи ¦      ¦нала ¦     ¦             ¦                ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+-------------+----------------+---------------+ 
¦1.    Пассивные¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦             ¦                ¦               ¦
¦компоненты     ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦             ¦                ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+-------------+----------------+---------------+ 
¦1.1.   Резистор¦ Нет ¦ (а)  ¦ Нет  ¦ (а) ¦     ¦а) только для пленочных резис-¦               ¦
¦постоянный     ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦торов  с  покрытой  лаком  или¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦герметизированной  резисторной¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦пленкой  и аксиальным соедине-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦нием,  а также для проволочных¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦резисторов, в которых проволо-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ка  намотана в один слой и за-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦щищена эмалью или герметизиро-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦вана                          ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦1.2.   Резистор¦ Нет ¦ Нет  ¦ Нет  ¦ Нет ¦     ¦                              ¦               ¦
¦переменный     ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦1.3.   Резистор¦ Нет ¦ Нет  ¦ Нет  ¦ Нет ¦     ¦                              ¦               ¦
¦нелинейный    с¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦отрицательной  ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦температурной  ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦характеристи-  ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦кой,  положите-¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦льной  темпера-¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦турной характе-¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦ристикой, вари-¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦стор, индуктив-¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦ный резистор   ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦1.4.  Конденса-¦ Нет ¦ Нет  ¦ Нет  ¦ Нет ¦     ¦                              ¦               ¦
¦тор            ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦1.5.  Индуктив-¦ Нет ¦ Нет  ¦      ¦ Нет ¦     ¦                              ¦               ¦
¦ные  компоненты¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦-   катушка   -¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦дроссель       ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦2.  Полупровод-¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦ники           ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦2.1. Диод, све-¦ Нет ¦ Нет  ¦      ¦     ¦ Нет ¦                              ¦Изменение функ-¦
¦тодиод         ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ции  связано  с¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦изменением  ве-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦личины обратно-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦го тока        ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦2.2.  Стабилит-¦ Нет ¦ Нет  ¦      ¦ Нет ¦ Нет ¦                              ¦Уменьшение  но-¦
¦рон            ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦минала  связано¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦с    изменением¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦величины напря-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦жения  туннель-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ного    прохода¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦р-п-перехода.  ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦Изменение функ-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ции  связано  с¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦изменением  ве-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦личины обратно-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦го тока        ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦2.3.  Тиристор,¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦Изменение функ-¦
¦симистор, двух-¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ции  связано  с¦
¦операционный   ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦самопереключе- ¦
¦тринистор      ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦нием или фикса-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦цией  состояния¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦компонентов    ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦2.4. Оптрон    ¦ Нет ¦ (а)  ¦      ¦     ¦ Нет ¦(а)  можно исключить при усло-¦Размыкание цепи¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦вии,  что  величина напряжения¦означает размы-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦развязки оптрона составляет не¦кание   цепи  в¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦менее той, что указана в ниже-¦одном  или двух¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦следующей таблице             ¦основных компо-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦нентах  (свето-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦диод  и  фотот-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ранзистор). Ко-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦роткое  замыка-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ние    означает¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦короткое  замы-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦кание между ни-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ми             ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+---------------T--------------+---------------+ 
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦Напряжение меж-¦Рекомендуемые ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ду фазой и зем-¦серии импульс-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦лей  исходя  из¦ных выдержива-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦номинальной ве-¦емых  напряже-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦личины напряже-¦ний   (В)  для¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ния  в системе,¦лифтовой  сис-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦вплоть до сред-¦темы          ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦неквадратичной ¦              ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦величины напря-¦              ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦жения и величи-¦              ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ны   напряжения¦              ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦постоянного то-¦              ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ка, включитель-¦              ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦но             ¦              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+---------------+--------------+---------------+ 
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦      50       ¦     800      ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦      100      ¦     1500     ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦      150      ¦     250      ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦      300      ¦     4000     ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦      600      ¦     6000     ¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦     1000      ¦     8000     ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+---------------+--------------+---------------+ 
¦2.5.  Гибридная¦ Нет ¦ Нет  ¦ Нет  ¦ Нет ¦ Нет ¦                              ¦               ¦
¦схема          ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦2.6. Интеграль-¦ Нет ¦ Нет  ¦ Нет  ¦ Нет ¦ Нет ¦                              ¦Изменение функ-¦
¦ная схема      ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ции   означает,¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦что  начинается¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦генерация импу-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦льсов,   выводы¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦"и"  становятся¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦выводами  "или"¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦и т.д.         ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦3. Разное      ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦3.1.    Разъемы¦ Нет ¦ (а)  ¦      ¦     ¦     ¦а) при защите на уровне не ни-¦               ¦
¦Клеммы         ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦же   ЕР4Х  короткое  замыкание¦               ¦
¦Штепсельные    ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦проводников  можно  исключить,¦               ¦
¦вилки          ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦если    минимальные   величины¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦здесь  соответствуют табличным¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦значениям, взятым из норматива¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦IEC  664-1, при следующих кри-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦териях:    загрязненность   на¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦уровне  3;  материал из группы¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦Ш; печатные схемы немногослой-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ные. Это абсолютно минимальные¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦величины  из всех, действующих¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦в подключенном устройстве. Это¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦не средние и не расчетные зна-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦чения. При защите на уровне не¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ниже   IP5X  длину  пути  тока¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦утечки  можно уменьшить до ве-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦личины  зазора,  например до 3¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦мм для среднеквадратичного на-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦пряжения 250 В                ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦3.2.   Неоновая¦ Нет ¦ Нет  ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦лампа          ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦3.3.  Трансфор-¦ Нет ¦ Нет  ¦ Нет  ¦ Нет ¦     ¦                              ¦К  коротким за-¦
¦матор          ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦мыканиям  отно-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦сятся  короткие¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦замыкания     в¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦первичных   или¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦вторичных обмо-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦тках,  а  также¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦короткие  замы-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦кания между ни-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦ми.            ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦Изменение номи-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦нала  относится¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦к изменению ко-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦эффициента    i¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦трансформации  ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦вследствие час-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦тичного  корот-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦кого  замыкания¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦в обмотке      ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦3.4.    Плавкий¦     ¦ (а)  ¦      ¦     ¦     ¦(а) можно исключить, если пре-¦Короткое  замы-¦
¦предохранитель ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦дохранитель  имеет необходимый¦кание  означает¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦номинал и отвечает требованиям¦короткое  замы-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦соответствующих стандартов    ¦кание в сгорев-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦шем предохрани-¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦теле           ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦3.5. Реле      ¦ Нет ¦ Нет  ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦3.6.   Печатная¦ Нет ¦ Нет  ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
¦плата          ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦                              ¦               ¦
+---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------+ 
¦4.  Электронные¦ Нет ¦ (а)  ¦      ¦     ¦     ¦(а)  вероятность короткого за-¦               ¦
¦компоненты    в¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦мыкания  можно  исключить там,¦               ¦
¦сборе на печат-¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦где  можно  исключить  вероят-¦               ¦
¦ной плате      ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ность  короткого замыкания са-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦мого компонента и при условии,¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦что ни методика монтажа компо-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦нента,  ни сама по себе печат-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦ная  плата  не  уменьшают длин¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦пути  тока утечки и зазоров до¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦величин,  которые ниже минима-¦               ¦
¦               ¦     ¦      ¦      ¦     ¦     ¦льно допустимых               ¦               ¦
L---------------+-----+------+------+-----+-----+------------------------------+---------------- 

                                             Приложение 12
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
          Блок-схема оценки электрических схем безопасности
                                  
***На бумажном носителе
     
     
                                             Приложение 13
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
                                 АКТ
                    технической готовности лифта
                                  
     Город ______________________________ «__» _____________ 20__ г.
     Мы,      нижеподписавшиеся,     представитель      организации,
смонтировавшей лифт (выполнившей реконструкцию) ____________________
                                                   (наименование 
____________________________________________________________________
         организации, должность, фамилия, инициалы)
(лицензия на монтаж от ______________ № _____ выдана _______________
                                                         (кем)
____________________________________________________________________
и представитель генподрядной строительной организации ______________
____________________________________________________________________
                      (наименование организации,
____________________________________________________________________
                    должность, фамилия, инициалы)
составили  настоящий  акт в том, что завершены монтаж  и  наладочные
работы, проведены осмотр и проверка лифта в объеме Правил устройства
и безопасной эксплуатации лифтов.
Лифт установлен по адресу: город ___________________________________
район _______________________________ улица ________________________
дом ______ корпус _____ в __________________________________________
                          (назначение здания - жилое, общественное,
                                         промышленное)
     
                        Характеристика лифта

Тип ________________________________________________________________
                   (пассажирский, грузовой и т.п.)
Грузоподъемность, кг _______________________________________________
Номинальная скорость, м/с __________________________________________
Высота подъема, м __________________________________________________
Число остановок ____________________________________________________
Заводской номер ____________________________________________________
Год изготовления ___________________________________________________
Лифт  прошел  осмотр и проверку, находится в исправном  состоянии  и
готов к приемке.

Представитель монтажной 
организации                 _____________           ________________
                              (подпись)               (И.О.Фамилия)
                                                            
Представитель генподрядной
строительной организации    _____________           ________________
                              (подпись)               (И.О.Фамилия)

                                             Приложение 14
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
     
                       Представляется в ____________________________
                                        (наименование органа технадзора)
                                  
                              ДОНЕСЕНИЕ
                                  
О техническом освидетельствовании (ТО) _____________________________
____________________________________________________________________
                             (тип лифта)
проведенном ________________________________________________________
             (должность, место работы, фамилия, инициалы работника,
                             проводившего ТО)
в присутствии представителя организации ____________________________
                                         (должность, фамилия, инициалы)
Вид ТО _________ Дата ТО _________ Срок следующего ТО ______________
____________________________________________________________________

                    Содержание записи в паспорте

________________________________   __________       ________________
 (должность проводившего ТО)        (подпись)        (И.О.Фамилия)
                                                            
________________________________   __________       ________________
    (должность представителя        (подпись)        (И.О.Фамилия)
         организации)

                                             Приложение 15
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
                                 АКТ
                    приемки лифта в эксплуатацию
                                  
     Город ______________________________ «__» _____________ 20__ г.
     Мы,  нижеподписавшиеся члены комиссии по  приемке  законченного
монтажом лифта:
представитель   администрации   организации   -   владельца    лифта
____________________________________________________________________
                         (наименование организации,
____________________________________________________________________
                    должность, фамилия, инициалы)
представитель заказчика ____________________________________________
                           (наименование организации, должность,
                                     фамилия, инициалы)
представитель    монтажной    организации,    смонтировавшей    лифт
(выполнившей реконструкцию) ________________________________________
                             (наименование организации, должность,
                                      фамилия, инициалы)
представитель генподрядной строительной организации ________________
____________________________________________________________________
                   (наименование организации,
____________________________________________________________________
                    должность, фамилия, инициалы)
ответственный  за  исправное состояние, техническое  обслуживание  и
ремонт лифта _______________________________________________________
            (наименование организации, должность, фамилия, инициалы)
составили  настоящий  акт  в  том,  что  рассмотрена  представленная
документация,   проведены  осмотр  и  проверка   лифта   в   объеме,
предусмотренном  Правилами  устройства  и  безопасной   эксплуатации
лифтов.
Лифт установлен по адресу: город ___________________________________
район _____________________________ улица __________________________
дом ______ корпус _____ в __________________________________________
                                (назначение  здания  - жилое,
                                  общественное, промышленное)

                        Характеристика лифта

Тип ________________________________________________________________
                   (пассажирский, грузовой и т.п.)
Грузоподъемность, кг _______________________________________________
Номинальная скорость, м/с __________________________________________
Высота подъема, м __________________________________________________
Число остановок ____________________________________________________
Заводской номер ____________________________________________________
Год изготовления ___________________________________________________
Осмотром  и  проверкой  установлено, что строительные,  монтажные  и
наладочные работы выполнены в соответствии с _______________________
                                             (обозначение стандарта)
рабочей технической документацией, установочным чертежом и Правилами
устройства и безопасной эксплуатации лифтов:
     лифт  соответствует паспортным данным и Правилам  устройства  и
безопасной эксплуатации лифтов;
     лифт  находится  в  исправном  состоянии,  обеспечивающем   его
безопасную эксплуатацию;
     обслуживание   лифта   соответствует  Правилам   устройства   и
безопасной эксплуатации лифтов.
     Лифт  принят  владельцем  и лицом, ответственным  за  исправное
состояние, техническое обслуживание и ремонт лифта.

Представитель монтажной организации    _________      ______________
                                       (подпись)      (И.О.Фамилия)
Представитель генподрядной             
строительной организации               _________      ______________
                                       (подпись)      (И.О.Фамилия)
Представитель заказчика                _________      ______________
                                       (подпись)      (И.О.Фамилия)
Лифт приняли:                          
Представитель администрации
организации - владельца лифта          _________      ______________
                                       (подпись)      (И.О.Фамилия)
Ответственный за исправное             
состояние, техническое обслуживание
и ремонт лифта                         _________      ______________
                                       (подпись)      (И.О.Фамилия)
Представитель завода -     
изготовителя лифта                     _________      ______________
                                       (подпись)      (И.О.Фамилия)
Председатель комиссии                  _________      ______________
                                       (подпись)      (И.О.Фамилия)

                                             Приложение 16
                                             к Правилам устройстваи
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
                             ЗАКЛЮЧЕНИЕ
                         экспертной комиссии
                         к отчету № _________

                                           «__» _________________ г.
     
     Экспертная комиссия ___________________________________________
рассмотрела  результаты  технического  диагностирования  лифта  рег.
№ ___________  установленного по адресу: ___________________________
отработавшего назначенный срок службы.
     Комиссия вынесла следующее заключение:
     1.   Наличие   и   состояние  технической  и   эксплуатационной
документации _________________________________ требованиям ПУБЭЛ.
             (соответствуют, не соответствуют)
     2. Лифт находится в состоянии _________________________________
                                     (допускающем (не допускающем)
его безопасную эксплуатацию.
     3. Лифт ____________________________ к дальнейшей эксплуатации.
             (допускается, не допускается)
Предлагается _______________________________________________________
             (предложения  по ремонту, модернизации,  реконструкции
                               или замене лифта)
Повторное техническое диагностирование рекомендуется провести в срок
до ___________

Председатель экспертной комиссии __________  _________ _____________
                                 (должность) (подпись) (И.О.Фамилия)
                                                         
Члены экспертной комиссии:       __________  _________ _____________
                                 (должность) (подпись) (И.О.Фамилия)
                                 __________  _________ _____________

Экспертное заключение получил представитель владельца лифта.
______________________                               _______________
 (должность, подпись)                                 (И.О.Фамилия)
     
                                             Приложение 17
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
               Проведение испытаний стеклянных панелей
                                  
                                                           Таблица 1
                                  
       Плоские стеклянные панели, используемые для стен кабины
                                  
------------------------T------------------------------------------¬ 
¦      Тип стекла       ¦       Диаметр вписанной окружности       ¦
¦                       +---------------------T--------------------+ 
¦                       ¦    не более 1 м     ¦    не более 2 м    ¦
¦                       +---------------------+--------------------+ 
¦                       ¦Минимальная толщина, ¦Минимальная толщина,¦
¦                       ¦         мм          ¦         мм         ¦
+-----------------------+---------------------+--------------------+ 
¦Многослойное закаленное¦          8          ¦         10         ¦
¦                       ¦   (4 + 4 + 0,76)    ¦   (5 + 5 + 0,76)   ¦
+-----------------------+---------------------+--------------------+ 
¦Многослойное           ¦         10          ¦         12         ¦
¦                       ¦   (5 + 5 + 0,76)    ¦   (6 + 6 + 0,76)   ¦
L-----------------------+---------------------+--------------------- 
     
                                                           Таблица 2
                                  
Плоские стеклянные панели, используемые для горизонтально-раздвижных
                               дверей
                                  
--------------T---------------T--------T------------T--------------¬ 
¦ Тип стекла  ¦  Минимальная  ¦Ширина, ¦ Свободная  ¦  Крепления   ¦
¦             ¦  толщина, мм  ¦   мм   ¦высота двери¦стеклянных па-¦
¦             ¦               ¦        ¦ в свету, м ¦    нелей     ¦
+-------------+---------------+--------+------------+--------------+ 
¦Многослойное ¦      16       ¦360-720 ¦Не более 2,1¦2 крепления:  ¦
¦закаленное   ¦(8 + 8 + 0,76) ¦        ¦            ¦сверху и снизу¦
+-------------+---------------+--------+------------+--------------+ 
¦Многослойное ¦      16       ¦300-720 ¦Не более 2,1¦3 крепления:  ¦
¦             ¦(8 + 8 + 0,76) ¦        ¦            ¦сверху, снизу ¦
¦             ¦               ¦        ¦            ¦и одно сбоку  ¦
¦             +---------------+--------+------------+--------------+ 
¦             ¦      10       ¦300-870 ¦Не более 2,1¦Со всех сторон¦
¦             ¦(6 + 4 + 0,76) ¦        ¦            ¦              ¦
¦             ¦(5 + 5 + 0,76) ¦        ¦            ¦              ¦
L-------------+---------------+--------+------------+--------------- 
     
    Примечание.  Для  случая  креплений с трех  или  четырех  сторон
величины  из  этой  таблицы  действуют  при  условии,  что   профили
креплений жестко связаны друг с другом.

                 Рис. 1. Маятник для жесткого удара

***На бумажном носителе

                Рис. 2. Маятник для нежесткого удара

***На бумажном носителе

           Рис. 3. Высота падения на испытательном стенде

***На бумажном носителе
                                             Приложение 18
                                             к Правилам устройства и
                                             безопасной эксплуатации
                                             лифтов
                                  
 Величина ускорения для временного интервала между двумя абсолютными
                        минимумами замедления
                                  
                      Рис. 1. График торможения
***На бумажном носителе


<< Назад

Перейти к другому документу
Следующий правовой акт

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (избанное), постановления, архив

Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

О защите прав потребителя

ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы



Рассылка


Content.Mail.Ru


 

Приколы, фото, юморПриколы