Валерий Левоневский

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа








НАЙТИ ДОКУМЕНТ


Закон Республики Беларусь от 29 мая 2001 г. №27-З "О ратификации Договора по открытому небу"

Архив ноябрь 2007 года

обновление

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 3

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10

 
авиации  ("Расследование  авиационных  происшествий  самолетов")   с
внесенными    изменениями   или  поправками,  и  в  соответствии   с
национальными правилами наблюдаемой Стороны.
     5. В  случае,  если  самолет  наблюдения  не  зарегистрирован в
наблюдаемой  Стороне,  то  по завершении расследования все обломки и
остатки  самолета  наблюдения  и аппаратуры наблюдения, если таковые
обнаружены  и собраны, возвращаются наблюдающей Стороне или Стороне,
которой принадлежит самолет, если такой запрос последует.

                             Статья IX
             Данные, полученные с аппаратуры наблюдения
                  во время наблюдательных полетов

                     Раздел I. Общие положения

     1. Для  целей  записи данных, полученных аппаратурой наблюдения
во  время  наблюдательных  полетов,  используются следующие носители
информации:
     (А) в случае оптических панорамных и кадровых  фотоаппаратов  -
черно-белая фотопленка;
     (В) в случае видеокамер - магнитная лента;
     (С) в  случае  инфракрасных  устройств линейного сканирования -
черно-белая фотопленка или магнитная лента; и
     (D) в   случае   радиолокационной  станции  бокового  обзора  с
синтезированной апертурой - магнитная лента.
     Вопрос  о  согласованном  формате,  в  котором  такие данные на
других  носителях  информации  подлежат  записи и обмену, решается в
рамках  Консультативной  комиссии по открытому небу во время периода
временного применения настоящего Договора.
     2. Данные,    полученные    аппаратурой  наблюдения  во   время
наблюдательных  полетов,  остаются  на  борту самолета наблюдения до
окончания   наблюдательного  полета.  Передача  данных,   полученных
аппаратурой    наблюдения,    с    самолета   наблюдения  во   время
наблюдательного полета запрещается.
     3. Каждый  рулон  фотопленки,  а  также  кассета  или   катушка
магнитной  ленты,  используемые  для  получения  данных  аппаратурой
наблюдения во время наблюдательного полета, помещаются в контейнер и
опломбируются  в  присутствии  Государств-участников, как только это
практически  осуществимо после того, как они были сняты с аппаратуры
наблюдения.
     4. Данные,    полученные    аппаратурой  наблюдения  во   время
наблюдательных  полетов,  предоставляются  Государствам-участникам в
соответствии    с   положениями  настоящей  Статьи  и   используются
исключительно для достижения целей настоящего Договора.
     5. В  случае  если  на  основе данных, предоставленных согласно
Разделу  I  Приложения В к настоящему Договору, носитель информации,
который  должен  использоваться  Государством-участником  во   время
наблюдательного    полета,   несовместим  с  оборудованием   другого
Государства-участника для использования данного носителя информации,
заинтересованные  Государства-участники  устанавливают процедуры для
обеспечения    того,    чтобы   все  данные,  полученные  во   время
наблюдательных  полетов,  могли бы использоваться ими с точки зрения
обработки, изготовления копий и хранения.

       Раздел II. Данные, полученные с аппаратуры наблюдения,
                 в которой используется фотопленка

     1. В  случае,  если данные, полученные с дублирующих оптических
фотоаппаратов,  подлежат обмену, то типы фотоаппаратов, фотопленки и
обработки фотопленки являются идентичными.
     2. Если    данные,    полученные    с  одиночного   оптического
фотоаппарата, подлежат обмену, Государства-участники рассматривают в
Консультативной  комиссии  по  открытому  небу  в  период временного
применения   настоящего  Договора  вопрос  о  том,  возлагается   ли
ответственность  за  проявление  оригинала  негативной фотопленки на
наблюдающую  Сторону  или  на Государство-участника, предоставляющее
самолет   наблюдения.  Государство-участник,  которое   обрабатывает
фотопленку,  несет  ответственность  за качество обработки оригинала
негативной  фотопленки  и копий позитива или негатива. В случае если
Государства-участники    договариваются   о  том,  что   фотопленка,
используемая   во  время  наблюдательного  полета,  проводимого   на
самолете  наблюдения, предоставленном наблюдаемой Стороной, подлежит
обработке наблюдающей Стороной, наблюдаемая Сторона не несет никакой
ответственности    за    качество  обработки  оригинала   негативной
фотопленки.
     3. Вся  фотопленка,  использованная  во  время  наблюдательного
полета, проявляется:
     (А) в  случае,  если оригинал негативной фотопленки проявляется
на объекте  по  обработке  фотопленки,  предоставленном  наблюдаемой
Стороной,  не  позднее чем через три дня,  если не согласовано иное,
после прибытия самолета наблюдения в пункт выезда; или
     (В) в  случае,  если оригинал негативной фотопленки проявляется
на объекте  по  обработке  фотопленки,  предоставленном  наблюдающей
Стороной,  не  позднее  чем через десять дней после отбытия самолета
наблюдения с территории наблюдаемой Стороны.
     4. Государство-участник,  которое проявляет оригинал негативной
фотопленки,  обязано  принимать  до  двух  должностных  лиц  другого
Государства-участника  на  объекте по обработке фотопленки для того,
чтобы  контролировать  снятие  пломбы  с  кассеты  или  контейнера с
фотопленкой  и  каждое  действие, связанное с хранением, обработкой,
изготовлением  копий и перемещением оригинала негативной фотопленки,
в  соответствии  с  положениями Раздела II Приложения К к настоящему
Договору.  Государство-участник, контролирующее обработку фотопленки
и  изготовление копий, имеет право назначать этих должностных лиц из
числа своих граждан, находящихся на территории, где находится объект
по     обработке    фотопленки,    предоставленный       наблюдающим
Государством-участником,  при  условии, что эти лица были включены в
список  назначенного  персонала  в  соответствии с Разделом I Статьи
XIII.  Государство-участник,  проявляющее  фотопленку, в максимально
возможной степени содействует выполнению должностными лицами другого
Государства-участника функций, предусмотренных в настоящем пункте.
     5. По  завершении  наблюдательного полета Государство-участник,
которое должно проявлять оригинал негативной фотопленки, прикрепляет
21-ступенчатую сенситометрическую проверочную полосу фотопленки того
же  типа, который использовался во время наблюдательного полета, или
экспонирует  21-ступенчатый  оптический  клин  на  начало  или конец
каждого  рулона  оригинала  негативной фотопленки, использованной во
время  наблюдательного  полета. После обработки оригинала негативной
фотопленки  и  изготовления  копии  негатива или позитива фотопленки
Государства-участники сравнивают качество изображения 21-ступенчатых
сенситометрических проверочных полос или изображений 21-ступенчатого
оптического  клина  с  характеристиками  для  данного типа оригинала
негативной  фотопленки  или  копии негатива или позитива фотопленки,
представленными  в соответствии с положениями Раздела I Приложения К
к настоящему Договору.
     6. В  случае  если  проявлен  только  один  оригинал негативной
фотопленки:
     (А) наблюдающая  Сторона  имеет  право  удержать  или  получить
оригинал негативной фотопленки; и
     (В) наблюдаемая  Сторона  имеет право выбрать и получить полную
копию первого  поколения  оригинала  негативной  фотопленки  либо  в
позитиве,  либо  в негативе или ее часть.  Если не согласовано иное,
такая копия:
     (1) имеет  тот  же  формат и размер фотопленки,  что и оригинал
негативной фотопленки;
     (2) изготовляется  незамедлительно  после  проявления оригинала
негативной фотопленки; и
     (3) предоставляется   должностным   лицам  наблюдаемой  Стороны
незамедлительно после изготовления копии.
     7. В    случае    если   проявлены  два  оригинала   негативной
фотопленки:
     (А) если   самолет   наблюдения   предоставляется   наблюдающей
Стороной,   наблюдаемая   Сторона   имеет   право   по    завершении
наблюдательного  полета  выбрать любой из двух оригиналов негативной
фотопленки,  а невыбранный оригинал негативной фотопленки остается у
наблюдающей Стороны; или
     (В) если   самолет   наблюдения   предоставляется   наблюдаемой
Стороной,   наблюдающая   Сторона   имеет  право  выбрать  любой  из
оригиналов негативной фотопленки,  а невыбранный оригинал негативной
фотопленки остается у наблюдаемой Стороны.

      Раздел III. Данные, полученные с аппаратуры наблюдения,
         в которой используются другие носители информации

     1. Государство-участник,    которое    предоставляет    самолет
наблюдения,  записывает  по  меньшей  мере  один  комплект оригинала
данных,  полученных  с аппаратуры наблюдения, в которой используются
другие носители информации.
     2. В случае если изготовляется только один комплект оригинала:
     (А) если   самолет   наблюдения   предоставляется   наблюдающей
Стороной,  наблюдающая  Сторона  имеет  право   сохранить   комплект
оригинала,   а   наблюдаемая   Сторона   имеет  право  на  получение
дубликатной копии первого поколения; или
     (В) если   самолет   наблюдения   предоставляется   наблюдаемой
Стороной,  наблюдающая  Сторона  имеет   право   получить   комплект
оригинала,  а  наблюдаемая  Сторона имеет право получить дубликатную
копию первого поколения.
     3. В случае если изготовлены два комплекта оригинала:
     (А) если   самолет   наблюдения   предоставляется   наблюдающей
Стороной,    наблюдаемая   Сторона   имеет   право   по   завершении
наблюдательного полета выбрать любой из  двух  комплектов  носителей
информации,  а  невыбранный комплект остается у наблюдающей Стороны;
или
     (В) если   самолет   наблюдения   предоставляется   наблюдаемой
Стороной,  наблюдающая  Сторона  имеет  право  выбрать любой из двух
комплектов носителей информации,  а невыбранный комплект остается  у
наблюдаемой стороны.
     4. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдающей
Стороной,    наблюдаемая   Сторона  имеет  право  получить   данные,
полученные    с    радиолокационной    станции  бокового  обзора   с
синтезированной  апертурой,  в  форме  либо  первоначальной  фазовой
информации, либо радиолокационного изображения, по своему выбору.
     5. В случае если самолет наблюдения предоставляется наблюдаемой
Стороной,    наблюдающая   Сторона  имеет  право  получить   данные,
полученные    с    радиолокационной    станции  бокового  обзора   с
синтезированной  апертурой,  в  форме  либо  первоначальной  фазовой
информации, либо радиолокационного изображения, по своему выбору.

   Раздел IV. Доступ к данным, полученным с аппаратуры наблюдения

     Каждое Государство-участник имеет право запросить и получить от
наблюдающей  Стороны  копии данных, собранных аппаратурой наблюдения
во  время  наблюдательного  полета.  Такие  копии  имеют форму копий
первого    поколения  с  оригинала  данных,  собранных   аппаратурой
наблюдения  во  время  наблюдательного полета. Государство-участник,
запрашивающее  копии, также уведомляет наблюдаемую Сторону. Запрос о
копиях данных включает следующую информацию:
     (А) наблюдающая Сторона;
     (В) наблюдаемая Сторона;
     (С) дата наблюдательного полета;
     (D) аппаратура наблюдения, которой собраны данные;
     (Е) часть или части периода наблюдения,  во время которого были
собраны данные; и
     (F) тип  и  формат  дублирующего  носителя информации,  будь то
негативная или позитивная фотопленка или магнитная лента.

                              Статья Х
             Консультативная комиссия по открытому небу

     1. С тем, чтобы содействовать достижению целей и способствовать
осуществлению  положений  настоящего Договора, Государства-участники
настоящим учреждают Консультативную комиссию по открытому небу.
     2. Консультативная комиссия по открытому небу принимает решения
или  вносит  рекомендации  на  основе  консенсуса.  Под  консенсусом
понимается  отсутствие  какого-либо  возражения  со  стороны  любого
Государства-участника  относительно  принятия  решения  или внесения
рекомендации.
     3. Каждое  Государство-участник  имеет  право  представлять  на
рассмотрение Консультативной комиссии по открытому небу и включать в
ее  повестку  дня  любой  вопрос, относящийся к настоящему Договору,
включая любой вопрос, связанный со случаем, когда самолет наблюдения
предоставляется наблюдаемой Стороной.
     4. В    рамках  Консультативной  комиссии  по  открытому   небу
Государства-участники настоящего Договора:
     (А) рассматривают  вопросы,  связанные  с соблюдением положений
настоящего Договора;
     (В) стремятся  устранять  неясности  и  различия  в толковании,
которые могут возникнуть в связи с тем, как осуществляется настоящий
Договор;
     (С) рассматривают  и  принимают  решения относительно заявок на
присоединение к настоящему Договору; и
     (D) согласовывают такие  технические  и  административные  меры
согласно положениям настоящего Договора,  которые могут быть сочтены
необходимыми  после  присоединения  к  настоящему  Договору   других
Государств.
     5. Консультативная  комиссия по открытому небу может предлагать
поправки  к  настоящему  Договору  для  рассмотрения и утверждения в
соответствии  со  Статьей XVI. Консультативная комиссия по открытому
небу  может также согласовывать меры для укрепления жизнеспособности
и эффективности настоящего Договора, соответствующие его положениям.
Улучшения,  относящиеся только к изменениям ежегодного распределения
активных  квот  согласно  Статье  III  и  Приложению  А к настоящему
Договору,  обновлениям  и  добавлениям к категориям или возможностям
аппаратуры наблюдения согласно Статье IV, к пересмотру доли расходов
согласно  пункту  9  Раздела I Приложения L к настоящему Договору, к
договоренностям  относительно  распределения и предоставления данных
согласно  Разделам III и IV Статьи IX и к обработке отчетов о миссии
согласно  пункту  21  Раздела I Статьи VI, а также к мелким вопросам
административного и технического характера, согласовываются в рамках
Консультативной комиссии по открытому небу и не считаются поправками
к настоящему Договору.
     6. Консультативная комиссия по открытому небу направляет запрос
об использовании помещений и административного обеспечения Центра по
предотвращению конфликтов Совещания по безопасности и сотрудничеству
в  Европе  или  других  существующих  помещений  в Вене, если она не
примет решения об ином.
     7. Положения,  касающиеся  работы  Консультативной  комиссии по
открытому небу, излагаются в Приложении L к настоящему Договору.

                             Статья XI
                        Уведомления и отчеты

     Государства-участники  передают  уведомления  и отчеты, которые
требуются    настоящим    Договором,    в    письменной       форме.
Государства-участники   передают  такие  уведомления  и  отчеты   по
дипломатическим  каналам  или,  по  их выбору, по другим официальным
каналам,   таким,  как  сеть  связи  Совещания  по  безопасности   и
сотрудничеству в Европе.

                             Статья XII
                          Ответственность

     Государство-участник  в  соответствии  с международным правом и
международной  практикой  обязано  выплачивать  возмещение за ущерб,
нанесенный  им  в  процессе  выполнения  настоящего  Договора другим
Государствам-участникам,  либо  их физическим или юридическим лицам,
либо их собственности.

                            Статья XIII
           Назначение персонала. Привилегии и иммунитеты

                   Раздел I. Назначение персонала

     1. Каждое   Государство-участник  одновременно  со  сдачей   на
хранение  своей  ратификационной  грамоты  любому  из   депозитариев
предоставляет    всем    другим    Государствам-участникам  для   их
рассмотрения  список назначенного персонала, который будет выполнять
все  обязанности,  связанные с осуществлением наблюдательных полетов
для  этого  Государства-участника,  включая  контроль  за обработкой
данных,  полученных  с аппаратуры наблюдения. Ни в один такой список
назначенного персонала не включается одновременно более 400 человек.
В нем указываются фамилия, пол, дата рождения, место рождения, номер
паспорта  и  круг  обязанностей  каждого лица, включенного в список.
Каждое  Государство-участник  имеет  право  вносить изменения в свой
список  назначенного  персонала  не  позднее чем через 30 дней после
вступления  в  силу  настоящего  Договора, а в дальнейшем - один раз
каждые шесть месяцев.
     2. В  случае  если какое-либо лицо, включенное в первоначальный
или  любой измененный список, неприемлемо для Государства-участника,
рассматривающего  список,  это  Государство-участник  не позднее чем
через    30    дней   после  получения  каждого  списка   уведомляет
Государство-участника,  предоставившее этот список, о том, что такое
лицо неприемлемо для Государства-участника, выдвигающего возражения.
Лица,  которые  в течение такого 30-дневного срока не были объявлены
неприемлемыми,   считаются  принятыми.  В  случае  если   какое-либо
Государство-участник  впоследствии  установит,  что то или иное лицо
неприемлемо,    это    Государство-участник    уведомляет  об   этом
Государство-участника,  назначившее  это  лицо.  Лица,   объявленные
неприемлемыми,    исключаются  из  списка,  предоставленного   ранее
Государству-участнику, выдвинувшему возражения.
     3. Наблюдаемая  Сторона  предоставляет  визы  и  любые   другие
документы,  требуемые  для  обеспечения  того, чтобы каждое принятое
лицо    могло    въехать    и    находиться   на  территории   этого
Государства-участника  в  целях выполнения обязанностей, связанных с
осуществлением    наблюдательных    полетов,  включая  контроль   за
обработкой  данных, полученных с аппаратуры наблюдения. Такие визы и
любые другие необходимые документы предоставляются:
     (А) не позднее чем через 30 дней после того, как лицо считается
принятым,  и  в  этом  случае  виза действительна в течение срока не
менее 24 месяцев; или
     (В) не позднее чем через один час после прибытия лица  в  пункт
въезда,   и  в  этом  случае  виза  действительна  в  течение  срока
осуществления этим лицом его обязанностей; или
     (С) в   любое   другое   время   по   взаимной   договоренности
соответствующих Государств-участников.

                 Раздел II. Привилегии и иммунитеты

     1. Для  эффективного  осуществления  персоналом,  назначенным в
соответствии с положениями пункта  1  Раздела  I  настоящей  Статьи,
своих  функций  ему  предоставляются  в  целях выполнения настоящего
Договора,  а не в его  личных  интересах  привилегии  и  иммунитеты,
которыми  пользуются  дипломатические  агенты  согласно  Статье  29;
пункту 2 Статьи 30;  пунктам 1,  2 и 3 Статьи 31;  и Статьям 34 и 35
Венской  конвенции  о  дипломатических  сношениях  от 18 апреля 1961
года,  ниже именуемой Венской конвенцией.  Кроме того,  назначенному
персоналу    предоставляются    привилегии,    которыми   пользуются
дипломатические агенты согласно подпункту (b)  пункта  1  Статьи  36
Венской конвенции, за исключением того, что касается предметов, ввоз
или вывоз которых запрещен  законом  или  регулируется  карантинными
правилами.
     2. Такие  привилегии  и иммунитеты предоставляются назначенному
персоналу    на  весь  период  с  момента  прибытия  на   территорию
наблюдаемой  Стороны  и до отбытия с нее и в дальнейшем, в отношении
действий,  совершенных ими ранее при осуществлении своих официальных
функций.  Такому  персоналу  при транзитном проезде через территорию
других  Государств-участников  также  предоставляются  привилегии  и
иммунитеты,  которыми  пользуются  дипломатические  агенты  согласно
пункту 1 Статьи 40 Венской конвенции.
     3. Наблюдающая  Сторона  может  отказаться  от  иммунитета   от
юрисдикции   в  тех  случаях,  когда  он  препятствует   отправлению
правосудия и отказ от него не наносит ущерба настоящему Договору. От
иммунитета  лиц из состава персонала, которые не являются гражданами
наблюдающей  Стороны, могут отказаться только Государства-участники,
гражданами  которых  являются  эти  лица.  Отказ  должен быть всегда
определенно выраженным.
     4. Без  ущерба  для  его  привилегий и иммунитетов или для прав
наблюдающей  Стороны,  изложенных  в  настоящем Договоре, выделенный
персонал обязан соблюдать законы и правила наблюдаемой Стороны.
     5. На транспортные средства персонала распространяются такие же
иммунитеты    от    обыска,    реквизиции,   наложения  ареста   или
исполнительных    действий,    как    те,  которые   предоставляются
дипломатическим  представительствам  согласно  пункту  3  Статьи  22
Венской конвенции, если только в Договоре не предусмотрено иное.

                             Статья XIV
                              Бенилюкс

     1. Исключительно  для  целей  Статей со II по IX и Статьи XI, а
также  Приложений  от  А  до  I и Приложения К к настоящему Договору
Королевство  Бельгия,  Великое  Герцогство  Люксембург и Королевство
Нидерландов  считаются одним Государством-участником, ниже именуемым
Бенилюкс.
     2. Без    ущерба    для  положений  Статьи  XV   вышеупомянутые
Государства-участники    могут    прекратить    действие   настоящей
договоренности,  уведомив  об этом все другие Государства-участники.
Настоящая  договоренность  считается  утратившей  силу  31  декабря,
следующего  за  60-дневным  периодом, прошедшим после предоставления
такого уведомления.

                             Статья XV
                 Срок действия и выход из Договора

     1. Настоящий Договор является бессрочным.
     2. Государство-участник    имеет  право  выйти  из   настоящего
Договора.  Государство-участник,  намеревающееся  выйти из Договора,
уведомляет  о своем решении выйти из Договора любого из депозитариев
и  все  другие Государства-участники не позднее чем за шесть месяцев
до  даты  своего предполагаемого выхода. Депозитарии незамедлительно
информируют все другие Государства-участники о таком уведомлении.
     3. В  случае  если какое-либо Государство-участник уведомляет о
своем  решении выйти из настоящего Договора в соответствии с пунктом
2  настоящей  Статьи,  депозитарии  не  ранее чем через 30 дней и не
позднее  чем  через  60  дней после получения ими такого уведомления
созывают  конференцию  Государств-участников  в  целях  рассмотрения
последствий такого выхода для настоящего Договора.

                             Статья XVI
           Поправки и периодическое рассмотрение Договора

     1. Каждое  Государство-участник имеет право предлагать поправки
к    настоящему    Договору.  Текст  каждой  предлагаемой   поправки
представляется  любому  из  депозитариев, который распространяет его
среди  всех  Государств-участников  для  рассмотрения.   Депозитарии
созывают    конференцию    Государств-участников  для   рассмотрения
предлагаемой  поправки,  если  не  позднее  чем  через 90 дней после
распространения    текста   предложенной  поправки  не  менее   трех
Государств-участников    обратятся    с  просьбой  об  этом.   Такая
конференция  открывается не ранее чем через 30 дней и не позднее чем
через 60 дней после получения третьей подобной просьбы.
     2. Поправка  к  настоящему  Договору  подлежит  одобрению всеми
Государствами-участниками    либо   путем  направления   депозитарию
письменного  уведомления  об  одобрении не позднее чем через 90 дней
после  даты распространения текста предлагаемой поправки, либо путем
выражения  одобрения  на  конференции,  созванной  в  соответствии с
пунктом  1  настоящей  Статьи.  Одобренная  таким  образом  поправка
подлежит  ратификации  в  соответствии с положениями пункта 1 Статьи
XVII  и  вступает  в  силу  через  60  дней  после сдачи на хранение
ратификационных грамот Государствами-участниками.
     3. Депозитарии  созывают  конференцию Государств-участников для
рассмотрения  выполнения  настоящего  Договора  через три года после
вступления  в  силу настоящего Договора и в последующем через каждые
пять  лет,  если  только  не  менее  трех  Государств-участников  не
обратятся с просьбой о созыве конференции в более короткие сроки.

                            Статья XVII
           Депозитарии, вступление в силу и присоединение

     1. Настоящий    Договор    подлежит    ратификации       каждым
Государством-участником   в  соответствии  с  его   конституционными
процедурами.  Ратификационные  грамоты  и  документы о присоединении
сдаются    на  хранение  Правительству  Канады,  или   Правительству
Венгерской Республики, или им обоим, которые настоящим назначаются в
качестве    депозитариев.    Настоящий    Договор     регистрируется
депозитариями  согласно  Статье  102 Устава Организации Объединенных
Наций.
     2. Настоящий  Договор вступает в силу через 60 дней после сдачи
на  хранение 20 ратификационных грамот, включая грамоты депозитариев
и  Государств-участников,  которым,  как  указано  в  Приложении А к
настоящему  Договору,  индивидуально распределяется восемь или более
пассивных квот.
     3. Настоящий  Договор  открыт  для  подписания   Азербайджаном,
Арменией,    Грузией,    Казахстаном,    Кыргызстаном,     Молдовой,
Таджикистаном,  Туркменистаном и Узбекистаном и подлежит ратификации
ими.  Любое  из  этих  Государств,  которое  не  подписало настоящий
Договор до его вступления в силу в соответствии с положениями пункта
2  настоящей Статьи, может в любое время присоединиться к нему путем
сдачи  на  хранение документа о присоединении или ратификации одному
из депозитариев.
     4. В  течение  шести месяцев после вступления в силу настоящего
Договора  любое  другое  Государство,  участвующее  в  Совещании  по
безопасности  и сотрудничеству в Европе, может обратиться с просьбой
о  присоединении  путем  представления  письменной просьбы одному из
депозитариев. Депозитарий, получивший такую просьбу, незамедлительно
распространяет    ее   всем  Государствам-участникам.   Государства,
обратившиеся с просьбой о присоединении к настоящему Договору, могут
также,  если они того пожелают, обратиться с просьбой о выделении им
пассивной квоты и определении уровня этой квоты.
     Вопрос    рассматривается    на   следующей  очередной   сессии
Консультативной  комиссии  по открытому небу и решается в надлежащее
время.
     5. По    истечении  шести  месяцев  после  вступления  в   силу
настоящего Договора Консультативная комиссия по открытому небу может
рассматривать  вопрос  о  присоединении к настоящему Договору любого
Государства,    которое,  по  мнению  Консультативной  комиссии   по
открытому небу, способно и желает внести вклад в осуществление целей
настоящего Договора.
     6. Для  любого  Государства,  которое  не  сдало  на   хранение
ратификационную  грамоту ко времени вступления настоящего Договора в
силу,  но  которое  впоследствии  ратифицирует настоящий Договор или
присоединяется  к  нему,  настоящий Договор вступает в силу через 60
дней  после  сдачи  на  хранение  его  ратификационной  грамоты  или
документа о присоединении.
     7. Депозитарии        незамедлительно       сообщают       всем
Государствам-участникам о:
     (А) дате  сдачи  на  хранение  каждой ратификационной грамоты и
дате вступления в силу настоящего Договора;
     (В) дате   обращения   с  просьбой  о  присоединении,  названии
Государства,  обратившегося  с  просьбой,  и  результатах  процедуры
рассмотрения;
     (С) дате сдачи на хранение каждого документа о присоединении  и
дате  вступления в силу настоящего Договора для каждого Государства,
которое впоследствии присоединяется к нему;
     (D) созыве конференции согласно Статьям XV и XVI;
     (Е) любом выходе  из  настоящего  Договора  в  соответствии  со
Статьей XV и дате его вступления в силу;
     (F) дате   вступления   в  силу  любых  поправок  к  настоящему
Договору; и
     (G) любых других вопросах,  о которых от депозитариев настоящим
Договором требуется информировать Государства-участники.

                            Статья XVIII
           Временное применение и поэтапное осуществление
                        настоящего Договора

     Для  содействия осуществлению настоящего Договора некоторые его
положения применяются временно, а другие применяются поэтапно.

                   Раздел I. Временное применение

     1. Без  ущерба для Статьи XVII настоящего Договора Государства,
подписавшие  его,  временно применяют следующие положения настоящего
Договора:
     (А) пункт 4 Раздела I Статьи VI;
     (В) пункты 1, 2, 3, 6 и 7 Статьи Х;
     (С) Статья XI;
     (D) пункты 1 и 2 Раздела I Статьи XIII;
     (Е) Статья XIV; и
     (F) Раздел I Приложения L к настоящему Договору.
     2. Настоящее  временное  применение  остается  в силе в течение
периода  в 12 месяцев с даты, когда настоящий Договор был открыт для
подписания.  В  случае  если настоящий Договор не вступает в силу до
истечения  периода  временного  применения,  этот  период может быть
продлен,  если  все  Государства,  подписавшие  настоящий   Договор,
принимают такое решение. Период временного применения в любом случае
оканчивается,  когда  настоящий  Договор  вступает  в  силу.  Однако
Государства-участники могут при этом принять решение продлить период
временного  применения в отношении Государств, которые подписали, но
не ратифицировали настоящий Договор.

                 Раздел II. Поэтапное осуществление

     1. После  вступления  в  силу  настоящий Договор осуществляется
поэтапно  в  соответствии  с  положениями,  изложенными  в настоящем
Разделе.  Положения пунктов со 2 по 6 настоящего Раздела применяются
в  период  со  вступления  в  силу настоящего Договора до 31 декабря
третьего  года,  следующего  за  годом,  в который настоящий Договор
вступает в силу.
     2. Вне  зависимости  от положений пункта 1 Статьи IV ни одно из
Государств-участников в течение периода, указанного в пункте 1 выше,
не  использует  инфракрасное устройство линейного сканирования, если
таковое установлено на самолете наблюдения, если между наблюдающей и
наблюдаемой    Сторонами  не  согласовано  иное.  Такая   аппаратура
наблюдения    не  подлежит  освидетельствованию  в  соответствии   с
Приложением  D  к  настоящему  Договору.  Если  трудно снимать такую
аппаратуру  наблюдения  с  самолета  наблюдения,  тогда она имеет во
время    проведения  наблюдательных  полетов  заглушки  или   другие
устройства,    которые    делают   невозможной  ее  эксплуатацию   в
соответствии с положениями пункта 4 Статьи IV.
     3. Вне  зависимости  от положений пункта 9 Статьи IV ни одно из
Государств-участников  в  течение  периода,  указанного  в  пункте 1
настоящего  Раздела,  не  обязано  предоставлять самолет наблюдения,
оснащенный  аппаратурой  наблюдения  из  каждой категории аппаратуры
наблюдения  с максимальными возможностями и в количествах, указанных
в пункте 2 Статьи IV, при условии, что самолет наблюдения оснащен:
     (А) одиночным оптическим панорамным фотоаппаратом; или
     (В) не менее, чем парой оптических кадровых фотоаппаратов.
     4. Вне  зависимости от положений подпункта (А) пункта 2 Раздела
II  Приложения В к настоящему Договору в течение периода, указанного
в  пункте  1  настоящего  Раздела,  данные аннотируются на носителях
информации    в    соответствии    с    существующей       практикой
Государств-участников.
     5. Вне зависимости от положений пункта 1 Раздела I Статьи VI ни
одно из Государств-участников в течение периода, указанного в пункте
1  настоящего  Раздела,  не  имеет права получить самолет, способный
достичь любой конкретной дальности без дозаправки.
     6. В течение периода, указанного в пункте 1 настоящего Раздела,
распределение   активных  квот  устанавливается  в  соответствии   с
положениями пункта 2 Раздела II Приложения А к настоящему Договору.
     7. Последующее  поэтапное  осуществление  в  отношении введения
дополнительных    категорий  аппаратуры  наблюдения  или   повышения

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10



<< Назад | <<< Содержание >>>

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (избанное), постановления, архив

Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

О защите прав потребителя

ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы



Рассылка


Content.Mail.Ru


 

Приколы, фото, юморПриколы