Валерий Левоневский

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа








НАЙТИ ДОКУМЕНТ


Закон Республики Беларусь от 30 октября 2003 г. №234-З "О ратификации Поправочных документов к Уставу и Конвенции Международного союза электросвязи от 22 декабря 1992 года"

Архив ноябрь 2007 года

обновление

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 2

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6

 
       просит  Государства-Члены  объявить  до  конца  предпоследней
       недели  Полномочной  конференции  окончательно  выбранный ими
       класс взносов.
доб 161F 5) Государства-Члены,   которые  не   сообщили Генеральному
       секретарю о своем решении в срок,  установленный  Полномочной
       конференцией, должны сохранять класс взносов, который был ими
       выбран ранее.
доб 161G 6) Затем Полномочная  конференция  принимает  окончательный
       финансовый план,  подготовленный на основе общего  количества
       единиц   взносов,   соответствующего   окончательным  классам
       взносов,  выбранных Государствами-Членами и Членами  Секторов
       на момент одобрения финансового плана.
доб 161Н 3ter 1) Генеральный   секретарь   должен  сообщить   Членам
       Секторов окончательный   верхний   предел  единицы  взноса  и
       просить уведомить его в течение трех месяцев после  окончания
       работы Полномочной конференции о классе взносов,  который они
       выбрали.
доб 161J 2) Члены  Секторов,  которые   не   сообщили   Генеральному
       секретарю о своем решении в течение указанных  трех  месяцев,
       должны сохранять класс взносов, который был ими выбран ранее.
изм 162 3) Изменения в таблице классов взносов, принятые  какой-либо
       Полномочной конференцией, применимы при выборе класса взносов
       во время следующей Полномочной конференции.
изм 163 4) Класс взносов, выбранный Государством-Членом  или  Членом
       Сектора, применяется,  начиная с первого двухлетнего  бюджета
       после Полномочной конференции.
искл 164
изм 165 5 Класс  взносов, выбранный  Государством-Членом,  не  может
       быть уменьшен им более чем на  два  класса,  и  Совет  должен
       указать   ему   порядок   постепенного   осуществления  этого
       уменьшения в период между Полномочными конференциями.  Однако
       при  исключительных  обстоятельствах,  таких,  как  стихийные
       бедствия,  требующих   организации   программ   международной
       помощи,  Полномочная  конференция  может  разрешить  снижение
       более  значительного  числа  единиц  взноса,  если  об   этом
       попросило Государство-Член, которое определило, что оно более
       не  в  состоянии  выплачивать  свои  взносы  в  первоначально
       выбранном им классе.
доб 165bis 5bis При   исключительных  обстоятельствах,  таких,   как
       стихийные бедствия,     требующих     организации    программ
       международной  помощи,   Совет   может   разрешить   снижение
       количества   единиц   взносов,   если   об   этом   попросило
       Государство-Член,  которое определило,  что оно  более  не  в
       состоянии  выплачивать  свои взносы в первоначально выбранном
       классе.
доб 165А 5ter Государства-Члены   и  Члены  Секторов  могут  в любой
       момент выбрать класс взносов выше,  чем  он  был  принят  ими
       ранее.
искл 166 и 167
изм 168 8 Государства-Члены и Члены Секторов должны  заблаговременно
       платить свою долю ежегодных взносов,  вычисленную  на  основе
       двухлетнего  бюджета,  принятого  Советом,  а  также с учетом
       любых корректировок, принятых Советом.
изм 169 9 Государство-Член, задержавшее оплату своего взноса  Союзу,
       теряет право  голоса,  определенное  в  пп.27 и 28 настоящего
       Устава,  если сумма его просроченных взносов равна  или  выше
       суммы взносов за два предшествующих года.
изм 170 10 Конкретные положения, регулирующие денежные взносы Членов
       Секторов и других  международных  организаций,  содержатся  в
       Конвенции.

                           Статья 31 (У)
                       Правоспособность Союза

изм 176 На территории   каждого  Государства-Члена  Союз  пользуется
       правоспособностью, которая   необходима  ему  для  выполнения
       своих функций и достижения своих целей.

                           Статья 32 (У)
         Внутренний регламент конференций и других собраний

изм 177 1 Для   организации  своей  работы  и  для ведения прений на
       конференциях и других собраниях Союза применяется  Внутренний
       регламент  конференций  и  других  собраний  Союза,  принятый
       Полномочной конференцией.
изм 178 2 Конференции,  ассамблеи   и  Совет  могут  принимать такие
       постановления, которые они считают необходимыми в  дополнение
       к    положениям    Внутреннего    регламента.    Однако   эти
       дополнительные    постановления    должны     соответствовать
       положениям   настоящего   Устава,   Конвенции  и  Внутреннего
       регламента, упомянутого   выше  в  п.177;  те  дополнительные
       постановления,   которые   принимаются   конференциями    или
       ассамблеями,     публикуются     в     качестве    документов
       соответствующих конференций или ассамблей.

                              ГЛАВА VI
            ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЭЛЕКТРОСВЯЗИ

                           Статья 33 (У)
  Право населения пользоваться международной службой электросвязи

изм 179 Государства-Члены признают за  населением  право  передавать
       сообщения при  помощи   международной   службы   общественной
       корреспонденции. Для всех пользователей по  каждой  категории
       корреспонденции  должны  устанавливаться  одинаковые  условия
       обслуживания,   тарифы   и   гарантии   без    предоставления
       какого-либо приоритета или предпочтения.

                           Статья 34 (У)
            Прекращение передачи сообщений электросвязи

изм 180 1 Государства-Члены в  соответствии  со  своим  национальным
       законодательством сохраняют   за   собой   право   прекратить
       передачу   любой   частной   телеграммы,   которая  могла  бы
       представлять    угрозу    безопасности    государства     или
       противоречить его законам, общественному порядку или правилам
       приличия,  при   условии   немедленного   извещения   станции
       отправления  о прекращении передачи всей телеграммы или части
       ее,  если только такое извещение не будет представлять угрозу
       безопасности государства.
изм 181 2 Государства-Члены в  соответствии  со  своим  национальным
       законодательством сохраняют  за  собой  также  право прервать
       любую  другую  частную   электросвязь,   которая   могла   бы
       представлять     угрозу    безопасности    государства    или
       противоречить его законам, общественному порядку или правилам
       приличия.

                           Статья 35 (У)
                    Временное прекращение службы

изм 182 Каждое Государство-Член сохраняет за  собой  право  временно
       прекратить службу  международной  электросвязи  либо  вообще,
       либо  только  в  отношении   некоторых   связей   и/или   для
       определенного   рода   исходящей,   входящей  или  транзитной
       корреспонденции при условии немедленного  извещения  об  этом
       других Государств-Членов через Генерального секретаря.

                           Статья 36 (У)
                          Ответственность

изм 183 Государства-Члены   не   принимают   на    себя      никакой
       ответственности по  отношению  к  пользователям международных
       служб электросвязи,  в частности,  в отношении  претензий  по
       возмещению убытков.

                           Статья 37 (У)
                    Тайна сообщений электросвязи

изм 184 1 Государства-Члены обязуются  принимать все возможные меры,
       совместимые с  применяемой  системой  электросвязи,  с  целью
       сохранения тайны международных сообщений.

                           Статья 38 (У)
     Организация, эксплуатация и защита каналов и оборудования
                            электросвязи

изм 186 1 Государства-Члены принимают такие меры, которые необходимы
       для обеспечения  организации отвечающих наилучшим техническим
       условиям   каналов   и    оборудования,    необходимых    для
       осуществления  быстрого  и непрерывного обмена международными
       сообщениями электросвязи.
изм 188 3 Государства-Члены   обеспечивают   защиту   этих каналов и
       оборудования в пределах своей юрисдикции.
изм 189 4 При отсутствии особых соглашений, предусматривающих другие
       условия, каждое Государство-Член принимает  необходимые  меры
       для обеспечения обслуживания тех участков международных цепей
       электросвязи, которые находятся в его ведении.
доб 189А Государства-Члены   признают   необходимость       принятия
       практических мер по предотвращению таких действий приборов  и
       электрических   установок   различного   назначения,  которые
       нарушают  работу  установок  электросвязи,  находящихся   под
       юрисдикцией других Государств-Членов.

                           Статья 39 (У)
                       Извещение о нарушениях

изм 190 С целью облегчения применения положений статьи 6  настоящего
       Устава Государства-Члены  обязуются  извещать  друг  друга  о
       нарушениях   положений   настоящего   Устава,   Конвенции   и
       Административных   регламентов   и   в  случае  необходимости
       оказывать помощь друг другу.

                           Статья 42 (У)
                         Особые соглашения

изм 193 Государства-Члены  сохраняют  за  собой,  за признанными ими
       эксплуатационными организациями и за другими, соответствующим
       образом уполномоченными на это организациями, право заключать
       особые  соглашения  по  вопросам  электросвязи,  которые   не
       затрагивают   Государства-Члены   в   целом.   Однако   такие
       соглашения  не  должны  противоречить  положениям  настоящего
       Устава,   Конвенции   или   Административных   регламентов  в
       отношении вредных помех,  которые  могут  быть  причинены  их
       действиями радиослужбам других Государств-Членов,  и вообще в
       отношении  технического  вреда,  который  их  действия  могут
       нанести    работе    других    служб    электросвязи   других
       Государств-Членов.

                           Статья 43 (У)
         Региональные конференции, соглашения и организации

изм 194 Государства-Члены  сохраняют   за   собой   право   созывать
       региональные конференции, заключать региональные соглашения и
       создавать  региональные  организации  с  целью  регулирования
       вопросов  электросвязи,  которые  могут  быть  разрешены   на
       региональной основе. Такие соглашения не должны противоречить
       ни настоящему Уставу, ни Конвенции.

                             ГЛАВА VII
             ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К РАДИОСВЯЗИ

                           Статья 44 (У)
изм        Использование радиочастотного спектра, орбиты
        геостационарных спутников и других спутниковых орбит

изм 196 2 При    использовании    полос    частот   для   радиослужб
       Государства-Члены должны учитывать  то,  что  радиочастоты  и
       связанные  с  ними  орбиты,  включая  орбиту  геостационарных
       спутников,  являются ограниченными  естественными  ресурсами,
       которые   надлежит  использовать  рационально,  эффективно  и
       экономно, в соответствии с положениями Регламента радиосвязи,
       чтобы  обеспечить справедливый доступ к этим орбитам и к этим
       частотам разным странам или группам  стран  с  учетом  особых
       потребностей  развивающихся стран и географического положения
       некоторых стран.

                           Статья 45 (У)
                           Вредные помехи

изм 197 1 Все  станции   независимо  от   их   назначения     должны
       устанавливаться и эксплуатироваться таким образом,  чтобы  не
       причинять  вредных  помех  радиосвязи или радиослужбам других
       Государств-Членов или признанных эксплуатационных организаций
       и  других  должным  образом  уполномоченных  эксплуатационных
       организаций,  которые  обеспечивают   работу   радиослужб   и
       действуют в соответствии с положениями Регламента радиосвязи.
изм 198 2 Каждое Государство-Член обязуется требовать от  признанных
       им эксплуатационных  организаций  и от других должным образом
       уполномоченных   эксплуатационных   организаций    соблюдения
       положений вышеуказанного п.197.
изм 199 3 Кроме   того,   Государства-Члены   признают необходимость
       принятия всех  практически  возможных  мер  для  того,  чтобы
       работа различных видов электроаппаратуры  и  оборудования  не
       причиняла   вредных   помех   радиосвязи   или  радиослужбам,
       упомянутым в указанном выше п.197.

                           Статья 47 (У)
             Ложные или вводящие в заблуждение сигналы
         бедствия, срочности, безопасности или опознавания

изм 201 Государства-Члены обязуются принимать меры, необходимые  для
       предотвращения передачи   или   распространения   ложных  или
       вводящих  в   заблуждение   сигналов   бедствия,   срочности,
       безопасности или опознавания,  и сотрудничать при определении
       местоположения и  опознавании  станций,  находящихся  под  их
       юрисдикцией, передающих такие сигналы.

                           Статья 48 (У)
              Оборудование служб национальной обороны

изм 202 1 Государства-Члены  сохраняют   за  собой  полную свободу в
       отношении военного радиооборудования.

                             ГЛАВА VIII
            ОТНОШЕНИЯ С ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ,
       ДРУГИМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ И ГОСУДАРСТВАМИ,
                    НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ ЧЛЕНАМИ СОЮЗА

                           Статья 51 (У)
      Отношения с государствами, не являющимися Членами Союза

изм 207 Каждое  Государство-Член  сохраняет  за  собой  и  за своими
       признанными эксплуатационными организациями право  определять
       условия,  на которых они согласны допустить обмен сообщениями
       электросвязи с государством,  не  являющимся  Государством  -
       Членом  Союза.  Если  сообщение  электросвязи,  исходящее  от
       такого       государства,       принимается        каким-либо
       Государством-Членом, то оно должно быть передано и, поскольку
       при этом используются каналы  электросвязи  Государства-Члена
       Союза,  к  этому  сообщению  должны  применяться обязательные
       положения настоящего  Устава,  Конвенции  и  Административных
       регламентов, а также должна взиматься обычная плата.

                              ГЛАВА IX
                      ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

                           Статья 52 (У)
                Ратификация, принятие или одобрение

изм 208 1 Настоящий   Устав  и  Конвенция  должны  быть одновременно
       ратифицированы, приняты или  одобрены  в  виде  единого  акта
       каждым  из  подписавших  их  Государством-Членом согласно его
       конституционным - правилам. Этот акт должен быть в кратчайший
       срок  передан  Генеральному секретарю.  Генеральный секретарь
       извещает Государства-Члены  о  депонировании  каждого  такого
       акта.
изм 209 2 1) В течение двух лет со дня вступления в силу  настоящего
       Устава и  Конвенции  каждое  подписавшее  их Государство-Член
       пользуется  правами,   предоставляемыми   Государствам-Членам
       согласно   пп.25-28  настоящего  Устава,  даже  если  оно  не
       депонировало  акт  о  ратификации,  принятии  или   одобрении
       согласно п.208 выше.
изм 210 2) По истечении двух лет со дня вступления в силу настоящего
       Устава и Конвенции любое подписавшее их Государство-Член,  не
       депонировавшее акт  о  ратификации,  принятии  или  одобрении
       согласно п.208 выше, не имеет дальнейшего права голосовать на
       конференциях Союза,  на сессиях Совета, на собраниях Секторов
       Союза  или  участвовать  в  письменном  опросе,  проводимом в
       соответствии с положениями настоящего Устава и Конвенции,  до
       тех  пор,  пока  не будет депонирован такой акт.  Права этого
       Государства-Члена,   кроме   прав    на    голосование,    не
       затрагиваются.

                           Статья 53 (У)
                           Присоединение

изм 212 1 Государство-Член, которое не подписало настоящий Устав   и
       Конвенцию, или согласно положениям статьи 2 настоящего Устава
       любое другое Государство,  упоминаемое  в  указанной  статье,
       может  в  любое  время  присоединиться  к настоящему Уставу и
       Конвенции.  Такое присоединение осуществляется одновременно в
       виде единого акта,  охватывающего как настоящий Устав,  так и
       Конвенцию.
изм 213 2 Акт о присоединении депонируется у Генерального секретаря,
       который при  его  получении  извещает   Государства-Члены   о
       депонировании каждого такого акта и направляет каждому из них
       его заверенную копию.

                           Статья 54 (У)
                    Административные регламенты

доб 216А Административные   регламенты,  упомянутые  выше  в  п.216,
       остаются в силе с возможностью их пересмотров,  которые могут
       быть  приняты  и  введены в силу в соответствии с пп.89 и 146
       настоящего   Устава.   Любые   пересмотры    Административных
       регламентов,  частичные или полные, вступают в силу начиная с
       даты  или  дат,  которые  указаны  в  них,  только  для   тех
       Государств-Членов,  которые  уведомили Генерального секретаря
       до этой даты  или  этих  дат  об  их  согласии  считать  себя
       обязанными соблюдать такой пересмотр.
искл 217
доб 217А Государства-Члены   должны   извещать   о  своем   согласии
       соблюдать частичный  или  полный  пересмотр  Административных
       регламентов  посредством  направления  Генеральному секретарю
       документа  о  ратификации,  принятии  или   одобрении   этого
       пересмотра   или   присоединении   к   нему,   или  заявления
       Генеральному секретарю о согласии соблюдать такой пересмотр.
доб 217В Любое  Государство-Член  может  также заявить  Генеральному
       секретарю, что его ратификация,  принятие, одобрение поправок
       или присоединение к поправкам настоящего Устава или Конвенции
       в соответствии с положениями статьи 55 Устава или  статьи  42
       Конвенции  означает  его  согласие  соблюдать все пересмотры,
       частичные   или   полные,    Административных    регламентов,
       одобренные    компетентной    конференцией,   до   подписания
       упомянутых поправок к настоящему Уставу или Конвенции.
доб 217С Заявление, сделанное  в соответствии с п.217В выше,  должно
       представляться при депонировании Государством-Членом  акта  о
       ратификации,  принятии, одобрении изменений или присоединении
       к изменениям настоящего Устава или Конвенции.
доб 217D Любой  пересмотр  Административных   регламентов   временно
       применяется начиная  с  даты   вступления   в   силу   такого
       пересмотра в отношении любого Государства-Члена, подписавшего
       этот пересмотр и не заявившего Генеральному секретарю о своем
       согласии  считать  себя  обязанным  соблюдать  этот пересмотр
       согласно пп.217А и  217В  выше.  Такое  временное  применение
       действительно     лишь    при    условии,    что    указанное
       Государство-Член   не   возражало   при   подписании    этого
       пересмотра.
изм 218 4 Такое  временное  применение  продолжает  действовать  для
       Государства-Члена до тех пор, пока оно не заявит Генеральному
       секретарю о  своем  решении  в  отношении  соблюдения  такого
       пересмотра.
искл 219-221
доб 221А Если Государство-Член не заявило Генеральному  секретарю  о
       своем решении считать себя обязанным соблюдать этот пересмотр
       согласно  п.218 выше в течение тридцати шести месяцев от даты
       или дат вступления в силу этого пересмотра, то считается, что
       это  Государство-Член  считает  себя обязанным соблюдать этот
       пересмотр.
доб 221В Любое  временное   применение  согласно  п.217D  или  любое
       согласие считать себя обязанным соблюдать пересмотр  согласно
       п.221А   должны  быть  связаны  с  любой  оговоркой,  которую
       Государство-Член может  сделать  во  время  подписания  этого
       пересмотра.  Любое  согласие считать себя обязанным соблюдать
       пересмотр согласно пп.216А, 217А, 217В и 218 выше должно быть
       связано  с  любой  оговоркой,  которую Государство-Член может
       сделать во время подписания Административных регламентов  или
       их пересмотра при условии, что это Государство-Член сохраняет
       оговорку,  сделанную  в  отношении  этого   пересмотра,   при
       извещении  Генерального  секретаря  о  своем согласии считать
       себя обязанным соблюдать этот пересмотр.
искл 222
изм 223 7 Генеральный    секретарь    незамедлительно    информирует
       Государства-Члены о    любом    заявлении,    полученном    в
       соответствии с положениями настоящей статьи.

                           Статья 55 (У)
          Положения по внесению поправок в настоящий Устав

изм 224 1 Любое Государство-Член может предложить любую поправку   к
       настоящему Уставу.  Для того,  чтобы любое такое  предложение
       могло быть своевременно направлено всем Государствам-Членам и
       рассмотрено ими, Генеральный секретарь должен получить его не
       позднее  чем  за  восемь  месяцев до даты,  установленной для
       открытия  Полномочной  конференции.   Генеральный   секретарь
       должен  как  можно  скорее и не позднее шести месяцев до этой
       последней   даты    направить    такое    предложение    всем
       Государствам-Членам.
изм 225 2 Любое   предложение  об   изменении  какой-либо  поправки,
       предложенной в соответствии с п.224 выше, может, однако, быть
       представлено любым Государством-Членом или его  делегацией  в
       любое время на Полномочной конференции.
изм 228 5 Должны применяться общие положения, касающиеся конференций
       и Внутреннего регламента конференций и других собраний,  если
       не указано  иначе  в  предыдущих  пунктах  настоящей  статьи,
       которые имеют большую силу.
изм 229 6 Любые  поправки  к  настоящему Уставу, принятые какой-либо
       Полномочной конференцией, во всей своей совокупности и в виде
       единого поправочного  документа  вступают  в  силу  на  дату,
       установленную      этой      Конференцией,     между     теми
       Государствами-Членами, которые депонировали до этой даты акты
       о   ратификации,   принятии   или   одобрении   или   акты  о
       присоединении к настоящему  Уставу  и  к  этому  поправочному
       документу.  Ратификация,  принятие  или  одобрение,  а  также
       присоединение только к части такого поправочного документа не
       допускается.
изм 230 7 Генеральный   секретарь  извещает  все Государства-Члены о
       депонировании каждого акта о ратификации, принятии, одобрении
       или присоединении.

                           Статья 56 (У)
                         Разрешение споров

изм 233 1 Государства-Члены могут разрешать свои споры по  вопросам,
       относящимся к толкованию или к применению настоящего  Устава,
       Конвенции или Административных регламентов, путем переговоров
       по  дипломатическим каналам или в соответствии с процедурами,
       установленными двусторонними или  многосторонним  договорами,
       заключенными между  ними для разрешения международных споров,
       или любым другим способом, взаимно согласованным между ними.
изм 234 2 Если  ни  один  из этих методов разрешения споров не будет
       принят, любое  Государство-Член,  участвующее в споре,  может
       прибегнуть  к  арбитражу   в   соответствии   с   процедурой,
       определенной в Конвенции.
изм 235 3 Факультативный  протокол  по   обязательному    разрешению
       споров, относящихся   к   настоящему   Уставу,   Конвенции  и
       Административным     регламентам,      применяется      между
       Государствами-Членами,   являющимися   сторонами   указанного
       Протокола.

                           Статья 57 (У)
              Денонсация настоящего Устава и Конвенции

изм 236 1 Каждое   Государство-Член,  ратифицировавшее,   принявшее,
       одобрившее настоящий Устав и Конвенцию или присоединившееся к
       ним,  имеет право денонсировать их. В таком случае денонсация
       настоящего Устава и Конвенции осуществляется  одновременно  в
       виде  единого акта путем извещения,  адресуемого Генеральному
       секретарю.  По   получении   такого   извещения   Генеральный
       секретарь извещает об этом другие Государства-Члены.

                           Статья 58 (У)
            Вступление в силу и связанные с ним вопросы

изм 241 4 Подлинник настоящего Устава и Конвенции,  составленный  на
       английском, арабском,   испанском,   китайском,   русском   и
       французском языках,  хранится  в  архиве  Союза.  Генеральный
       секретарь  высылает каждому подписавшему их Государству-Члену
       заверенную копию на запрошенных языках.

                              ЧАСТЬ II
                       ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ В СИЛУ

     Поправки, содержащиеся   в   настоящем   документе,   во   всей
совокупности и в виде единого поправочного документа вступают в силу
1  января 2000 года между Государствами-Членами,  являющимися на эту
дату сторонами Устава и Конвенции Международного союза  электросвязи
(Женева,  1992  г.),  которые  депонировали до этой даты свои акты о
ратификации,  принятии или одобрении, или присоединении к настоящему
поправочному документу.

     В Удостоверение  чего соответствующие полномочные представители
подписали  подлинник  настоящего  поправочного  документа  к  Уставу
Международного союза электросвязи (Женева,  1992 г.),  поправленному
Полномочной конференцией (Киото, 1994 г.).

     Совершено в Миннеаполисе 6 ноября 1998 г.

От Алжирской           От Федеративной        От Княжества Андорра:
Народной               Республики Германия:   XAVIER PALACIOS
Демократической        ULRICH MOHR
Республики:            EBERHARD GEORGE
AHMED HAMOUI
AHMED BELGHIT

От Королевства         От Аргентинской        От Республики Армения:
Саудовская Аравия:     Республики:            GEORGY ZAKOYAN
MOHAMED JAMIL AHMED    MAURICIO BOSSA
MULLA                  ANTONIO ERMETE
SAMI S. AL-BASHEER     CRISTIANI
HABEEB К. AL-SHANKITI

От Австралии:          От Австрии:            От Азербайджанской
RICHARD THWAITES       ALFRED STRATIL         Республики:
MARY VENNER            GERD LETTNER           IBRAHIMOV GISMAT

От Содружества         От Государства         От Народной Республики
Багамских Островов:    Бахрейн:               Бангладеш:
ANTHONY С. ROLLE       RASHEED ASHOOR         S.A.T. М. BADRUL HOQUE
LEANDER A. BETHEL      ABDUL SHAHEED
DEANZA A. CUNNINGHAM   AL-SATEEH
LEONARD S. ADDERLEY    FUAD ABDULLA
JOHN ANDREW M.         JAMAL FOLAD
HALKITIS

От Барбадоса:          От Республики          От Бельгии:
CEPHAS GOODING         Беларусь:              GUIDO POUILLON
                       VLADIMIR GONCHARENKO   JAN VANNIEUWENHUYSE
                                              PETER VERGOTE

От Белиза:             От Республики Бенин:   От Королевства Бутан:
RODERICK SANATAN       AMADOU SEIDOU          SANGEY TENZING
                       ETIENNE KOSSI

От Республики Боливия: От Боснии и            От Республики
RAUL GOROSTIAGA        Герцеговины:           Ботсвана:
ALCOREZA               LASTA JASENKO          JOSEPH MOENG MOATSHE
                                              CUTHBERT MOSHE
                                              LEKAUKAU
                                              MPHOENG OABITSA
                                              TAMASIGA
                                              ERNEST GAORUTWE
                                              MOTSEMME

От Федеративной        От Бруней-Даруссалама: От Республики
Республики Бразилия:   SONG KIN KOI           Болгария:
CLOVIS JOSE BAPTISTA   PG HAJI MOHAMMAD ZAIN  PETROV SIMEONOV В.
NETO                   SINGPA HJ LAMAN        KRASTU MIRSKI

От Буркина-Фасо:       От Республики          От Республики Камерун:
JUSTIN THIOMBIANO      Бурунди:               HENRI DJOUAKA
BRUNO N. ZIDOUEMBA     NESTOR MISIGARO        PAUL NJI TUMASANG
CLEMENT ATTIRON        FIACRE NIYOKINDI       DIEUDONNE ANGOULA
ZOULI BONKOUNGOU                              RICHARD MAGA
JEAN-HERVE LOUARI

От Канады:             От Республики          От
HELENE                 Кабо-Верде:            Центральноафриканской
CHOLETTE-LACASSE       MARGARIDA VITORIA      Республики:
BRUCE A. GRACIE        EVORA SAGNA            MICHEL BINDO JOSEPH
                                              BOYKOTA-ZOUKETIA
                                              PHILIPPE MANGA MABADA

От Чили:               От Китайской           От Республики Кипр:
XIMENA ARES            Народной Республики:   LAZAROS S. SAVVIDES
                       WU JICHUAN             STELIOS D. HIMONAS
                       ZHAO XINTONG           KYRIAKOS Z.
                       QU WENCHU              CHRISTODOULIDES

От Государства-города  От Республики          От Федеральной
Ватикан:               Колумбия:              Исламской Республики

Страницы: Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6



<< Назад | <<< Содержание >>>

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (избанное), постановления, архив

Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

О защите прав потребителя

ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы



Рассылка


Content.Mail.Ru


 

Приколы, фото, юморПриколы