ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
16 июля 2008 г. № 415-З
О РАТИФИКАЦИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ КУБА
О ПОСТАВКЕ 100 (СТА) АВТОБУСОВ МАЗ И ПРЕДОСТАВЛЕНИИ
КРЕДИТА
Принят Палатой представителей 24 июня 2008 года
Одобрен Советом Республики 28 июня 2008 года
Статья 1. Ратифицировать Соглашение между Правительством
Республики Беларусь и Правительством Республики Куба о поставке 100
(ста) автобусов МАЗ и предоставлении кредита, подписанное в
г. Минске 27 февраля 2008 года (далее - Соглашение).
Статья 2. Совету Министров Республики Беларусь принять меры,
необходимые для реализации положений Соглашения.
Президент Республики Беларусь А.Лукашенко
СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики
Куба о поставке 100 (ста) автобусов МАЗ и предоставлении кредита
В целях дальнейшего развития дружественных отношений и торгово-
экономического сотрудничества между двумя странами Правительство
Республики Беларусь и Правительство Республики Куба (далее -
Стороны) договорились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны пришли к согласию о поставке в Республику Куба 100
(ста) городских автобусов МАЗ (далее - поставка автобусов).
Для обеспечения поставки автобусов производственное
республиканское унитарное предприятие «Минский автомобильный завод»,
Республика Беларусь (далее - Продавец), и торговая компания «Эмпреса
Импортадора Хенераль дель Транспорте», Республика Куба (далее -
Покупатель), заключат контракт на поставку автобусов (далее -
Контракт).
Общая сумма стоимости Контракта составляет 11 095 955
(одиннадцать миллионов девяносто пять тысяч девятьсот пятьдесят
пять) евро.
Белорусский банк - открытое акционерное общество
«Сберегательный банк «Беларусбанк» (далее - Кредитодатель) и
кубинский банк - «Банко Экстериор де Куба» (далее -
Кредитополучатель) заключат кредитное соглашение (далее - Кредитное
соглашение) о предоставлении кредита (далее - Кредит) на 85
процентов стоимости Контракта при условии предоставления
Правительством Республики Куба гарантии выполнения
Кредитополучателем обязательств по Кредитному соглашению.
Сумма предоставляемого кредита составляет 9 431 562 (девять
миллионов четыреста тридцать одна тысяча пятьсот шестьдесят два)
евро.
Кредит является связанным и может быть использован только на
оплату поставляемых автобусов.
Статья 2
Поставка автобусов будет осуществляться на следующих условиях:
Покупатель оплатит Продавцу денежным переводом аванс в размере
15 процентов от стоимости Контракта в сумме 1 664 393,25 евро (один
миллион шестьсот шестьдесят четыре тысячи триста девяносто три евро
двадцать пять евроцентов) через 15 дней после предоставления
Продавцом гарантийного письма Покупателю от Кредитодателя о возврате
Покупателю аванса в случае непоставки автобусов;
Покупатель совместно с Кредитополучателем через 15 дней после
вступления в силу Кредитного соглашения откроет аккредитив в пользу
Продавца на полную сумму Кредита, предоставляемого Кредитодателем, -
9 431 562 (девять миллионов четыреста тридцать одна тысяча пятьсот
шестьдесят два) евро.
Продавец поставит автобусы пятью партиями:
первая партия автобусов - 6 штук. Дата отгрузки через 85 дней
после вступления в силу Кредитного соглашения;
вторая партия автобусов - 10 шт. Дата отгрузки через 30 дней
после отгрузки первой партии автобусов;
третья партия автобусов - 25 шт. Дата отгрузки через 30 дней
после отгрузки второй партии автобусов;
четвертая партия автобусов - 25 шт. Дата отгрузки через 30
дней после отгрузки третьей партии автобусов;
пятая партия автобусов - 34 шт. Дата отгрузки через 30 дней
после отгрузки четвертой партии автобусов.
Иные условия поставки автобусов определяются законодательством
Республики Беларусь и в Контракте.
Статья 3
Условия предоставления Кредита:
сумма кредита - 9 431 562 (девять миллионов четыреста тридцать
одна тысяча пятьсот шестьдесят два) евро;
срок предоставления Кредита - 5 (пять) лет;
ставка по кредиту - 8 процентов годовых;
страхование экспортного риска производится в Белорусском
республиканском унитарном предприятии экспортно-импортного
страхования «Белэксимгарант» (далее - БРУП «Белэксимгарант»);
Кредитополучатель компенсирует Кредитодателю затраты по
страхованию экспортного риска в БРУП «Белэксимгарант» в размере 7,03
процента от суммы кредита;
предоставление Министерством финансов и цен Республики Куба от
имени Правительства Республики Куба Кредитодателю платежной
безусловной безотзывной гарантии по Кредитному соглашению;
предоставление Кредитополучателем комфортного письма
Центрального банка Республики Куба Кредитодателю;
погашение Кредита осуществляется Кредитополучателем девятью
равными частями один раз в полугодие и начинается через один год от
даты предоставления Кредитодателем полной суммы Кредита
Кредитополучателю;
уплата процентов по Кредиту осуществляется Кредитополучателем
ежемесячно, начиная от даты предоставления Кредитодателем первой
части кредита из общей суммы Кредита;
денежные средства в рамках предоставляемого Кредита
переводятся Кредитодателем непосредственно на банковский счет
Продавца с оперативным уведомлением Кредитополучателя о дате
перевода очередной части Кредита с указанием сумм частей Кредита для
ведения учета Кредитополучателем и проведения им расчетов с
Кредитодателем в целях выполнения своих обязательств по Кредитному
соглашению.
Статья 4
Стороны будут контролировать ход реализации настоящего
Соглашения, Контракта и Кредитного соглашения, а также проводить
консультации по вопросам, которые могут возникнуть в ходе реализации
настоящего Соглашения, Контракта и Кредитного соглашения.
Статья 5
Настоящее Соглашение временно применяется с даты его
подписания, вступает в силу с момента получения последнего из
уведомлений о выполнении Сторонами всех внутригосударственных
процедур в Республике Беларусь и в Республике Куба (ратификация
Соглашения Национальным собранием Республики Беларусь и
Исполнительным комитетом Совета Министров Республики Куба) и
действует до тех пор, пока все обязательства, вытекающие из
положений настоящего Соглашения, а также Контракта и Кредитного
соглашения, не будут исполнены.
Совершено в городе Минске 27 февраля 2008 года в двух
экземплярах, каждый на русском и испанском языках, причем оба текста
имеют одинаковую юридическую силу.
В случае возникновения расхождений в толковании положений
настоящего Соглашения Стороны будут руководствоваться текстом на
русском языке.
|