ПОСТАНОВЛЕНИЕ ПРАВЛЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО БАНКА РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
30 июня 2008 г. № 86
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В ИНСТРУКЦИЮ О
ПОРЯДКЕ ПРОВЕДЕНИЯ ВАЛЮТНЫХ ОПЕРАЦИЙ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
НАЛИЧНОЙ ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЫ И НАЛИЧНЫХ БЕЛОРУССКИХ
РУБЛЕЙ
В соответствии со статьями 26 и 33 Банковского кодекса
Республики Беларусь, статьей 21 Закона Республики Беларусь от 22
июля 2003 года «О валютном регулировании и валютном контроле»
Правление Национального банка Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Внести в Инструкцию о порядке проведения валютных операций
с использованием наличной иностранной валюты и наличных белорусских
рублей, утвержденную постановлением Правления Национального банка
Республики Беларусь от 17 января 2007 г. № 1 (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2007 г., № 79, 8/16007),
следующие изменения и дополнения:
1.1. по тексту слово «графа» заменить словом «строка» в
соответствующем падеже;
1.2. в пункте 6:
после слова «Инструкцией» дополнить словами «, и заявления на
взнос наличной иностранной валюты (далее - заявление на взнос) в
случаях, предусмотренных настоящей Инструкцией, по форме согласно
приложению 1 к настоящей Инструкции»;
дополнить частью второй следующего содержания:
«Банк обязан отказать вносителю в принятии в кассу банка
наличной иностранной валюты в случаях, если:
источник поступления наличной иностранной валюты не
соответствует ни одному из источников, предусмотренных для субъекта
валютных операций настоящей Инструкцией;
субъектом валютных операций не представлены в случаях,
предусмотренных настоящей Инструкцией, заявление на взнос и (или)
документы, служащие основанием для приема (или их копии),
предусмотренные настоящей Инструкцией.»;
1.3. в пункте 7:
в части первой:
слова «наличной иностранной валюты (далее - заявление на
взнос)» исключить;
после слов «к настоящей Инструкции» дополнить словами «, за
исключением случаев, предусмотренных в частях четвертой-пятой
настоящего пункта,»;
часть вторую пункта 7 после слова «зачисления» дополнить
словом «(перечисления)»;
дополнить частями третьей-пятой следующего содержания:
«В случае, когда в соответствии с настоящей Инструкцией при
внесении наличной иностранной валюты в кассу банка для зачисления
(перечисления) на счет субъекта валютных операций, открытый в банке,
документом, служащим основанием для приема, является акт валютного
законодательства либо разрешение Национального банка, необходимость
представления вносителем данных документов определяется банком
самостоятельно.
Заявление на взнос и документы, служащие основанием для
приема, по усмотрению банка могут не представляться в случае, когда
передача в банк выручки субъекта валютных операций в наличной
иностранной валюте осуществляется через службу инкассации.
Заявление на взнос по усмотрению банка может не представляться
в случае внесения физическим лицом в кассу банка наличной
иностранной валюты для зачисления (перечисления) на счет субъекта
валютных операций, открытый в банке, по валютным операциям,
совершаемым между физическим лицом и субъектом валютных операций. В
этом случае информация, подлежащая указанию в соответствии с
требованиями настоящей Инструкции в заявлении на взнос, должна быть
указана банком в приходном валютном ордере.»;
1.4. в пункте 8:
в части первой:
после слов «данной валютной операции» дополнить словами
«(кроме случаев, когда в соответствии с настоящей Инструкцией
данный(е) документ(ы) служит(ат) основанием для приема и его (их)
реквизиты указаны в строке «Приложение»)»;
дополнить предложением третьим следующего содержания: «По
требованию банка вноситель обязан внести в строку «Назначение
взноса» заявления на взнос иную информацию, имеющую отношение к
совершаемой валютной операции.»;
из части второй слово «представленного» исключить;
часть четвертую исключить;
в части пятой:
после слова «приема,» дополнить словами «вносителем или
работником банка»;
слова «отметка: «Документ хранится в экспортном досье клиента»
заменить словами «соответствующая отметка: «Документ хранится в
досье клиента» либо «Документ хранится в деле по открытию счета»;
часть пятую считать частью четвертой;
1.5. в пункте 9:
часть первую после слов «(далее - документы, служащие
основанием для снятия)» дополнить словами «, предусмотренных
настоящей Инструкцией»;
часть вторую изложить в следующей редакции:
«Банк обязан отказать субъекту валютных операций в снятии им
наличной иностранной валюты в случаях, если:
заявленная цель снятия наличной иностранной валюты не
соответствует ни одной из целей, предусмотренных для субъекта
валютных операций настоящей Инструкцией;
субъектом валютных операций не представлены в случаях,
предусмотренных настоящей Инструкцией, заявление на снятие наличной
иностранной валюты (далее - заявление на снятие) и (или) документы,
служащие основанием для снятия, предусмотренные настоящей
Инструкцией;
субъект валютных операций имеет намерение снять наличную
иностранную валюту со счета, не предусмотренного частью четвертой
настоящего пункта.»;
1.6. в пункте 10:
слова «наличной иностранной валюты (далее - заявление на
снятие)» исключить;
дополнить частями второй и третьей следующего содержания:
«В случае неоднократного снятия наличной иностранной валюты со
счета субъекта валютных операций по одному и тому же документу,
служащему основанием для снятия, по согласованию между субъектом
валютных операций и банком документ, служащий основанием для снятия,
может представляться в банк только при первом снятии наличной
иностранной валюты, а в последующих случаях данный документ (его
копия) может не представляться.
В случае, когда в соответствии с настоящей Инструкцией при
снятии наличной иностранной валюты со счета субъекта валютных
операций, открытого в банке, документом, служащим основанием для
снятия, является акт валютного законодательства либо разрешение
Национального банка, необходимость представления субъектом валютных
операций данных документов определяется банком самостоятельно.»;
1.7. в пункте 11:
в части третьей слова «необходимую банку для исполнения
функций агента валютного контроля» заменить словами «имеющую
отношение к совершаемой валютной операции»;
дополнить частью пятой следующего содержания:
«При каждом последующем снятии наличной иностранной валюты в
случае, указанном в части второй пункта 10 настоящей Инструкции, в
строке «Приложение» заявления на снятие наряду с реквизитами
документа, служащего основанием для снятия, вносителем или
работником банка указываются также дата и номер заявления на снятие,
приложением к которому служит копия указанного документа, либо
делается соответствующая отметка: «Документ хранится в досье
клиента».»;
1.8. в пункте 12:
абзац второй изложить в следующей редакции:
«документов, которые хранятся в досье клиента;»;
в абзаце третьем слово «оформлению» заменить словом
«открытию»;
абзац четвертый исключить;
1.9. часть вторую пункта 17 исключить;
1.10. после пункта 17 дополнить пунктом 17-1 следующего
содержания:
«17-1. Контролирующие органы, имеющие право в соответствии с
валютным законодательством использовать иностранную валюту при
осуществлении контрольных закупок товарно-материальных ценностей и
контрольных оформлений заказов на выполнение работ, оказание услуг,
вправе принимать наличную иностранную валюту, ранее выданную на
цели, предусмотренные пунктом 26 настоящей Инструкции.»;
1.11. подпункт 18.1 пункта 18 изложить в следующей редакции:
«18.1. по договорам, заключенным с субъектом валютных
операций - нерезидентом и предусматривающим экспорт (кроме наличных
российских рублей, причитающихся субъекту валютных операций -
резиденту к получению от субъекта валютных операций - нерезидента в
сумме свыше 100 000 российских рублей по одному договору);»;
1.12. часть вторую подпункта 19.1 пункта 19 исключить;
1.13. в части второй пункта 20:
в абзаце пятом:
слова «, подписанный лицом, уполномоченным распоряжаться
счетом субъекта валютных операций - резидента» исключить;
слова «документ, содержащий общую сумму выручки» заменить
словами «документ, содержащий информацию об общей сумме выручки»;
в абзаце седьмом:
слова «заявления на снятие наличной иностранной валюты»
заменить словами «заявления на снятие»;
после слов «копия карт-чека» дополнить словами «, выписка из
карт-счета»;
дополнить абзацами восьмым-десятым следующего содержания:
«при внесении наличной иностранной валюты, полученной в
качестве выручки в случаях, предусмотренных законодательством, в
магазине беспошлинной торговли, на борту воздушного судна, в поезде
Белорусской железной дороги, - документ, содержащий информацию об
общей сумме выручки;
при внесении субъектом валютных операций наличной иностранной
валюты, полученной в качестве страховых взносов, в случае, когда
использование иностранной валюты в расчетах по данным валютным
операциям допускается без разрешения Национального банка, - акт
валютного законодательства, предусматривающий правомерность
использования иностранной валюты по договорам страхования;
при внесении наличной иностранной валюты по валютным
операциям, не перечисленным в абзацах первом-девятом части второй
настоящего пункта, - документы, являющиеся основанием для
осуществления данных валютных операций.»;
1.14. после пункта 21 дополнить пунктом 21-1 следующего
содержания:
«21-1. Субъекты валютных операций - резиденты вправе принимать
наличную иностранную валюту, ранее выданную из их кассы (снятую со
счета) в соответствии с законодательством, но неиспользованную.
Документом, служащим основанием для приема, является документ,
подтверждающий выдачу (снятие) наличной иностранной валюты.»;
1.15. в пункте 22:
в части первой подпункта 22.2, в подпункте 22.3 слова
«представительствам (филиалам) субъектов валютных операций -
нерезидентов» заменить словами «субъектам валютных операций -
нерезидентам», слова «, зарегистрированным на территории Республики
Беларусь,» исключить;
после подпункта 22.3 дополнить подпунктом 22.3-1 следующего
содержания:
«22.3-1. в качестве возврата наличной иностранной валюты,
ранее выданной из их кассы (снятой со счета) в соответствии с
законодательством, но неиспользованной.
Документом, служащим основанием для приема, является документ,
подтверждающий выдачу (снятие) наличной иностранной валюты;»;
1.16. в пункте 27:
подпункт 27.1 дополнить абзацем седьмым следующего содержания:
«для оплаты за пределами Республики Беларусь участия в
спортивных соревнованиях, выставках, фестивалях;»;
из абзаца первого части второй подпункта 27.3 слова «наличной
иностранной валюты» исключить;
из части второй подпункта 27.4 слова «наличной иностранной
валюты» исключить;
1.17. в пункте 28:
в части первой подпункта 28.2, в части первой подпункта 28.3
слова «представительства (филиалы) субъектов валютных операций -
нерезидентов» заменить словами «субъекты валютных операций -
нерезиденты», слова «, зарегистрированные на территории Республики
Беларусь,» исключить;
часть вторую подпункта 28.2 изложить в следующей редакции:
«При снятии наличной иностранной валюты (кроме иностранной
валюты, снимаемой для выплаты заработной платы работникам и оплаты
расходов, связанных со служебными командировками работников за
пределы Республики Беларусь) документами, служащими основанием для
выдачи, являются документы, указанные в подпункте 27.3 пункта 27
настоящей Инструкции;»;
1.18. в пунктах 29 и 31 слова «Представительства (филиалы)
юридических лиц - нерезидентов» заменить словами «Субъекты валютных
операций - нерезиденты»;
1.19. в пунктах 30 и 32 слова «представительства (филиала)
юридического лица - нерезидента» заменить словами «субъекта валютных
операций - нерезидента»;
1.20. в пункте 33 слова «белорусских рублей» заменить словами
«наличных белорусских рублей», слова «субъекта валютных операций»
заменить словами «субъекта валютных операций - нерезидента».
2. Настоящее постановление вступает в силу с 1 августа 2008 г.
Председатель Правления П.П.Прокопович
СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО
Заместитель Премьер-министра Председатель Комитета
Республики Беларусь государственного контроля
А.В.Кобяков Республики Беларусь
23.05.2008 З.К.Ломать
30.06.2008
|