Большая электронная библиотека законов
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Закон Республики Беларусь от 23 июня 2008 г. №362-З "О принятии Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской Республики о внесении изменений и дополнений во Временное соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Литовской Республики о взаимных поездках граждан от 26 ноября 2002 года"

Архив февраль 2009 года

Право Беларуси 2011

<< Содержание | <<< Главная страница

                      ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
                       23 июня 2008 г. № 362-З

О ПРИНЯТИИ СОГЛАШЕНИЯ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И
ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И
ДОПОЛНЕНИЙ ВО ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ
БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВЗАИМНЫХ ПОЕЗДКАХ
ГРАЖДАН ОТ 26 НОЯБРЯ 2002 ГОДА


Принят Палатой представителей 21 мая 2008 года
Одобрен Советом Республики 4 июня 2008 года

     Принять  Соглашение между Правительством Республики Беларусь  и
Правительством   Литовской  Республики  о   внесении   изменений   и
дополнений  во Временное соглашение между Правительством  Республики
Беларусь  и Правительством Литовской Республики о взаимных  поездках
граждан  от 26 ноября 2002 года, заключенное путем обмена нотами  20
декабря 2007 года.
     
Президент Республики Беларусь                            А.Лукашенко
                                  
 Нота Министерства иностранных дел Литовской Республики Министерству
                 иностранных дел Республики Беларусь
                                  
                                        Вильнюс, 30 ноября 2007 года
                                        № 5-621/2007
     
     Министерство     иностранных    дел    Литовской     Республики
свидетельствует   свое   уважение   Министерству   иностранных   дел
Республики  Беларусь  и, ссылаясь на договоренности,  достигнутые  в
ходе  консульских консультаций, состоявшихся 23 марта  2007  года  в
г.  Молодечно и 18-19 сентября 2007 года в г. Вильнюсе, имеет  честь
представить  свое  предложение  о  внесении  следующих  изменений  и
дополнений  во  Временное соглашение между Правительством  Литовской
Республики и Правительством Республики Беларусь о взаимных  поездках
граждан от 26 ноября 2002 года (далее - Временное соглашение):
     1.  Внести  изменения  в  закрепленные в  статье  1  Временного
соглашения термины и изложить их в следующей редакции:
     «члены   семьи   -   супруг,  супруга,  дети   (в   том   числе
усыновленные/удочеренные);
     близкие  родственники  -  родители (в том  числе  усыновители),
родные братья и сестры, бабка, дед, внуки;
     компетентные  органы  -  дипломатические  представительства   и
консульские учреждения Литовской Республики и Республики Беларусь.».
     2. Внести изменения в пункт 2 статьи 2 Временного соглашения  и
изложить его в следующей редакции:
     «2.   Передвижение  граждан  государств  Сторон  осуществляется
через   международные  и  предназначенные  для   местного   движения
(упрощенные) пункты пропуска через государственную границу.».
     3. Внести изменения в пункт 4 статьи 2 Временного соглашения  и
изложить его в следующей редакции:
     «4.  Компетентные  органы Республики Беларусь выдают  гражданам
Литовской  Республики  визы,  предоставляющие  право  находиться  на
территории  Республики Беларусь до 90 дней в  течение  6  месяцев  с
первого  дня  въезда (180 дней в течение года). Компетентные  органы
Литовской  Республики выдают гражданам Республики Беларусь  визы,  с
которыми они могут прибыть в Литовскую Республику и находиться на ее
территории  до 90 дней в течение 6 месяцев с первого дня  въезда  на
территорию   стран  -  членов  Конвенции  о  применении  Шенгенского
Соглашения  от  14  июля  1985  г. между Правительствами  государств
Экономического  Союза Бенилюкс, Федеративной Республики  Германии  и
Французской  Республики  о  постепенной  отмене  проверок  на  общих
границах.».
     4.  Дополнить пункт 2 статьи 3 Временного соглашения следующими
словами: «адекватно совершенному нарушению».
     5.   Дополнить  статью  4  Временного  соглашения   пунктом   2
следующего содержания:
     «Компетентный    орган   государства   одной   Стороны    может
дополнительно потребовать от гражданина государства другой  Стороны,
желающего   получить   визу,   медицинскую   страховку,   документы,
доказывающие   цель  поездки  и  наличие  средств  для   проживания,
размещения и возвращения.».
     6.  В  подпункте  b)  пункта 1 статьи 5  Временного  соглашения
после  слов  «государств  Сторон» добавить  слова  «по  предъявлении
подтверждающих это документов».
     7.  Внести изменения в подпункт d) пункта 1 статьи 5 Временного
соглашения и изложить его в следующей редакции:
     «d)  гражданам  Литовской Республики при наличии оформленной  в
установленном  порядке путевки в пансионат, дом  отдыха,  санаторий,
расположенные   на   территории   Республики   Беларусь;   гражданам
Республики  Беларусь  при  подаче документов  через  аккредитованные
туристические  агентства  или  при  наличии  путевок   в   санаторий
«Беларусь»,  расположенный  на территории  Литовской  Республики,  в
г. Друскининкай;».
     8.  Подпункт f) пункта 2 статьи 5 Временного соглашения считать
подпунктом е) пункта 1 статьи 5.
     9.  Внести изменения в подпункт d) пункта 2 статьи 5 Временного
соглашения и изложить его в следующей редакции:
     «d)  гражданам  государства одной Стороны и  членам  их  семьи,
владеющим  на территории государства другой Стороны жилым помещением
на  праве  собственности  (жилым домом, его  частью,  квартирой  или
другими  жилыми помещениями, пригодными для проживания лица или  его
семьи),  жилая  площадь которого соответствует  минимальным  нормам,
установленным  национальным законодательством  государства  Стороны,
для  проживания  на одного (или каждого) человека, по  представлении
оформленного  в установленном порядке документа, и при необходимости
его копии, подтверждающего право собственности на жилое помещение;».
     10.  Внести  изменения  в  статью  7  Временного  соглашения  и
изложить ее в следующей редакции:
     «1.  Граждане государства одной Стороны, постоянно  проживающие
на  территории  государства другой Стороны,  выезжают  с  территории
государства своего постоянного проживания и возвращаются обратно без
визы  при  наличии  вида  на жительство государства  соответствующей
Стороны.
     2.   Граждане  Республики  Беларусь  и  лица  без  гражданства,
постоянно проживающие на территории Республики Беларусь, не подлежат
регистрации  на территории Литовской Республики. Граждане  Литовской
Республики   и  лица  без  гражданства,  постоянно  проживающие   на
территории  Литовской  Республики,  освобождаются  от  необходимости
регистрации  на территории Республики Беларусь на период  пребывания
до 30 дней со дня въезда при наличии миграционной карты, оформленной
при въезде в Республику Беларусь.».
     11.  Внести  изменения  в  статью  9  Временного  соглашения  и
изложить ее в следующей редакции:
     «Компетентные  органы  государств Сторон  будут  выдавать  визы
бесплатно следующим категориям граждан государств Сторон:
     а) детям в возрасте до 6 лет;
     b)  школьникам,  студентам  и сопровождающим  их  учителям  или
преподавателям,  совершающим поездки в учебных  или  образовательных
целях, по предъявлении подтверждающих это документов;
     c)  исследователям,  совершающим поездки в целях  осуществления
научных исследований, по предъявлении подтверждающих это документов;
     d)  лицам, имеющим дипломатические или служебные паспорта  либо
в  отдельных случаях другие соответствующие документы и следующим на
или через территорию государства другой Стороны в официальных целях,
по предъявлении подтверждающих это документов;
     e)  лицам, совершающим поездки с целью посещения тяжелобольного
близкого  родственника или члена семьи либо для участия в  похоронах
близкого    родственника   или   члена   семьи,   по    предъявлении
подтверждающих это документов;
     f)   лицам,   совершающим  поездки  с  целью  посещения   места
захоронения близкого родственника или члена семьи, расположенного на
территории государства другой Стороны, на срок до 10 дней два раза в
течение года, по предъявлении подтверждающих это документов;
     g)      участникам     мероприятий     культурного,     научно-
технологического,    гуманитарного   или   спортивного    характера,
согласованных  на  взаимной  основе между органами  государственного
управления   обеих   Сторон,  по  предъявлении  подтверждающих   это
документов,   если   пребывание  этих   участников   на   территории
государства  другой  Стороны  связано с развитием  сотрудничества  в
области  культуры, внешней политики или в других общественно  важных
сферах.».
     12.  Внести  изменения  в  статью 10  Временного  соглашения  и
изложить ее в следующей редакции:
     «1.  В  случае  наличия оснований для выдачи многократной  визы
следующим категориям граждан такие визы могут быть выданы на срок до
трех лет:
     a) детям до 16 лет;
     b) гражданам государств Сторон в возрасте 65 лет и старше;
     c)  инвалидам  I  группы  либо лицам с  недугами,  для  которых
установлена трудоспособность в размере 0-25 %, или лицам,  достигшим
возраста  для  получения пенсии по старости, для которых  установлен
уровень  больших  специальных потребностей,  признанным  таковыми  в
соответствии с законодательством государств Сторон.
     2.   Обладателям  дипломатических  и  служебных   паспортов   -
сотрудникам  центральных  аппаратов министерств  иностранных  дел  и
загранучреждений,   служебные   обязанности   которых   связаны    с
необходимостью  частых  поездок  на  территорию  государства  другой
Стороны,  многократные визы выдаются на срок до 1  года.  Основанием
для  получения  такой  визы являются официальные  ноты  Министерства
иностранных дел или загранучреждений государства другой Стороны.».
     13.   Дополнить  Временное  соглашение  статьей  11  следующего
содержания:
                                  
                             «Статья 11
                                  
     В  случае, если национальное законодательство государства одной
Стороны   предусматривает  более  благоприятные   по   сравнению   с
закрепленными в настоящем Временном соглашении условия получения виз
для   въезда   граждан  государства  другой  Стороны  на  территорию
государства  Стороны  или следования транзитом через  территорию  ее
государства,     могут    применяться    положения     национального
законодательства государства этой Стороны.».
     14.  Статьи  11-15 Временного соглашения считать соответственно
статьями 12-16.
     15. Исключить Приложение 2 к Временному соглашению.
     Министерство  иностранных дел Литовской Республики  предлагает,
чтобы   в  случае  согласия  Белорусской  стороны  с  вышеизложенным
предложением  настоящая  Нота и ответ на  нее  составили  Соглашение
между   Правительством   Литовской   Республики   и   Правительством
Республики  Беларусь о внесении изменений и дополнений во  Временное
соглашение  между Правительством Литовской Республики  и  Республики
Беларусь о взаимных поездках граждан от 26 ноября 2002 года, которое
вступает в силу с даты последнего уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных  процедур. Положения  этого  соглашения  могут
временно применяться до даты полного вступления в силу с 21  декабря
2007  года,  если  Стороны уведомят друг друга о своем  согласии  на
такое временное применение.
     Министерство  иностранных дел Литовской  Республики  пользуется
случаем,  чтобы возобновить Министерству иностранных дел  Республики
Беларусь уверения в своем весьма высоком уважении.
                                  
 Нота Министерства иностранных дел Республики Беларусь Министерству
                иностранных дел Литовской Республики
                                  
                                         Минск, 20 декабря 2007 года
                                         № 19-03/8066-к
     
     Министерство     иностранных    дел     Республики     Беларусь
свидетельствует свое уважение Министерству иностранных дел Литовской
Республики  и  имеет честь подтвердить получение  Ноты  Министерства
иностранных  дел  Литовской Республики от 30 ноября  2007  г.  №  5-
621/2007 следующего содержания:
     «Министерство    иностранных    дел    Литовской     Республики
свидетельствует   свое   уважение   Министерству   иностранных   дел
Республики  Беларусь  и, ссылаясь на договоренности,  достигнутые  в
ходе  консульских консультаций, состоявшихся 23 марта  2007  года  в
г.  Молодечно и 18-19 сентября 2007 года в г. Вильнюсе, имеет  честь
представить  свое  предложение  о  внесении  следующих  изменений  и
дополнений  во  Временное соглашение между Правительством  Литовской
Республики и Правительством Республики Беларусь о взаимных  поездках
граждан от 26 ноября 2002 года (далее - Временное соглашение):
     1.  Внести  изменения  в  закрепленные в  статье  1  Временного
соглашения термины и изложить их в следующей редакции:
     «члены   семьи   -   супруг,  супруга,  дети   (в   том   числе
усыновленные/удочеренные);
     близкие  родственники  -  родители (в том  числе  усыновители),
родные братья и сестры, бабка, дед, внуки;
     компетентные  органы  -  дипломатические  представительства   и
консульские учреждения Литовской Республики и Республики Беларусь.».
     2. Внести изменения в пункт 2 статьи 2 Временного соглашения  и
изложить его в следующей редакции:
     «2.   Передвижение  граждан  государств  Сторон  осуществляется
через   международные  и  предназначенные  для   местного   движения
(упрощенные) пункты пропуска через государственную границу.».
     3. Внести изменения в пункт 4 статьи 2 Временного соглашения  и
изложить его в следующей редакции:
     «4.  Компетентные  органы Республики Беларусь выдают  гражданам
Литовской  Республики  визы,  предоставляющие  право  находиться  на
территории  Республики Беларусь до 90 дней в  течение  6  месяцев  с
первого  дня  въезда (180 дней в течение года). Компетентные  органы
Литовской  Республики выдают гражданам Республики Беларусь  визы,  с
которыми они могут прибыть в Литовскую Республику и находиться на ее
территории  до 90 дней в течение 6 месяцев с первого дня  въезда  на
территорию   стран  -  членов  Конвенции  о  применении  Шенгенского
Соглашения  от  14  июля  1985  г. между Правительствами  государств
Экономического  Союза Бенилюкс, Федеративной Республики  Германии  и
Французской  Республики  о  постепенной  отмене  проверок  на  общих
границах.».
     4.  Дополнить пункт 2 статьи 3 Временного соглашения следующими
словами: «адекватно совершенному нарушению».
     5.   Дополнить  статью  4  Временного  соглашения   пунктом   2
следующего содержания:
     «Компетентный    орган   государства   одной   Стороны    может
дополнительно потребовать от гражданина государства другой  Стороны,
желающего   получить   визу,   медицинскую   страховку,   документы,
доказывающие   цель  поездки  и  наличие  средств  для   проживания,
размещения и возвращения.».
     6.  В  подпункте  b)  пункта 1 статьи 5  Временного  соглашения
после  слов  «государств  Сторон» добавить  слова  «по  предъявлении
подтверждающих это документов».
     7.  Внести изменения в подпункт d) пункта 1 статьи 5 Временного
соглашения и изложить его в следующей редакции:
     «d)  гражданам  Литовской Республики при наличии оформленной  в
установленном  порядке путевки в пансионат, дом  отдыха,  санаторий,
расположенные   на   территории   Республики   Беларусь;   гражданам
Республики  Беларусь  при  подаче документов  через  аккредитованные
туристические  агентства  или  при  наличии  путевок   в   санаторий
«Беларусь»,  расположенный  на территории  Литовской  Республики,  в
г. Друскининкай;».
     8.  Подпункт f) пункта 2 статьи 5 Временного соглашения считать
подпунктом е) пункта 1 статьи 5.
     9.  Внести изменения в подпункт d) пункта 2 статьи 5 Временного
соглашения и изложить его в следующей редакции:
     «d)  гражданам  государства одной Стороны и  членам  их  семьи,
владеющим  на территории государства другой Стороны жилым помещением
на  праве  собственности  (жилым домом, его  частью,  квартирой  или
другими  жилыми помещениями, пригодными для проживания лица или  его
семьи),  жилая  площадь которого соответствует  минимальным  нормам,
установленным  национальным законодательством  государства  Стороны,
для  проживания  на одного (или каждого) человека, по предоставлении
оформленного  в установленном порядке документа, и при необходимости
его копии, подтверждающего право собственности на жилое помещение;».
     10.  Внести  изменения  в  статью  7  Временного  соглашения  и
изложить ее в следующей редакции:
     «1.  Граждане государства одной Стороны, постоянно  проживающие
на  территории  государства другой Стороны,  выезжают  с  территории
государства своего постоянного проживания и возвращаются обратно без
визы  при  наличии  вида  на жительство государства  соответствующей
Стороны.
     2.   Граждане  Республики  Беларусь  и  лица  без  гражданства,
постоянно проживающие на территории Республики Беларусь, не подлежат
регистрации  на территории Литовской Республики. Граждане  Литовской
Республики   и  лица  без  гражданства,  постоянно  проживающие   на
территории  Литовской  Республики,  освобождаются  от  необходимости
регистрации  на территории Республики Беларусь на период  пребывания
до 30 дней со дня въезда при наличии миграционной карты, оформленной
при въезде в Республику Беларусь.».
     11.  Внести  изменения  в  статью  9  Временного  соглашения  и
изложить ее в следующей редакции:
     «Компетентные  органы  государств Сторон  будут  выдавать  визы
бесплатно следующим категориям граждан государств Сторон:
     а) детям в возрасте до 6 лет;
     b)  школьникам,  студентам  и сопровождающим  их  учителям  или
преподавателям,  совершающим поездки в учебных  или  образовательных
целях, по предъявлении подтверждающих это документов;
     c)  исследователям,  совершающим поездки в целях  осуществления
научных исследований, по предъявлении подтверждающих это документов;
     d)  лицам, имеющим дипломатические или служебные паспорта  либо
в  отдельных случаях другие соответствующие документы и следующим на
или через территорию государства другой Стороны в официальных целях,
по предъявлении подтверждающих это документов;
     e)  лицам, совершающим поездки с целью посещения тяжелобольного
близкого  родственника или члена семьи либо для участия в  похоронах
близкого    родственника   или   члена   семьи,   по    предъявлении
подтверждающих это документов;
     f)   лицам,   совершающим  поездки  с  целью  посещения   места
захоронения близкого родственника или члена семьи, расположенного на
территории государства другой Стороны, на срок до 10 дней два раза в
течение года, по предъявлении подтверждающих это документов;
     g)      участникам     мероприятий     культурного,     научно-
технологического,    гуманитарного   или   спортивного    характера,
согласованных  на  взаимной  основе между органами  государственного
управления   обеих   Сторон,  по  предъявлении  подтверждающих   это
документов,   если   пребывание  этих   участников   на   территории
государства  другой  Стороны  связано с развитием  сотрудничества  в
области  культуры, внешней политики или в других общественно  важных
сферах.».
     12.  Внести  изменения  в  статью 10  Временного  соглашения  и
изложить ее в следующей редакции:
     «1.  В  случае  наличия оснований для выдачи многократной  визы
следующим категориям граждан такие визы могут быть выданы на срок до
трех лет:
     a) детям до 16 лет;
     b) гражданам государств Сторон в возрасте 65 лет и старше;
     c)  инвалидам  I  группы  либо лицам с  недугами,  для  которых
установлена трудоспособность в размере 0-25 %, или лицам,  достигшим
возраста  для  получения пенсии по старости, для которых  установлен
уровень  больших  специальных потребностей,  признанным  таковыми  в
соответствии с законодательством государств Сторон.
     2.   Обладателям  дипломатических  и  служебных   паспортов   -
сотрудникам  центральных  аппаратов министерств  иностранных  дел  и
загранучреждений,   служебные   обязанности   которых   связаны    с
необходимостью  частых  поездок  на  территорию  государства  другой
Стороны,  многократные визы выдаются на срок до 1  года.  Основанием
для  получения  такой  визы являются официальные  ноты  Министерства
иностранных дел или загранучреждений государства другой Стороны.».
     13.   Дополнить  Временное  соглашение  статьей  11  следующего
содержания:
                                  
                             «Статья 11
                                  
     В  случае, если национальное законодательство государства одной
Стороны   предусматривает  более  благоприятные   по   сравнению   с
закрепленными в настоящем Временном соглашении условия получения виз
для   въезда   граждан  государства  другой  Стороны  на  территорию
государства  Стороны  или следования транзитом через  территорию  ее
государства,     могут    применяться    положения     национального
законодательства государства этой Стороны.».
     14.  Статьи  11-15 Временного соглашения считать соответственно
статьями 12-16.
     15. Исключить Приложение 2 к Временному соглашению.
     Министерство  иностранных дел Литовской Республики  предлагает,
чтобы   в  случае  согласия  Белорусской  стороны  с  вышеизложенным
предложением  настоящая  Нота и ответ на  нее  составили  Соглашение
между   Правительством   Литовской   Республики   и   Правительством
Республики  Беларусь о внесении изменений и дополнений во  Временное
соглашение  между Правительством Литовской Республики  и  Республики
Беларусь о взаимных поездках граждан от 26 ноября 2002 года, которое
вступает в силу с даты последнего уведомления о выполнении Сторонами
внутригосударственных  процедур. Положения  этого  Соглашения  могут
временно применяться до даты полного вступления в силу с 21  декабря
2007  года,  если  Стороны уведомят друг друга о своем  согласии  на
такое временное применение.
     Министерство  иностранных дел Литовской  Республики  пользуется
случаем,  чтобы возобновить Министерству иностранных дел  Республики
Беларусь уверения в своем весьма высоком уважении.».
     Министерство  иностранных дел Республики Беларусь  имеет  честь
подтвердить согласие с содержанием вышеупомянутой Ноты, с тем  чтобы
настоящая   Нота  и  Нота  Министерства  иностранных  дел  Литовской
Республики  составили  Соглашение  между  Правительством  Республики
Беларусь  и Правительством Литовской Республики о внесении изменений
и дополнений во Временное соглашение между Правительством Республики
Беларусь  и Правительством Литовской Республики о взаимных  поездках
граждан  от  26  ноября 2002 года, которое вступает в  силу  с  даты
последнего  уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных
процедур и будет временно применяться с 21 декабря 2007 года.
     Министерство   иностранных   дел  Республики   Беларусь   будет
признательно за подтверждение получения Литовской Стороной настоящей
Ноты.
     Министерство  иностранных  дел Республики  Беларусь  пользуется
случаем,  чтобы возобновить Министерству иностранных  дел  Литовской
Республики уверения в своем весьма высоком уважении.




<< Навигация | <<< Главная страница

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner