РЕШЕНИЕ МИНСКОГО ГОРОДСКОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ
18 июня 2008 г. № 143
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ В РЕШЕНИЕ МИНСКОГО
ГОРОДСКОГО СОВЕТА ДЕПУТАТОВ ОТ 12 ДЕКАБРЯ 2000 Г. №
137
Во исполнение пункта 3 Декрета Президента Республики Беларусь
от 14 апреля 2008 г. № 7 «О внесении изменений и дополнений в Декрет
Президента Республики Беларусь от 20 марта 1998 г. № 3» в целях
совершенствования законодательства по вопросам приватизации
коммунальной собственности города Минска Минский городской Совет
депутатов РЕШИЛ:
1. Внести в Положение о разгосударствлении и приватизации
коммунальной собственности города Минска, утвержденное решением
Минского городского Совета депутатов от 12 декабря 2000 г. № 137
(Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2001 г.,
№ 17, 9/975; 2003 г., № 84, 9/2783), следующие изменения и
дополнения:
абзацы третий и четвертый части второй пункта 1 изложить в следующей
редакции:
«утвержденными Государственным комитетом по имуществу
Республики Беларусь (далее - Госкомимущество) по согласованию с
иными государственными органами и организациями;
утвержденными Госкомимуществом.»;
в пункте 6 слова «и распоряжений» исключить;
абзац второй пункта 8 изложить в следующей редакции:
«утвердить планы приватизации объектов, находящихся в
коммунальной собственности города Минска, на трехлетний период
(далее - план приватизации), а также продажи акций открытых
акционерных обществ, созданных в процессе приватизации
государственной собственности, находящихся в коммунальной
собственности города Минска и подлежащих продаже (далее - план
продажи);»;
в пункте 9:
в абзаце втором слово «государственные,» исключить;
абзац третий исключить;
абзац четвертый считать абзацем третьим;
абзац третий изложить в следующей редакции:
«акции открытых акционерных обществ, созданных в процессе
приватизации государственной собственности, которые находятся в
коммунальной собственности»;
в пункте 10 абзац пятый исключить;
пункт 12 изложить в следующей редакции:
«12. Преобразование государственных унитарных и арендных
предприятий, относящихся к коммунальной собственности, в открытые
акционерные общества осуществляется на основании предложений
коллективов работников этих предприятий, согласованных с
Мингорисполкомом.»;
пункт 15 исключить;
в пункте 20:
в абзаце первом цифры «19» заменить цифрой «9»;
абзац пятый исключить;
в пункте 26 слова «минимальной заработной платы» заменить
словами «базовой величины»;
часть первую пункта 27 исключить;
пункт 29 изложить в следующей редакции:
«29. Продажа акций открытых акционерных обществ, созданных в
процессе разгосударствления и приватизации объектов, находящихся в
коммунальной собственности, осуществляется:
работникам предприятия и приравненным к ним лицам - в течение
пяти месяцев с даты государственной регистрации акций первой
эмиссии, но не более восьми месяцев со дня решения о создании
открытого акционерного общества по цене на 20 процентов ниже
номинальной стоимости и на сумму, не превышающую 100 базовых величин
на одного покупателя. Количество акций первой эмиссии, выделенных
для этой цели, определяется на основании заявлений членов коллектива
работников и приравненных к ним лиц;
юридическим и физическим лицам - на аукционах;
юридическим и физическим лицам, представившим инвестиционные
проекты по развитию открытого акционерного общества, - на конкурсах;
иными способами, предусмотренными законодательством.
Решение о продаже находящихся в коммунальной собственности
акций открытых акционерных обществ, созданных в процессе
разгосударствления и приватизации объектов, находящихся в
государственной собственности, включенных в план продажи,
принимается Мингорисполкомом по согласованию с постоянной комиссией
Минского городского Совета депутатов по коммунальной собственности и
приватизации.
При поступлении заявления на участие в конкурсе от одного лица
и соответствии его предложений условиям конкурса продажа акций этому
лицу может производиться по решению Мингорисполкома по согласованию
с постоянной комиссией Минского городского Совета депутатов по
коммунальной собственности и приватизации.»;
пункт 30 изложить в следующей редакции:
«30. Доли в уставных фондах коммерческих организаций,
созданных в процессе преобразования арендных и коллективных
(народных) предприятий, и доли в имуществе указанных предприятий,
принадлежащие гражданам Республики Беларусь, акции, приобретенные
гражданами Республики Беларусь у государства за денежные средства на
льготных условиях (по цене на 20 процентов ниже номинальной
стоимости) и в обмен на именные приватизационные чеки «Имущество», а
также полученные взамен их долей в имуществе арендных и коллективных
(народных) предприятий при преобразовании их в акционерные общества,
не могут быть отчуждены, за исключением:
дарения таких долей (акций) близким родственникам (родителям,
детям, супругу(е), родным братьям и сестрам, внукам, бабке и деду),
а также родителям супруга(и);
перехода права собственности на эти доли (акции) в связи со
смертью участника соответствующего юридического лица. При этом доли
(акции) подлежат переоформлению на наследников, унаследовавших их в
установленном порядке, а в случаях отсутствия таковых - переходят в
собственность Республики Беларусь;
отчуждения таких долей (акций) Республике Беларусь (ее
административно-территориальным единицам), в том числе в связи с
выездом участника соответствующего юридического лица на постоянное
местожительство за пределы Республики Беларусь;
отчуждения данных долей (акций) в уставных фондах юридических
лиц этим юридическим лицам, в том числе для уменьшения их уставных
фондов, если иное не установлено Главой государства;
обмена долей (акций) в уставных фондах юридических лиц при
реорганизации;
обращения взыскания на эти доли (акции) по решению суда;
иных случаев, определенных Президентом Республики Беларусь.
Указанные в абзаце первом части первой данного пункта доли
(акции) могут предаваться в доверительное управление в случаях,
предусмотренных Президентом Республики Беларусь.
Новый собственник долей (акций), приобретенных в соответствии
с абзацами вторым-восьмым части первой настоящего пункта, вправе
отчуждать эти доли (акции) по основаниям, предусмотренным частью
первой настоящего пункта. Данные ограничения не распространяются на
Республику Беларусь и ее административно-территориальные единицы.
Права, удостоверенные акциями, приобретенными гражданами
Республики Беларусь у государства на условиях, указанных в абзаце
первом части первой настоящего пункта, могут быть переданы по
доверенности, зарегистрированной в установленном порядке.
Объем (количество) и стоимость долей (акций), приобретаемых в
случаях, предусмотренных в абзаце четвертом части первой настоящего
пункта, в коммунальную собственность, определяются Мингорисполкомом.
Доли (акции), полученные в результате обмена в соответствии с
абзацем шестым части первой настоящего пункта, могут быть отчуждены
по основаниям, установленным в части первой этого пункта.
Ограничения по распоряжению акциями, установленные в абзаце
первом части первой, частях второй-четвертой настоящего пункта, не
распространяются на акции открытых акционерных обществ (за
исключением открытых акционерных обществ, обеспечивающих
функционирование стратегически значимых отраслей экономики и (или)
важные государственные потребности, по перечню, утверждаемому
Советом Министров Республики Беларусь по согласованию с Президентом
Республики Беларусь), в которых доля государства в уставном фонде на
31 марта 2008 г.:
отсутствует или составляет 75 и более процентов, - с 1 июня
2008 г.;
составляет более 50 процентов, - с 1 января 2009 г.
Ограничения по распоряжению долями (акциями), установленные в
частях первой-седьмой настоящего пункта, действуют по 31 декабря
2010 г.»;
пункт 31 исключить;
в пункте 36 слова «Минский городской комитет по управлению
госимуществом и приватизации (далее - Минскгоримущество)» заменить
словами «Минский городской территориальный фонд государственного
имущества (далее - фонд «Минскгоримущество»)»;
в пункте 37 слова «, если иное не определено собственником
объекта» заменить словами «иного коммунального юридического лица в
соответствии с решением Мингорисполкома о закреплении (передаче)
объекта»;
в пункте 39:
в абзаце первом части первой слово «государственных,»
исключить;
часть вторую после слова «получение» дополнить словом «части»;
в пункте 40 слова «, а также при выкупе арендными
предприятиями арендованного имущества» исключить;
в пункте 41 слово «государственных,» исключить;
в пункте 42 слово «государственные,» исключить;
в пункте 43 слово «Минскгоримущества» заменить словами «фонда
«Минскгоримущество»;
в пункте 46 слова «распоряжением председателя Мингорисполкома»
заменить словами «в установленном порядке в соответствии с
законодательством»;
в пункте 48 слово «государственных,» исключить;
пункт 49 дополнить словами «, за исключением случаев, когда
вторая и последующие эмиссии акций осуществляются в соответствии с
решениями Президента Республики Беларусь.»;
в пункте 50 слова «государственного,» и «или при выкупе
арендованного имущества арендным предприятием» исключить;
в части первой пункта 51 слова «, а также коллективы
работников арендных предприятий при выкупе имущества
государственного предприятия, сданного в аренду» исключить;
пункт 52 исключить;
в части второй пункта 53:
слова «для выкупа арендованного государственного имущества
арендными предприятиями, а также» исключить;
слова «членами коллективов работников» заменить словами
«работниками предприятий»;
пункт 54 изложить в следующей редакции:
«54. Условия привлечения иностранных инвестиций регулируются
Инвестиционным кодексом Республики Беларусь (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 2001 г., № 62, 2/780) и Законом
Республики Беларусь от 19 января 1993 года «О разгосударствлении и
приватизации государственной собственности в Республике Беларусь»
(Ведамасцi Вярхоўнага Савета Рэспублiкi Беларусь, 1993 г., № 7,
ст. 41).»;
пункт 55 исключить;
пункт 59 исключить;
в пункте 60 слово «Минскгоримущества» заменить словами «фонда
«Минскгоримущество»;
абзац второй пункта 61 изложить в следующей редакции:
«представлять органу приватизации предложения для формирования
плана приватизации и плана продажи;»;
в пункте 62:
слово «Минскгоримуществу» заменить словами «фонду
«Минскгоримущество»;
второе предложение исключить.
2. Контроль за исполнением настоящего решения возложить на
постоянную комиссию Минского городского Совета депутатов по
коммунальной собственности и приватизации.
3. Настоящее решение подлежит опубликованию в газете «Минский
курьер».
4. Настоящее решение вступает в силу с 17 июля 2008 г.
Председатель М.В.Матусевич
|