СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ОТМЕНЕ ВИЗ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦЕВ
ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ И СЛУЖЕБНЫХ ИЛИ ОФИЦИАЛЬНЫХ ПАСПОРТОВ*
__________________________
*Ратифицировано Законом Республики Беларусь от 30 апреля 2008
г. «О ратификации Соглашения между Правительством Республики
Беларусь и Правительством Южно-Африканской Республики об отмене виз
для владельцев дипломатических и служебных или официальных
паспортов» (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь,
2008 г., № 109, 2/1428).
Правительство Республики Беларусь и Правительство Южно-
Африканской Республики (далее совместно именуемые Стороны, а по
отдельности - Сторона),
выражая стремление к дальнейшему развитию дружественных
взаимоотношений,
желая упростить процедуры для взаимных поездок граждан
Республики Беларусь и Южно-Африканской Республики,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные
дипломатические и служебные или официальные паспорта, могут
въезжать, выезжать или следовать транзитом через территорию
государства другой Стороны без виз. Они могут находиться на
территории данного государства в течение срока, не превышающего
девяноста дней с даты въезда.
2. Граждане, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, обязаны
получать визы для пребывания сроком более девяноста дней.
Статья 2
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные
дипломатические и служебные или официальные паспорта и направленные
в дипломатические и консульские учреждения или представительства
международных организаций, расположенные в государстве другой
Стороны, а также члены их семей, имеющие действительные
дипломатические и служебные или официальные паспорта, должны
руководствоваться правилами аккредитации принимающего государства.
Статья 3
Граждане государства одной Стороны, имеющие действительные
дипломатические и служебные или официальные паспорта, въезжают на
территорию государства другой Стороны через любой пункт пропуска,
предназначенный для международного пассажирского сообщения.
Статья 4
1. Граждане, упомянутые в настоящем Соглашении, которые
въезжают в любую страну и пребывают в ней, должны соблюдать
действующее в данной стране законодательство, включая законы,
относящиеся к въезду, пребыванию и выезду иностранных граждан.
2. Применение настоящего Соглашения не ограничивает право
каждой из Сторон отказать во въезде в их страны лицам, которых они
считают нежелательными, или прекратить пребывание граждан
государства другой Стороны в их стране.
Статья 5
1. Стороны обменяются по дипломатическим каналам образцами
дипломатических и служебных или официальных паспортов, а также
правилами, регулирующими их использование.
2. Стороны будут информировать друг друга по дипломатическим
каналам о любых изменениях в дипломатических и служебных или
официальных паспортах за тридцать дней до вступления этих изменений
в силу. Стороны также будут информировать друг друга о любых
изменениях в правилах, регулирующих использование их дипломатических
и служебных или официальных паспортов.
Статья 6
Каждая из Сторон имеет право полностью или частично
приостановить действие настоящего Соглашения. Сторона,
приостанавливающая действие Соглашения, незамедлительно информирует
другую Сторону по дипломатическим каналам.
Статья 7
Настоящее Соглашение может быть изменено по взаимному согласию
Сторон путем обмена нотами между Сторонами по дипломатическим
каналам.
Статья 8
Любой спор между Сторонами, возникающий при толковании или
реализации настоящего Соглашения, будет дружественным образом
разрешаться путем проведения консультаций или переговоров между
ними.
Статья 9
1. Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней
после получения по дипломатическим каналам последнего письменного
уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур,
необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
2. Настоящее Соглашение остается в силе в течение
неопределенного периода, пока одна из Сторон не прекратит его
действие, направив за тридцать дней письменное уведомление по
дипломатическим каналам о своем намерении прекратить действие
настоящего Соглашения.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, надлежащим на то
образом уполномоченные, подписали и скрепили печатью настоящее
Соглашение в двух экземплярах, каждый на русском и английском
языках, причем оба текста являются равно аутентичными.
Совершено в г. Претории 28 августа 2006 года.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Южно-Африканской Республики
Подпись Подпись
|