Большая электронная библиотека законов
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Соглашение Правительства Республики Беларусь от 17 февраля 2001 г. "Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Государства Катар об экономическом, торговом и техническом сотрудничестве"

Архив февраль 2009 года

Право Беларуси 2011

<< Содержание | <<< Главная страница

СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
ГОСУДАРСТВА КАТАР ОБ ЭКОНОМИЧЕСКОМ, ТОРГОВОМ И ТЕХНИЧЕСКОМ
СОТРУДНИЧЕСТВЕ*

______________________________
     *Вступило в силу 6 июля 2004 года.

Утверждено: постановление Совета Министров Республики Беларусь от 22
июня 2001   г.  №  941  "Аб  зацвярджэннi  Пагаднення  памiж  Урадам
Рэспублiкi Беларусь i Дзяржавы Катар  аб  эканамiчным,  гандлёвым  i
тэхнiчным супрацоўнiцтве"   (Национальный   реестр   правовых  актов
Республики Беларусь, 2001 г., № 63, 5/6285).

     Правительство Республики Беларусь и  Правительство  Государства
Катар, именуемые в дальнейшем Договаривающиеся Стороны,
     исходя из   стремления   развивать   и   расширять   дружбу   и
сотрудничество,
     желая дальнейшего   укрепления   экономических,   торговых    и
технических   связей   между   двумя   государствами   на  принципах
равноправия и взаимной выгоды,
     договорились о нижеследующем:

                              Статья 1

     Обе Договаривающиеся  Стороны будут поощрять свободу экспорта и
импорта промышленной и сельскохозяйственной продукции, а также сырья
внутреннего   происхождения   и   животных   ресурсов  с  территории
государства одной Договаривающейся Стороны на территорию государства
другой   Договаривающейся   Стороны,   за   исключением   продукции,
запрещенной  согласно   внутренним   правилам   экспортно-импортного
регулирования.   Обе   Договаривающиеся   Стороны  будут  стремиться
расширять  и  предоставлять  все  возможные  условия  для  поддержки
экспортно-импортной деятельности между двумя странами.

                              Статья 2

     Обе Договаривающиеся    Стороны   будут   стремиться   поощрять
транспортировку товаров между ними.

                              Статья 3

     Платежи по всем текущим сделкам,  заключенным между физическими
и/или    юридическими    лицами   будут   осуществляться   в   любой
свободноконвертируемой   валюте,   согласованной   Договаривающимися
Сторонами.

                              Статья 4

     1. Договаривающиеся   Стороны   предоставят  друг  другу  режим
наибольшего  благоприятствования  во  всех  областях  в   том,   что
касается:
     таможенных пошлин и сборов любого рода, применяемых в отношении
импорта и экспорта, включая способы взимания таких пошлин и сборов;
     правил и процедур,  связанных с импортом и  экспортом,  включая
правила и процедуры, относящиеся к таможенному оформлению, транзиту,
хранению и перегрузке;
     форм расчетов  и  порядка  осуществления  платежей  за товары и
услуги;
     правил,   относящихся  к  продаже,  покупке,   транспортировке,
распределению,  хранению  и  использованию  товаров  на   внутреннем
рынке;
     налогов  и внутренних сборов любого рода, применяемых прямо или
косвенно в отношении импортированных товаров.
     2. Положения,  упомянутые  в пункте 1 настоящей статьи, однако,
не распространяются на:
     а) преимущества,  предоставляемые  любой  из   Договаривающихся
Сторон соседним государствам в целях развития приграничной торговли;
     б) преимущества,  предоставляемые   развивающимся   странам   в
соответствии с международными соглашениями;
     в) преимущества,  вытекающие  из  любого  имеющего  место   или
возможного  в будущем соглашения о создании зоны свободной торговли,
таможенного  союза,  общего  рынка  или   подобного   международного
соглашения,   включая   другие  формы  регионального  экономического
сотрудничества,  участницей которых любая из Договаривающихся Сторон
является или может стать в будущем.

                              Статья 5

     Страной происхождения товара будет считаться страна,  где товар
был произведен или подвергнут достаточной переработке.
     Договаривающиеся Стороны  сохраняют  за собой право при импорте
любых товаров требовать представления сертификатов их происхождения.

                              Статья 6

     Каждая из Договаривающихся  Сторон  будет  поощрять  участие  в
международных выставках и ярмарках,  проводимых на территории другой
Договаривающейся  Стороны,  и  каждая   из   них   разрешит   другой
организацию   выставок  и  ярмарок  на  своей  территории,  а  также
предоставит все необходимые условия  и  окажет  поддержку  в  рамках
законодательства, применяемого в обеих странах.

                              Статья 7

     Каждая из   Договаривающихся  Сторон  будет  поощрять  взаимное
сотрудничество    и    обмен    визитами    между    представителями
торгово-промышленных  палат и других подобных учреждений,  равно как
между представителями деловых кругов  и  дилерами  фондовых  бирж  в
обеих странах.

                              Статья 8

     Обе Договаривающиеся   Стороны  будут  поощрять  сотрудничество
между их правительственными и частными учреждениями  и  агентствами,
занятыми   в   технических   областях,  представляющих  общественный
интерес,  создание совместных технических и экономических проектов и
подготовку  технико-экономического  обоснования  к этим проектам,  а
также обмен делегатами, занятыми в различных технических областях, в
целях    обеспечения    необходимой    поддержки   и   помощи.   Обе
Договаривающиеся Стороны также будут  способствовать  предоставлению
возможностей своим гражданам принимать участие в обучении, связанном
с техническими и экономическими сферами,  и координировать усилия  в
исследованиях, относящихся к этой сфере обучения.

                              Статья 9

     Экономическое, торговое    и   техническое   сотрудничество   в
соответствии с настоящим Соглашением будет включать такие сферы, как
промышленность,  энергетика,  сельское  хозяйство,  животноводство и
рыбная  промышленность,   транспортировка,   связь,   строительство,
туризм,  а  также  другие  сферы,  которые  могут быть согласованы в
будущем.

                             Статья 10

     В целях обеспечения выполнения положений настоящего  Соглашения
обе  Договаривающиеся Стороны согласились создать совместный комитет
по экономическому,  торговому и техническому сотрудничеству, который
будет  заседать  поочередно  в обеих странах на периодической основе
для достижения следующих целей:
     координация  различных  аспектов  сотрудничества  между   двумя
Договаривающимися  Сторонами в экономической, торговой и технической
сферах;
     обсуждение и  создание  рабочих   программ   в   экономической,
торговой  и  технической  областях.  Продолжительность этих программ
будет согласована между Договаривающимися Сторонами;
     формирование необходимых  предложений  в  целях  продвижения  и
укрепления  экономических  связей  между   двумя   Договаривающимися
Сторонами;
     анализ вопросов,  которые могут возникать в связи с применением
положений   настоящего   соглашения,   и  вынесение  соответствующих
предложений по решению таких вопросов.
     Регламент работы  комитета  будет  утвержден в ходе его первого
заседания.

                             Статья 11

     Все вопросы сотрудничества,  отраженные в настоящем Соглашении,
будут урегулированы в соответствии с законодательством,  применяемым
в обеих странах.

                             Статья 12

     Обе Договаривающиеся  Стороны  настоящим  принимают   на   себя
обязательство   урегулировать   все   разногласия,   которые   могут
возникнуть  в  связи  с  применением  настоящего  Соглашения,  путем
дружественных консультаций и переговоров.

                             Статья 13

     Настоящее Соглашение  не  затрагивает  других  соглашений,  уже
заключенных или заключенных впоследствии любой  из  Договаривающихся
Сторон с другим государством.

                             Статья 14

     По взаимному   согласию  Договаривающихся  Сторон  в  настоящее
Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения,  которые будут
оформлены   в   виде   протоколов,  являющихся  неотъемлемой  частью
настоящего Соглашения.

                             Статья 15

     Настоящее Соглашение  вступает  в   силу   с   момента   обмена
Договаривающимися  Сторонами  письменными уведомлениями о выполнении
ими внутригосударственных процедур,  необходимых  для  вступления  в
силу настоящего Соглашения.
     Настоящее Соглашение остается в силе в течение  5  лет  с  даты
вступления  в  силу  и  автоматически продлевается на неопределенный
срок до тех пор,  пока одна из Договаривающихся Сторон не уведомит в
письменной форме другую Договаривающуюся Сторону, по крайней мере за
6 месяцев до истечения  соответствующего  срока  действия,  о  своем
намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
     После прекращения действия настоящего Соглашения его  положения
будут  продолжать действовать в отношении контрактов,  заключенных в
период действия Соглашения,  но не  исполненных  полностью  на  дату
прекращения действия настоящего Соглашения.

     Совершено в двух подлинных экземплярах в городе Доха 17 февраля
2001 г., что соответствует Зу Аль-Каада 1421 г. по календарю Хиджра,
каждый на русском, арабском и английском языках. Все тексты являются
равноаутентичными.  В  случае  любого   расхождения   в   толковании
преимущество имеет текст на английском языке.

За Правительство                                   За Правительство
Республики Беларусь                                Государства Катар
Подпись                                            Подпись




<< Навигация | <<< Главная страница

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner