Стр. 1
Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 |
БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ
ПЕРЕВОЗКОЙ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ *)
Вступила в силу для Республики Беларусь 9 марта 2000 г.
_________________________________________________
*) Республика Беларусь присоединилась Указом Президента Республики
Беларусь от 16 сентября 1999 г. № 541 "О присоединении Республики
Беларусь к Базельской конвенции о контроле за трансграничной
перевозкой опасных отходов и их удалением" (Национальный реестр
правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., № 72, 1/647).
Преамбула
Стороны настоящей Конвенции,
учитывая риск нанесения ущерба здоровью человека и окружающей
среде опасными и другими отходами и их трансграничной перевозкой,
сознавая растущую угрозу здоровью человека и окружающей среде в
результате роста производства и трансграничной перевозки опасных и
других отходов и их сложного характера,
сознавая также, что наиболее эффективным способом защиты
здоровья человека и окружающей среды от угрозы, создаваемой такими
отходами, является сокращение до минимума их производства с точки
зрения количества и/или их опасного потенциала,
будучи убеждены, что государства должны принимать необходимые
меры для обеспечения того, чтобы использование опасных и других
отходов, включая их трансграничную перевозку и удаление, было
совместимо с охраной здоровья человека и окружающей среды,
независимо от места их удаления,
отмечая, что государства должны обеспечивать, чтобы
производитель выполнял обязанности в отношении перевозки и удаления
опасных и других отходов способом, совместимым с охраной окружающей
среды, независимо от места удаления,
полностью признавая, что каждое государство имеет суверенное
право запрещать ввоз или удаление опасных и других отходов другого
государства на своей территории,
признавая также растущее стремление к запрещению трансграничных
перевозок опасных отходов и их удаления в других государствах,
особенно в развивающихся странах,
будучи убеждены, что в той мере, в какой это соответствует их
экологически обоснованному и эффективному использованию, опасные и
другие отходы должны удаляться в государстве, где эти отходы были
произведены,
осознавая также, что трансграничные перевозки подобных отходов
из государства их производства в любое другое государство должны
разрешаться только при их осуществлении в условиях, не создающих
угрозы для здоровья человека и окружающей среды, и в соответствии с
положениями настоящей Конвенции,
считая, что усиление контроля за трансграничной перевозкой
опасных и других отходов будет стимулировать их экологически
обоснованное использование и сокращение объема такой трансграничной
перевозки,
будучи убеждены в том, что государствам следует принимать меры
для обеспечения должного обмена информацией о трансграничной
перевозке опасных и других отходов при вывозе из этих государств или
ввозе в них и контроле за такой перевозкой,
отмечая, что в ряде международных и региональных соглашений
рассматривается вопрос о защите и сохранении окружающей среды в
связи с транзитом опасных грузов,
принимая во внимание Декларацию Конференции Организации
Объединенных Наций по проблемам окружающей человека среды
(Стокгольм, 1972 год), Каирские руководящие положения и принципы в
отношении экологически оправданного использования опасных отходов,
принятые Советом управляющих Программы Организации Объединенных
Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в решении 14/30 от 17 июня 1987
года, рекомендации Комитета экспертов ООН по перевозке опасных
грузов (сформулированные в 1957 году и обновляемые каждые два года),
соответствующие рекомендации, декларации, документы и правила,
принятые в рамках системы Организации Объединенных Наций, а также
работу и исследования, проводимые в других международных и
региональных организациях,
учитывая дух, принципы, цели и задачи Всемирной хартии природы,
принятой на тридцать седьмой сессии Генеральной Ассамблеи
Организации Объединенных Наций (1982 год) в качестве правил
поведения в отношении охраны окружающей человека среды и сохранения
природных ресурсов,
подтверждая, что государства отвечают за выполнение своих
международных обязательств в отношении охраны здоровья человека и
защиты и сохранения окружающей среды и несут ответственность в
соответствии с международным правом,
признавая, что в случае существенного нарушения положений
настоящей Конвенции или любого протокола к ней применяются
соответствующие положения международного права договоров,
учитывая необходимость продолжать разработку и внедрение
экологически обоснованных малоотходных технологий, методов
рециркуляции, эффективных систем административно-хозяйственной
деятельности и использования отходов в целях сокращения до минимума
производства опасных и других отходов,
учитывая также растущую тревогу международного сообщества в
связи с необходимостью усиления контроля за трансграничной
перевозкой опасных и других отходов, а также необходимость
сокращения по возможности до минимума подобной перевозки,
обеспокоенные проблемой незаконного трансграничного оборота
опасных и других отходов,
принимая также во внимание ограниченные возможности
развивающихся стран по рациональному использованию опасных и других
отходов,
признавая необходимость расширения передачи технологии,
особенно развивающимся странам, в целях обоснованного использования
производимых внутри стран опасных и других отходов в духе Каирских
руководящих положений и решения 14/16 Совета управляющих ЮНЕП о
расширении передачи природоохранной технологии,
признавая также, что опасные и другие отходы должны
перевозиться в соответствии с надлежащими международными конвенциями
и рекомендациями,
будучи убеждены также в том, что трансграничная перевозка
опасных и других отходов должна разрешаться лишь тогда, когда
транспортировка и конечное удаление таких отходов осуществляются
экологически обоснованным способом, и
будучи преисполнены решимости оградить с помощью строгого
контроля здоровье человека и окружающую среду от пагубного
воздействия, которое может быть вызвано производством и
использованием опасных и других отходов,
договорились о следующем:
Статья 1
Сфера действия Конвенции
1. Для целей настоящей Конвенции "опасными отходами" считаются
следующие отходы, являющиеся объектом трансграничной перевозки:
а) отходы, входящие в любую категорию, указанную в приложении
I, если только они не обладают какими-либо свойствами,
перечисленными в приложении III; и
b) отходы, которые не охватываются пунктом а), но которые
определены или считаются опасными в соответствии с внутренним
законодательством государства экспорта, импорта или транзита,
являющегося Стороной.
2. Отходы, входящие в любую категорию, указанную в приложении
II, которые подлежат трансграничной перевозке, считаются, для целей
настоящей Конвенции, "другими отходами".
3. Отходы, которые в силу их радиоактивности подпадают под
другие международные системы контроля, в том числе международные
соглашения, специально применяющиеся в отношении радиоактивных
материалов, исключаются из сферы действия настоящей Конвенции.
4. Отходы, возникающие в результате нормального
функционирования морских судов, сброс которых охватывается другими
международно-правовыми документами, исключаются из сферы действия
настоящей Конвенции.
Статья 2
Определения
Для целей настоящей Конвенции:
1. "отходы" представляют собой вещества или предметы, которые
удаляются, предназначены для удаления или подлежат удалению в
соответствии с положениями национального законодательства;
2. "использование" означает сбор, транспортировку и удаление
опасных или других отходов, включая последующий контроль за местами
удаления;
3. "трансграничная перевозка" означает любое перемещение
опасных или других отходов из района, находящегося под национальной
юрисдикцией одного государства, в район или через район, находящийся
под национальной юрисдикцией другого государства, либо в район или
через район, не находящийся под национальной юрисдикцией какого-либо
государства, при условии, что такая перевозка затрагивает по крайней
мере два государства;
4. "удаление" означает любую операцию, определенную в
приложении IV к настоящей Конвенции;
5. "санкционированные места или объекты" означают места или
объекты для удаления опасных или других отходов, в отношении которых
получено разрешение или лицензия от соответствующего органа того
государства, на территории которого находятся такие места или
объекты;
6. "компетентный орган" означает государственный орган,
назначенный Стороной нести ответственность, в пределах таких
географических районов, которые Сторона может найти уместными, за
получение уведомления о трансграничной перевозке опасных или других
отходов и любой информации, связанной с ней, и за обеспечение ответа
на такое уведомление в соответствии со статьей 6;
7. "выделенный центр" означает упоминаемое в статье 5
юридическое лицо Стороны, отвечающее за получение и предоставление
информации, как предусмотрено в статьях 13 и 15;
8. "экологически обоснованное использование опасных или других
отходов" означает принятие всех практически возможных мер для того,
чтобы при использовании опасных или других отходов здоровье человека
и окружающая среда защищались от возможного отрицательного
воздействия таких отходов;
9. "район, находящийся под национальной юрисдикцией
государства" означает любой район суши и моря или воздушное
пространство, в пределах которого государство в соответствии с
международным правом несет административную и нормативную
ответственность за охрану здоровья человека и состояния окружающей
среды;
10. "государство экспорта" означает любую Сторону, из которой
планируется или начата трансграничная перевозка опасных или других
отходов;
11. "государство импорта" означает Сторону, в которую
планируется или осуществляется перевозка опасных или других отходов
с целью их удаления или с целью погрузки до удаления в районе, на
который не распространяется юрисдикция какого-либо государства;
12. "государство транзита" означает любое государство, не
являющееся государством экспорта или импорта, через которое
планируется или осуществляется перевозка опасных или других отходов;
13. "заинтересованные государства" означают Стороны, являющиеся
государствами экспорта или импорта или государствами транзита,
независимо от того, являются ли они Сторонами или нет;
14. "лицо" означает любое физическое или юридическое лицо;
15. "экспортер" означает любое лицо, находящееся под
юрисдикцией государства экспорта, которое организует экспорт опасных
или других отходов;
16. "импортер" означает любое лицо, находящееся под юрисдикцией
государства импорта, которое организует импорт опасных или других
отходов;
17. "перевозчик" означает любое лицо, осуществляющее
транспортировку опасных или других отходов;
18. "производитель" означает любое лицо, чья деятельность ведет
к образованию опасных или других отходов, или, если это лицо
неизвестно, то лицо, которое владеет этими отходами и/или
осуществляет над ними контроль;
19. "лицо, отвечающее за удаление" означает любое лицо,
которому отгружаются опасные или другие отходы и которое
осуществляет удаление таких отходов;
20. "организация по политической и/или экономической
интеграции" означает организацию, состоящую из суверенных
государств, которой ее государства-члены делегировали компетенцию в
вопросах, регулируемых настоящей Конвенцией, и которая должным
Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 |
|