Большая электронная библиотека законов
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Регламент от 9 декабря 1988 г. "Регламент международной электросвязи (заключительные акты Всемирной административной конференции по телеграфии и телефонии)"

Архив февраль 2009 года

Право Беларуси 2011

<< Содержание | <<< Главная страница

Стр. 5

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 |


выбранной валютой, опубликованной МВФ.
3.2.3  Однако,  если курс между денежной единицей  МВФ  и  выбранной
валютой  не  опубликован,  то  на  первом  этапе  сальдо  по   счету
конвертируется  в  валюту, курс которой опубликован  МВФ;  при  этом
применяется   курс,  действующий  накануне  оплаты,  или   последний
опубликованный курс. Полученная таким образом сумма на втором  этапе
конвертируется  в эквивалентную сумму в выбранной валюте,  при  этом
применяется  последний  накануне оплаты курс,  или  самый  последний
курс,  действующий на официальном или общепризнанном валютном  рынке
основного Финансового центра дебетующей стороны.
3.2.4  Если  сальдо  по  счету выражено  в  золотых  франках,  то  в
отсутствие  специальных  соглашений сумма  оплаты  конвертируется  в
денежную  единицу МВФ в соответствии с положениями  п.  6.3  данного
Регламента.  Затем  сумма  оплаты  определяется  в  соответствии   с
положениями приведенного выше п. 3.2.2.
3.2.5 Если в соответствии со специальным соглашением сальдо по счету
не  выражено ни в денежной единице МВФ, ни в золотых франках,  то  в
это соглашение должны быть включены положения, касающиеся оплаты, и:
   a) если  выбранная валюта совпадает с валютой, в которой выражено
      сальдо  по  счету,  то сумма оплаты в выбранной  валюте  равна
      величине сальдо по счету;
   b) если  выбранная для оплаты валюта отличается от той, в которой
      выражено   сальдо  по  счету,  то  сумма  оплаты  определяется
      конвертированием сальдо по счету в его эквивалент в  выбранной
      валюте   в   соответствии  с  положениями  приведенного   выше
      o. 3.2.3.
3.3 Оплата сальдо
3.3.1  Оплата сальдо по счетам должна производиться как можно скорее
и,  во  всяком случае, не позднее, чем через два календарных  месяца
после  даты отправки счета кредитующей администрации*. По  истечении
этого  периода  кредитующая  администрация*  может  начислять  пени,
которые  в отсутствие специальных соглашений могут достигать размера
6  % годовых со дня, следующего за днем исчисления указанного срока,
при  условии, что было направлено предварительное извещение в  форме
окончательного требования об оплате.
3.3.2   Оплата   по  счету  не  должна  задерживаться   в   ожидании
урегулирования  опротестования  этого  счета.  Согласованные   позже
поправки включаются в следующий счет.
3.3.3 К дате оплаты дебетующая сторона должна перевести выраженную в
выбранной  валюте  и  определенную,  как  это  указано  выше,  сумму
посредством  банковского  счета,  перевода  или  каким-либо   другим
способом,  приемлемым  для  дебетующей и  кредитующей  сторон.  Если
кредитующая сторона не указывает определенного способа перевода,  то
выбор принадлежит дебетующей стороне.
3.3.4  Расходы по оплате (налоги, начисления, комиссионные  сборы  и
т.п.)   возлагаются  на  дебетующую  сторону.  Расходы,   понесенные
кредитующей стороной, включая сборы посреднических банков в  третьих
странах, возлагаются на кредитующую сторону.
______________________________
     *Или признанной частной эксплуатационной организации.

3.4 Дополнительные положения
3.4.1   По  взаимному  согласию  и  с  соблюдением  сроков  платежей
администрации* могут урегулировать путем компенсации:
   - свои   кредитовые  и  дебитовые  сальдо  на  связях  с  другими
     администрациями»; и/или
     - в случае необходимости задолженности почтовых служб.
3.4.2 Если между моментом отправки платежного документа (банковского
перевода,  чека и т.п.) и моментом его получения (зачислением  суммы
на   счет,   инкассированием  чеков  и  т.п.)  кредитующей  стороной
произойдет  изменение эквивалентной величины суммы,  подсчитанной  в
выбранной  валюте, как указано в положениях п. 3.2, и если  разница,
вызванная  таким  изменением, превышает  5  %  причитающейся  суммы,
пересчитанной   после   такого   изменения,   то   общая    разность
распределяется поровну между дебетующей и кредитующей сторонами.
3.4.3  Если  произойдет коренное изменение в международной  валютной
системе,  в  результате  чего  утратят  силу  или  перестанут   быть
применимыми   положения  одного  или  нескольких  приведенных   выше
параграфов, администрации* имеют право по взаимному согласию принять
на  время пересмотра вышеупомянутых положений другую валютную основу
или различные процедуры оплаты сальдо по счетам.
______________________________
     *Или признанные частные эксплуатационные организации.

     
                                                        Приложение 2
                                  
    Дополнительные положения, относящиеся к морской электросвязи
                                  
1. Общие положения
     Положения, содержащиеся в Статье 6 и в Приложении 1,  с  учетом
соответствующих  Рекомендаций  МККТТ  применяются  также  к  морской
электросвязи,  имея в виду, что приведенные ниже положения  не  дают
других указаний.
2. Расчетная организация
2.1  Таксы  за  морскую электросвязь в морской подвижной  и  морской
подвижной спутниковой службах должны, в принципе и в соответствии  с
национальным законодательством и действующей практикой, взиматься  с
обладателя лицензии на морскую подвижную станцию:
     a) администрацией, выдавшей эту лицензию; или
     b) признанной мастной эксплуатационной организацией; или
   c) любой другой организацией или организациями, назначенными  для
      этой цели администрацией, указанной выше в п. а).
2.2  В  настоящем  Приложении администрация или  признанная  мастная
эксплуатационная  организация,  или  назначенная   для   этой   цели
организация  или  организации, перечисленные в  п.  2.1,  называются
«расчетная организация».
2.3  При  применении положений Статьи 6 и Приложения 1  для  морской
электросвязи  вместо  администрации*,  указанной  в   Статье   6   и
Приложении 1, следует читать «расчетная организация».
2.4.  Для  реализации  настоящего Приложения Члены  должны  сообщить
Генеральному секретарю МСЭ название своей расчетной организации  или
организаций, опознавательный код и адрес для их включения в  «Список
судовых станций»; с учетом соответствующих Рекомендаций МККТТ  число
таких названий и адресов должно быть ограничено.
______________________________
     *Или признанной частной эксплуатационной организации.

3. Выставление счетов
3.1  Как правило, счет считается акцептированным без особого об этом
уведомления направившей его расчетной организации.
3.2  Однако  любая  расчетная организация имеет право  опротестовать
данные  счета  в течение шести календарных месяцев с  даты  отправки
этого счета.
4. Оплата сальдо по счетам
4.1 Все счета международной морской электросвязи должны оплачиваться
расчетной  организацией  без промедления и,  во  всяком  случае,  не
позднее шести календарных месяцев с даты отправки счета, если только
оплата   по   счетам  не  ведется  в  соответствии   с   положениями
приведенного ниже п. 4.3
4.2   Если   счета   международной  морской  электросвязи   остаются
неоплаченными   по   истечении   шести   календарных   месяцев,   то
администрация,  выдавшая  лицензию  подвижной  станции,  должна   по
запросу   предпринять  все  возможные  меры  в  рамках  действующего
национального  законодательства для обеспечения  должной  оплаты  по
счетам обладателем лицензии.
4.3  Если  период  между  датой отправки  и  датой  получения  счета
превышает  один месяц, то расчетная организация, ожидающая получения
счета,  должна  немедленно сообщить расчетной организации  исходящей
страны  о  том, что возможна задержка запросов и оплаты. Однако  эта
задержка  не  должна превышать трех календарных месяцев в  отношении
оплаты или пяти календарных месяцев в отношении запросов, начиная  с
даты получения счета.
4.4  Дебетующая расчетная организация может отказаться от  оплаты  и
уточнения  по счетам, которые представлены по истечении восемнадцати
календарных месяцев с даты обмена, к которому относятся эти счета.
     
                                                        Приложение 3
                                  
             Служебная и привилегированная электросвязь
                                  
1. Служебная электросвязь
1.1   Администрации*  могут  предоставлять  служебную   электросвязь
бесплатно.
1.2  Администрации*  могут  в  принципе  отказываться  от  включения
служебной    электросвязи   в   международные    расчеты    согласно
соответствующим  положениям Международной конвенции  электросвязи  и
настоящего  Регламента и с учетом необходимости заключения  взаимных
соглашений.
2. Привилегированная электросвязь
2.1    Администрации*    могут    предоставлять    привилегированную
электросвязь бесплатно и в соответствии с этим могут отказываться от
включения  этого вида электросвязи в международные расчеты  согласно
соответствующим  положениям Международной конвенции  электросвязи  и
настоящего Регламента.
3. Применяемые положения
Общие  принципы эксплуатации, тарификации и расчетов, применяемые  к
служебной   или  привилегированной  электросвязи,  должны  учитывать
соответствующие Рекомендации МККТТ.
______________________________
     *Или признанные частные эксплуатационные организации.

                                  
                      ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ*
                                  
______________________________
     *Примечание  Генерального секретариата: Тексты  Заключительного
протокола расположены в хронологическом порядке их представления.  В
оглавлении  эти тексты расположены в алфавитном порядке по  названию
стран.

     При  подписании Заключительных актов Всемирной административной
конференции   по  телеграфии  и  телефонии  (Мельбурн,   1988   г.),
нижеподписавшиеся  делегаты приняли к сведению  следующие  заявления
подписавшихся делегаций.
     
                                 № 1
                                                                    
                                               Оригинал: французский
                                                                    
От имени Республики Мали:

     При  подписании Заключительных актов Всемирной административной
конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.)  делегация
Республики  Мали  официально заявляет, что она  оставляет  за  своим
правительством   право  принимать  любые  меры  в   соответствии   с
Конституцией,  законами и международными обязательствами  Республики
Мали,  которые  оно  может считать необходимыми  или  полезными  для
защиты своих национальных прав и интересов, если какая-либо Страна -
член  Союза  тем  или  иным  образом не будет  выполнять  положения,
содержащиеся  в настоящем Регламенте, дополняющим Конвенцию  Найроби
1982 г.
     Она   также   оставляет  за  своим  правительством   право   не
соглашаться  с  последствиями  любых оговорок,  высказанных  другими
договаривающимися сторонами, которые, среди прочего,  могут  повлечь
за  собой  повышение его взносов в расходы Союза, или которые  могут
угрожать  ровной и эффективной работе служб электросвязи  Республики
Мали.
     Наконец,  делегация Республики Мали не связывает себя с  какой-
либо  акцией,  которая  тем  или  иным  образом  может  привести   в
дерегламентации электросвязи.

                                 № 2

                                                Оригинал: английский
                                                                    
От имени Венгерской Народной Республики:

     Делегация   Венгерской   Народной   Республики   на   Всемирной
административной  конференции по телеграфии и  телефонии  (Мельбурн,
1988  г.)  оставляет за своим правительством право  принимать  любые
меры,  которые  оно  может  считать необходимыми  для  защиты  своих
интересов,  если  какие-либо Члены не будут  тем  или  иным  образом
соблюдать положения Регламента международной электросвязи  или  если
оговорки  других  стран  поставят под угрозу нормальную  работу  его
служб  электросвязи, или в случае, если другие меры  будут  являться
посягательством на его суверенитет.
     
                                 № 3
                                  
                                               Оригинал: французский
                                                                    
От имени Габонской Республики:

     При  подписании Заключительных актов Всемирном административной
конференции по телеграфии и телефонии (Мельбурн, 1988 г.)  делегация
Габонской   Республики  оставляет  за  своим  правительством   право
принимать любые меры, которые оно сочтет необходимыми, если развитие
и  эксплуатация  его электросвязи будут поставлены  под  угрозу  как
результат  интерпретации каким-либо Членом или  какими-либо  Членами
положений настоящего Регламента.
     
                                 № 4

                                               Оригинал: французский
                                                                    
От имени Туниса:

     Делегация  Туниса на Всемирной административной конференции  по
телеграфии  и  телефонии  (Мельбурн,  1988  г.)  заявляет,  что   ее

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 |




<< Навигация | <<< Главная страница

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner