Большая электронная библиотека законов
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Конвенция от 12 августа 1949 г. "Женевская конвенция от 12 августа 1949 года о защите гражданского населения во время войны"

Архив февраль 2009 года

Право Беларуси 2011

<< Содержание | <<< Главная страница

Стр. 4

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 |


державы-покровительницы  о  своем  интернировании  и если его личное
положение  сделает  это  необходимым,  то  оно  будет  интернировано
державой, во власти которой оно находится.

                             Статья 43

     Каждое    покровительствуемое    лицо,    интернированное   или
принудительно  поселенное в определенном месте, будет иметь право на
пересмотр  этого  решения  в  кратчайший  срок  надлежащим судом или
соответствующим  административным органом, назначенным для этой цели
державой,    во  власти  которой  находятся  интернированные.   Если
интернирование  или  принудительное  поселение  в определенном месте
остается    в  силе,  то  суд  или  административный  орган   должны
периодически,  по крайней мере два раза в год, пересматривать вопрос
об  этом  лице,  с  целью  благоприятного  изменения первоначального
решения, если это позволяют обстоятельства.
     Если  заинтересованные  покровительствуемые  лица не возражают,
держава,  во  власти  которой  находятся интернированные, должна как
можно    быстрее   сообщать  державе-покровительнице  фамилии   всех
покровительствуемых    лиц,    которые    были   интернированы   или
принудительно  поселены в определенном месте, и фамилии лиц, которые
были  освобождены  из  мест  интернирования или мест принудительного
поселения.  Решения  судов  или  органов,  указанных в первом абзаце
настоящей  статьи,  также  должны, с соблюдением тех же условий, как
можно скорее сообщаться державе-покровительнице.

                             Статья 44

     Применяя  меры контроля, указанные в данной Конвенции, держава,
во  власти  которой  находятся  покровительствуемые  лица, не должна
обращаться с беженцами, фактически не пользующимися покровительством
ни  одного правительства, как с иностранцами, являющимися гражданами
противника,    в    силу   лишь  их  юридической  принадлежности   к
неприятельскому государству.

                             Статья 45

     Покровительствуемые  лица  не  могут  быть переданы державе, не
являющейся участницей Конвенции.
     Это  положение  не  может  служить препятствием для репатриации
покровительствуемых  лиц  или  для  их возвращения в страну их места
жительства после окончания военных действий.
     Покровительствуемые  лица  могут  быть  переданы  державой,  во
власти  которой  они  находятся,  только  державе,  которая является
участницей  Конвенции,  и  только  тогда,  когда  держава, во власти
которой находятся покровительствуемые лица, удостоверится в том, что
данная держава желает и в состоянии применять Конвенции. Когда такая
передача  покровительствуемых  лиц  состоялась,  ответственность  за
применение  Конвенции возлагается на державу, которая согласилась их
принять,  в  течение того времени, на которое они будут ей доверены.
Однако в случае, если эта держава не выполнит положений Конвенции по
какому-либо    важному    пункту,    держава,    которая    передала
покровительствуемых    лиц,    должна    будет,    по    уведомлению
державы-покровительницы,  принять  эффективные   меры с  тем,  чтобы
исправить    положение    или    потребовать    возвращения       ей
покровительствуемых лиц. Эта просьба должна быть удовлетворена.
     Покровительствуемое  лицо  ни  в  коем  случае  не  может  быть
передано  в страну, в которой оно могло бы опасаться преследований в
связи со своими политическими или религиозными убеждениями.
     Положения     этой    статьи    не    препятствуют       выдаче
покровительствуемых  лиц,  обвиняемых  в уголовных преступлениях, на
основании  заключенных  до  начала  военных  действий  договоров   о
выдаче.

                             Статья 46

     Принятые  в  отношении покровительствуемых лиц меры ограничения
будут  отменены,  если  это  не  было  ранее  сделано,  в   возможно
кратчайший срок после окончания военных действий.
     Меры  ограничения,  принятые  в  отношении  их имущества, будут
отменены в возможно кратчайший срок после окончания военных действий
в  соответствии  с  законодательством  державы,  во  власти  которой
находятся покровительствуемые лица.

                             ЧАСТЬ III
                     ОККУПИРОВАННЫЕ ТЕРРИТОРИИ

                             Статья 47

     Покровительствуемые  лица,  которые находятся на оккупированной
территории,  не  будут  ни  в  коем  случае и никаким образом лишены
преимуществ  настоящей  Конвенции  ни  в силу какого-либо изменения,
происшедшего  в установлениях, действующих на данной территории, или
в  управлении  этой  территорией  вследствие ее оккупации, ни в силу
соглашения,  заключенного между властями оккупированной территории и
оккупирующей  державы, ни в силу аннексии оккупирующей державой всей
или части оккупированной территории.

                             Статья 48

     Покровительствуемые  лица,  не  являющиеся  гражданами державы,
территория   которой  оккупирована,  могут  воспользоваться   правом
покинуть    эту    территорию  при  условии  соблюдения   положений,
предусмотренных  в  статье  35,  и  решения  по этому вопросу должны
приниматься    в   соответствии  с  процедурой,  которую   установит
оккупирующая держава согласно указанной статье.

                             Статья 49

     Воспрещаются  по  каким  бы  то  ни  было мотивам угон, а также
депортирование  покровительствуемых лиц из оккупированной территории
на  территорию оккупирующей державы или на территорию любого другого
государства независимо от того, оккупированы они или нет.
     Однако  оккупирующая  держава  сможет  произвести  полную   или
частичную    эвакуацию  какого-либо  определенного   оккупированного
района,  если  этого требует безопасность населения или особо веские
соображения    военного    характера.    При    таких     эвакуациях
покровительствуемые  лица  могут  быть  перемещены  только  в  глубь
оккупированной   территории,  за  исключением  случаев,  когда   это
практически  невозможно.  Эвакуированное  в  таком порядке население
будет  возвращено  обратно  в  свои  дома немедленно после того, как
боевые операции в этом районе будут закончены.
     Оккупирующая   держава,  приступая  к  этим  перемещениям   или
эвакуациям,    должна,    в    пределах    возможности,   обеспечить
покровительствуемым  лицам  надлежащие  помещения;  эти  перемещения
должны  производиться  в  удовлетворительных условиях с точки зрения
безопасности,  гигиены,  здоровья  и  питания.  Члены одной и той же
семьи не будут разлучены.
     Как  только эти перемещения или эвакуации будут осуществлены, о
них должно быть сообщено державе-покровительнице.
     Оккупирующая  держава не сможет задерживать покровительствуемых
лиц  в  районе, особенно подвергающемся опасностям войны, если этого
не  требует  безопасность  населения  или  особо  веские соображения
военного характера.
     Оккупирующая  держава  не  сможет  депортировать или перемещать
часть  своего  собственного гражданского населения на оккупированную
ею территорию.

                             Статья 50

     Оккупирующая  держава  должна  с помощью национальных и местных
властей оказывать содействие учреждениям, которым поручено попечение
и воспитание детей, для того чтобы их работа протекала успешно.
     Она    должна   будет  принять  все  необходимые  меры,   чтобы
способствовать    установлению  личности  детей  и  регистрации   их
родственных  связей.  Она  ни  в  коем  случае не должна изменять их
гражданского   состояния,  ни  зачислять  их  в  зависящие  от   нее
формирования или организации.
     В  том  случае,  если  местные  учреждения не будут в состоянии
выполнять  эти  функции, оккупирующая держава должна будет принимать
меры  по  содержанию  и  обучению детей-сирот или детей, разлученных
вследствие войны со своими родителями, если они только не могут быть
обеспечены заботой близких родственников или друзей; обучение должно
производиться,  по  возможности,  лицами  их национальности, языка и
религии.
     Специальный  отдел  бюро,  созданного в соответствии со статьей
136, предпримет все необходимые меры для установления личности детей
в  случае  сомнения  в  отношении  их  личности. Данные об их отце и
матери   или  других  близких  родственниках,  которыми  они   будут
располагать, должны всегда регистрироваться.
     Оккупирующая    держава    не   должна  затруднять   применение
преференциальных  мер  в  отношении  питания,  медицинского  ухода и
защиты от действия войны, которые могли быть приняты до оккупации по
отношению  к детям до 15 лет, беременным женщинам и матерям с детьми
до 7-летнего возраста.

                             Статья 51

     Оккупирующая  держава  не сможет принуждать покровительствуемых
лиц  служить  в  ее  вооруженных  или  вспомогательных силах. Всякое
давление  или  пропаганда в пользу добровольного поступления в армию
воспрещается.
     Оккупирующая  держава сможет направить на принудительную работу
только  таких  покровительствуемых  лиц,  которым  больше  18 лет, и
только  на  работу,  необходимую  либо для нужд оккупационной армии,
либо  на  работу, связанную с коммунальными предприятиями, питанием,
жилищем,    одеждой,  транспортом  и  здоровьем  населения   занятой
местности.  Покровительствуемых  лиц  нельзя  заставлять   выполнять
какую-либо  работу,  которая  вынуждала  бы  их  принимать участие в
военных  операциях.  Оккупирующая  держава  не  сможет  требовать от
покровительствуемых  лиц,  чтобы  они применяли силу для обеспечения
безопасности  помещений,  в которых они выполняют возложенную на них
работу.
     Работа  будет  выполняться  только  в  пределах  оккупированной
территории,  на  которой  находятся  данные  лица. Каждое такое лицо
будет, по мере возможности, оставлено на своем обычном месте работы.
Работа    будет    справедливым    образом  оплачиваться  и   должна
соответствовать    физическим    и   интеллектуальным   способностям
работников. Действующие в оккупированной стране законы об условиях и
охране  труда,  как,  например, о зарплате, рабочем дне, снаряжении,
предварительной  подготовке  и  компенсации  за несчастные случаи во
время  работы  и  профессиональные  заболевания, будут применяться к
покровительствуемым  лицам,  которым  поручена  работа,  указанная в
настоящей статье.
     Во  всяком  случае привлечение в принудительном порядке к труду
никогда  не должно приводить к мобилизации работников в организацию,
носящую военный или полувоенный характер.

                             Статья 52

     Никакие контракты, соглашения или положения не могут ограничить
права как добровольно, так и недобровольно работающего, где бы он ни
находился,  обращаться  к  представителям  державы-покровительницы с
просьбой о ее заступничестве.
     Всякие    мероприятия,   направленные  на  то,  чтобы   вызвать
безработицу  или  ограничить  возможность  работы  для трудящихся на
оккупированной    территории  с  целью  заставить  их  работать   на
оккупирующую державу, воспрещаются.

                             Статья 53

     Всякое    уничтожение   оккупирующей  державой  движимого   или
недвижимого  имущества,  являющегося индивидуальной или коллективной
собственностью частных лиц или государства, общин, либо общественных
или   кооперативных  организаций,  которое  не  является   абсолютно
необходимым для военных операций, воспрещается.

                             Статья 54

     Оккупирующей  державе  запрещается  изменять статус должностных
лиц  или  судей  на  оккупированных  территориях или применять к ним
санкции,   принимать  какие-либо  меры  принуждения  или   проводить
дискриминацию  по отношению к ним из-за того, что они воздерживаются
от выполнения своих обязанностей по соображениям совести.
     Это  последнее  запрещение  не  препятствует применению второго
абзаца  статьи  51. Оно  не  затрагивает  права оккупирующей державы
снимать должностных лиц с занимаемых ими постов.

                             Статья 55

     Оккупирующая  держава обязана при помощи всех имеющихся средств
обеспечить   снабжение  гражданского  населения  продовольствием   и
санитарными    материалами.    Она  должна,  в  частности,   ввозить
необходимые съестные припасы, санитарные материалы и другие предметы
в  тех  случаях,  когда  ресурсы  оккупированной  территории   будут
недостаточны.
     Оккупирующая  держава  может реквизировать съестные припасы или
другие  предметы,  а  также  санитарные  материалы,  находящиеся  на
оккупированной  территории,  только  для  оккупационных  войск и для
администрации  и  только  с  учетом нужд гражданского населения. При
условии  соблюдения  других  международных  конвенций   оккупирующая
держава  должна  принять  меры  для  обеспечения  того, чтобы всякая
реквизиция была справедливо возмещена.
     Держава-покровительница    имеет    право    во  всякое   время
беспрепятственно  проверять состояние продовольственного снабжения и
снабжения  санитарными  материалами  на  оккупированной территории с
учетом  временных  ограничений,  вызванных  настоятельными  военными
требованиями.

                             Статья 56

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 |




<< Навигация | <<< Главная страница

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner