Большая электронная библиотека законов
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Соглашение от 22 июля 1944 г. "Статьи соглашения Международного Валютного Фонда"

Архив февраль 2009 года

Право Беларуси 2011

<< Содержание | <<< Главная страница

Стр. 4

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 |


     f)  Во  всех  случаях,  когда Фонд продает по  вышеприведенному
подразделу  «c»  золото, хранившееся им на дату  второй  поправки  к
настоящему  Соглашению,  сумма  выручки,  эквивалентная  на   момент
продажи  одной единице специальных прав заимствования за  0,888  671
грамма  чистого золота, зачисляется на счет общих ресурсов, а всякий
избыток,  если Фонд не примет решения по нижеприведенному подразделу
«g», хранится на счете специальных выплат. Активы, хранимые на счете
специальных   выплат,   содержатся   отдельно   от   других   счетов
департамента  общих счетов и могут в любой момент  использоваться  в
целях:
     i)  осуществления переводов средств на счет общих ресурсов  для
немедленного  использования в операциях и сделках, санкционированных
положениями настоящего Соглашения, помимо настоящего раздела;
     ii)  проведения  операций и сделок, не санкционированных  иными
положениями настоящего Соглашения, но не противоречащих целям Фонда.
По настоящему подразделу «f» «ii» развивающимся государствам-членам,
находящимся  в  сложном  положении, может предоставляться  помощь  в
урегулировании платежного баланса на особых условиях, и в  указанных
целях Фонд принимает во внимание уровень доходов на душу населения;
     iii)  выделения тем из развивающихся государств-членов, которые
были  членами на 31 августа 1975 года, пропорционально их квотам  на
указанную  дату, такой части упомянутых активов, которую Фонд  решит
использовать в целях вышеприведенного пункта «ii» согласно отношению
квот  таких государств-членов на дату распределения к общему  объему
квот  всех  государств-членов на ту же самую дату при  условии,  что
выделение   средств   по  настоящему  положению   государству-члену,
объявленному  лишенным права пользования общими ресурсами  Фонда  по
разделу  5  настоящей статьи, производится при возобновлении  такого
права,  если Фонд не принимает решение произвести такое выделение  в
более ранний срок.
     Решения    об   использовании   активов   в   соответствии    с
вышеприведенным  пунктом  «i» принимаются большинством  в  семьдесят
процентов  от  общего  числа голосов, а  решения  в  соответствии  с
вышеприведенными  пунктами «ii» и «iii» принимаются  большинством  в
восемьдесят пять процентов от общего числа голосов.
     g)  Фонд,  большинством в восемьдесят пять процентов от  общего
числа  голосов,  может  принять решение о  переводе  части  избытка,
упомянутого в вышеприведенном подразделе «f», на инвестиционный счет
для  использования в соответствии с положениями раздела 6 «f» статьи
XII.
     h)     До    использования    валюты    государства-члена    по
вышеприведенному  подразделу  «f»  Фонд  может  инвестировать  такую
валюту,   хранящуюся  на  счете  специальных  выплат,   в   свободно
обращающиеся   обязательства   такого   государства-члена   либо   в
свободнообращающиеся    обязательства    международных    финансовых
организаций.   Доходы  от  инвестиций  и  проценты,  полученные   по
вышеприведенному подразделу «f»«ii», зачисляются на счет специальных
выплат. Ни одна инвестиция не производится без согласия государства-
члена,  валюта  которого  используется для  такой  инвестиции.  Фонд
производит   инвестиции   только  в  обязательства,   выраженные   в
специальных  правах  заимствования или в  валюте,  используемой  для
инвестиции.
     i)  Периодически  производится возмещение средств  счета  общих
ресурсов,  израсходованных со счета общих ресурсов на ведение  счета
специальных  выплат, что делается путем перевода  средств  со  счета
специальных выплат исходя из разумной оценки таких расходов.
     j)  Счет  специальных  выплат закрывается в  случае  ликвидации
Фонда и может быть закрыт до ликвидации Фонда решением большинства в
семьдесят   процентов   от  общего  числа  голосов.   При   закрытии
рассматриваемого  счета в результате ликвидации  Фонда  все  активы,
хранящиеся   на   этом  счете,  распределяются  в   соответствии   с
положениями  Дополнения  K. При закрытии  до  ликвидации  Фонда  все
активы,  хранящиеся  на  этом  счете, перечисляются  на  счет  общих
ресурсов  для  немедленного использования  в  операциях  и  сделках.
Правила  и инструкции относительно ведения счета специальных  выплат
принимаются  Фондом  большинством в семьдесят  процентов  от  общего
числа голосов.
                                  
                              Статья VI
                          Переводы капитала
                                  
                                  
                              Раздел 1
      Использование общих ресурсов Фонда для переводов капитала
                                  
     a)  Государство-член не может использовать общие ресурсы  Фонда
для покрытия значительного или продолжительного оттока капитала,  за
исключением  случаев, оговоренных в разделе 2  настоящей  статьи,  а
Фонд  может  обратиться к государству-члену с просьбой о  применении
мер  контроля,  направленных на предотвращение такого  использования
общих ресурсов Фонда. Если после получения такой просьбы государство-
член  не принимает соответствующих мер контроля, Фонд может объявить
такое  государство-член лишенным права пользования общими  ресурсами
Фонда.
     b) Ничто в настоящем разделе не считается:
     i)   препятствующим  использованию  общих  ресурсов  Фонда  для
операций   с   капиталом  в  разумных  масштабах,  необходимых   для
расширения экспорта или требующегося для нормального хода  торговли,
работы банков или иных предприятий; либо
     ii)    оказывающим    воздействие   на    движение    капитала,
финансируемого  из  собственных ресурсов государства-члена,  но  при
этом  государства-члены берут на себя обязательства  по  обеспечению
того,  что  такое  движение  капитала не будет  противоречить  целям
Фонда.
                                  
                              Раздел 2
           Особые положения в отношении переводов капитала
                                  
     Государство-член  имеет  право осуществлять  покупки  в  рамках
резервной доли для покрытия переводов капитала.
                                  
                              Раздел 3
                   Контроль за переводами капитала
                                  
     Государства-члены могут применять также меры контроля,  которые
являются  необходимыми  для  регулирования  международного  движения
капитала, но ни одно государство-член не имеет права применять такие
меры  контроля таким образом, чтобы ограничивать расчеты по  текущим
операциям  или  чрезмерно  задерживать  переводы  средств  в  рамках
завершения расчетов по обязательствам, кроме случаев, оговоренных  в
статье VII, раздел 3 «b» и в статье XIV, раздел 2.
                                  
                             Статья VII
                   Восполнение и дефицитные валюты
                                  
                                  
                              Раздел 1
      Меры, направленные на восполнение авуаров Фонда в валютах
                                  
     Для  восполнения на счете общих ресурсов своих авуаров в валюте
любого  государства-члена, необходимых в связи с его сделками,  Фонд
может,  если он считает такое действие целесообразным, принять  одну
из следующих мер или обе эти меры:
     i)  предложить  государству-члену, чтобы последний  предоставил
Фонду в ссуду свою валюту на условиях, согласованных между Фондом  и
таким   государством-членом,  либо  чтобы  Фонд  с  согласия  такого
государства-члена  взял в ссуду такую валюту  из  какого-либо  иного
источника  в  рамках или за пределами территорий такого государства-
члена, но ни одно государство-член не несет никаких обязательств  по
предоставлению  таких  ссуд  Фонду  либо  по  представлению   своего
согласия на заем Фондом его валюты из любого иного источника;
     ii)  потребовать от государства-члена, если последнее  является
участником,   продать  свою  валюту  Фонду  за   специальные   права
заимствования,  хранящиеся  на счете  общих  ресурсов,  при  условии
выполнения положений статьи XIX, раздел 4. При восполнении  за  счет
специальных  прав  заимствования Фонд обращает должное  внимание  на
принципы назначения, оговоренные в статье XIX, раздел 5.
                                  
                              Раздел 2
                        Общий дефицит валюты
                                  
     Если   Фонд  приходит  к  заключению  о  возникновении   общего
дефицита  определенной  валюты, он может  проинформировать  об  этом
государства-члены и выпустить доклад, в котором раскрываются причины
такого  дефицита  и  содержатся рекомендации,  направленные  на  его
устранение.  В  подготовке  такого доклада  участвует  представитель
государства-члена, о валюте которого идет речь.
                                  
                              Раздел 3
                     Дефицитность авуаров фонда
                                  
     a)   Если  Фонду  становится  очевидно,  что  спрос  на  валюту
государства-члена  серьезно угрожает способности Фонда  обеспечивать
предложение такой валюты, Фонд, независимо от того, выпустил  ли  он
доклад  по  разделу 2 настоящей статьи или нет, официально объявляет
такую  валюту дефицитной и с этого момента распределяет имеющуюся  и
накапливающуюся   массу   дефицитной   валюты   с   должным   учетом
относительных  потребностей государств-членов, общего международного
экономического  положения  и любых иных соображений,  относящихся  к
данному вопросу. Фонд выпускает также доклад о принятых им мерах.
     b)  Официальное  заявление по вышеприведенному  подразделу  «a»
является действием, дающим любому государству-члену полномочия после
консультаций  с  Фондом  временно наложить  ограничения  на  свободу
обменных  операций  в  дефицитной  валюте.  При  условии  выполнения
положений статьи IV и Дополнения C государство-член обладает  полной
юрисдикцией  в  определении природы таких ограничений,  которые  при
этом  не являются более строгими, чем это необходимо для ограничения
спроса  на  дефицитную  валюту  той ее  массой,  которая  имеется  у
рассматриваемого  государства-члена или предполагается  к  получению
им,  а  затем такие ограничения ослабляются или снимаются как только
позволят условия.
     c)  Полномочия  по подразделу «b» перестают действовать,  когда
Фондом  делается  официальное заявление о том,  что  рассматриваемая
валюта более не является дефицитной.
                                  
                              Раздел 4
                       Применение ограничений
                                  
     Любое  государство-член, налагающее ограничения по отношению  к
валюте   другого  государства-члена  в  соответствии  с  положениями
раздела 3 «b» настоящей статьи, должно с участием относиться к любым
заявлениям  другого государства-члена относительно применения  таких
ограничений.
                                  
                              Раздел 5
     Воздействие других международных соглашений на ограничения
                                  
     Государства-члены договариваются о том, чтобы не  ссылаться  на
обязательства  по  каким  бы  то  ни  было  соглашениям  с   другими
государствами-членами, заключенным до настоящего  Соглашения,  таким
образом, чтобы препятствовать действию положений настоящей статьи.
                                  
                             Статья VIII
                Общие обязательства государств-членов
                                  
                                  
                              Раздел 1
                              Введение
                                  
     В  дополнение  к обязательствам, принимаемым по другим  статьям
настоящего  Соглашения,  каждое  государство-член  берет   на   себя
обязательства, изложенные в настоящей статье.
                                  
                              Раздел 2
       Обязательство избегать ограничений по текущим платежам
                                  
     a)  В  рамках положений статьи VII, раздел 3 «b», и статьи XIV,
раздел  2,  ни  одно  государство-член не  налагает  ограничений  на
производство платежей и переводов по текущим международным операциям
без утверждения Фондом.
     b)  Исполнение  валютных  контрактов  с  использованием  валюты
любого  государства-члена, которые идут вразрез с правилами валютных
операций такого государства-члена, сохраняемым или вводимым согласно
настоящему  Соглашению, не может быть обеспечено на  территориях  ни
одного государства-члена. Кроме того, государства-члены по взаимному
согласию  могут  сотрудничать  в  применении  мер,  направленных  на
повышение действенности правил валютных операций любого из них,  при
условии,  что  такие  меры  и  правила  не  противоречат  настоящему
Соглашению.
                                  
                              Раздел 3
     Обязательство избегать дискриминационной валютной практики
                                  
     Ни  одно  государство-член не участвует и не позволяет  никаким
из  своих  фискальных  агентств, упомянутых в статье  V,  раздел  1,
участвовать в каких-либо дискриминационных валютных соглашениях  или
использовать  практику множественных обменных курсов, независимо  от
того,  попадают  или  нет такие действия в пределы,  предусмотренные
статьей  IV, и являются ли они предписанными Дополнением  C  или  по
нему,   за   исключением   действий,   санкционированных   настоящим
Соглашением  или  одобренных  Фондом.  Если  такие  соглашения   или
практика существуют на дату вступления в силу настоящего Соглашения,
соответствующее  государство-член  проводит  с  Фондом  консультации
относительно постепенного их устранения, если они не сохраняются или
вводятся  по  статье XIV, раздел 2, и в последнем случае применяются
положения раздела 3 указанной статьи.
                                  
                              Раздел 4
      Конвертируемость остатков валюты, хранящихся за границей
                                  

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 |




<< Навигация | <<< Главная страница

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner