"Протокол между Высшим Хозяйственным Судом Республики Беларусь и Кассационным Судом Турецкой Республики о сотрудничестве"
Архив ноябрь 2011 года
<< Назад |
<<< Навигация Содержание
Вступил в силу 2 ноября 2010 года
Высший Хозяйственный Суд Республики Беларусь и Кассационный Суд Турецкой Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
уважая суверенные права государств и придерживаясь принципа невмешательства во внутренние дела друг друга,
отмечая интерес обеих Сторон в развитии и укреплении сотрудничества в области, связанной с осуществлением правосудия в сфере хозяйственных (экономических) отношений,
признавая необходимость обеспечения равной судебно-правовой защиты прав и законных интересов участников экономических отношений каждого из государств на территории другого государства,
основываясь на общепризнанных принципах и нормах международного права, в рамках действующего в обоих государствах законодательства,
руководимые обоюдным желанием укреплять и развивать сотрудничество между хозяйственными судами Республики Беларусь и судами Турецкой Республики, согласились о нижеследующем.
Статья 1. Принципы сотрудничества
Стороны осуществляют сотрудничество на принципах законности, взаимности, оперативности и конфиденциальности.
Статья 2. Направления сотрудничества
1. Стороны с учетом своих возможностей, в соответствии с национальным законодательством осуществляют сотрудничество в следующих сферах:
1.1. обмен правовой и иной информацией, касающейся рассмотрения Сторонами хозяйственных (экономических) споров;
1.2. проведение рабочих встреч, консультаций, семинаров и других мероприятий.
2. Для координации взаимодействия по выполнению настоящего Протокола при необходимости создаются рабочие группы из представителей Сторон.
3. Настоящий Протокол не препятствует Сторонам в определении, разработке и развитии иных взаимоприемлемых направлений и форм сотрудничества, не противоречащих законодательству государств Сторон.
Статья 3. Рабочие встречи, консультации, семинары
В целях взаимного изучения опыта работы хозяйственных судов Республики Беларусь и судов Турецкой Республики, практики применения как международного, так и национального законодательства государств Сторон, согласования и выработки общих направлений и методологических подходов в области, касающейся рассмотрения хозяйственных (экономических) споров, Стороны будут проводить по взаимной договоренности рабочие встречи, консультации, семинары и другие мероприятия.
Статья 4. Обмен информацией
1. Сотрудничество в области обмена правовой и иной информацией в рамках настоящего Протокола осуществляется на основании запросов заинтересованной Стороны об оказании содействия или по инициативе Стороны, предполагающей, что такое содействие представляет интерес для другой Стороны.
2. В частности, Стороны будут обмениваться информацией о законодательстве, регулирующем сферу предпринимательской, иной экономической деятельности субъектов хозяйствования двух государств, деятельности судов, постановлениями высших судебных инстанций, материалами по обобщению и анализу судебной практики.
Статья 5. Ограничения использования полученной информации и документов
Результаты исполнения запроса, полученные на основании настоящего Протокола, без согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они запрашивались и были предоставлены.
Статья 6. Язык
Стороны при осуществлении сотрудничества на основании настоящего Протокола пользуются английским языком, а при невозможности его использования - своим государственным (национальным) языком.
Статья 7. Отношение к другим международным договорам
Настоящий Протокол не затрагивает прав и обязательств Сторон по другим международным договорам, участниками которых являются государства Сторон, и не затрагивает обязательств Сторон в отношении государств, не являющихся участниками настоящего Протокола, а также не ограничивает прав Сторон на участие в любых других двусторонних и многосторонних формах межгосударственного сотрудничества.
Статья 8. Внесение изменений и дополнений, прекращение действия Протокола
1. По взаимному согласию Сторон в настоящий Протокол могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемыми частями настоящего Протокола, и вступают в силу в соответствии с порядком, установленным статьей 9 настоящего Протокола.
2. О принятии государством одной из Сторон законодательною акта, исключающего или ограничивающего действие настоящего Протокола или отдельных его положений, уведомляется другая Сторона.
Статья 9. Заключительные положения
Настоящий Протокол вступает в силу со дня его подписания и прекращает свое действие по истечении шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о ее намерении прекратить его действие.
Совершено в городе Стамбуле 2 ноября 2010 года в двух экземплярах, каждый на русском, турецком и английском языках, причем все тексты являются равно аутентичными.
Председатель Председатель
Высшего Хозяйственного Суда Кассационного Суда
Республики Беларусь Турецкой Республики
Виктор Каменков Хасан Герчекер
Кодексы России 2009 карта новых документов |