Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





"Соглашение о финансировании"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 6

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6

В ходе реализации Программы будут сделаны 1 - 2 подобные оценки. Содержание этих оценок будет нацелено на конкретные вопросы, определенные в ходе мониторинга, например результаты завершившихся проектов, результаты Программы, как описано в главе 6.6.2 этого Программного документа.

Комитет мониторинга должен принять решение о проведении подобных оценок. Эти оценки должны принципиально проводиться внешними экспертами. Результаты оценок будут отосланы Комиссии.

Относительно средств ЕИСП, предназначенных для Программы, Европейская Комиссия осуществляет среднесрочную оценку Программы и сообщает результаты в Комитет мониторинга и в Руководящий орган. Помимо среднесрочной оценки или части ее Европейская Комиссия может проводить оценку в любой момент времени (статья 6(2) и статья 6(3) Правил приграничного сотрудничества).


12.4. Послепрограммная оценка

В соответствии со статьей 49(3) Общих правил Комиссия проведет послепрограммную оценку Программы. Она будет завершена до 31 декабря 2015 г. В то же время послепрограммная оценка Европейской Комиссией, как это указано в статье 6(4) Правил приграничного сотрудничества, должна быть завершена.


13. Меры по информации и публичности

В соответствии со статьей 69(1) Общих правил страны - члены ЕС, участвующие в Программе, и Руководящий орган обеспечат меры по распространению информации и публичности, софинансируемые Программой. Информация будет обращена жителям ЕС и бенефициарам с целью освещения роли Европейского Сообщества и гарантирования прозрачности финансирования из фондов ЕС.

Руководящий орган назначит контактных лиц, ответственных за меры по информации и публичности и соответствующее информирование Комиссии (статья 10(1) Правил реализации).


13.1. План коммуникации

План коммуникации, как отмечено в статье 2(2) Правил реализации, а также любое существенное изменение в нем должны составляться Руководящим органом в сотрудничестве с Комитетом мониторинга. Руководящий орган представит план коммуникации Комиссии в течение четырех месяцев с момента принятия данной Программы.

Содержание любых существенных поправок к плану коммуникации будет занесено в ежегодный и итоговый отчеты по реализации Программы (4(2)(c) Правил реализации).

Общая цель плана по коммуникации - это обеспечение граждан региона Балтийского моря, бенефициаров и стейкхолдеров информацией о Программе и ее проектах. Эффективная реализация плана должна:

Повысить знания широкой общественности о Программе.

Обеспечить бенефициаров и стейкхолдеров точной и надежной информацией по Программе и мероприятиям.

Привлечь большее количество потенциальных бенефициаров для увеличения числа новых заявок.

Осветить роль Сообщества и обеспечить прозрачность финансирования из фондов.

План по коммуникации описывает разнообразные информационные и маркетинговые действия, которые будут реализованы в период действия Программы 2007 - 2013 годы.

Многосоставная и многовекторная целевая группа Программы:

Население (участвующих стран / регионов).

Потенциальные бенефициары.

Итоговые бенефициары.

Стейкхолдеры, учитывая соответствующие национальные органы власти.

Панбалтийские организации.

Другие три программы сотрудничества.

Европейская Комиссия.

Учитывая, что финансирование ЕИСП также участвует в Программе региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы, план коммуникации также принимает во внимание наглядное руководство по внешним действиям ЕС, как это отмечено в Правилах реализации ЕИСП.


13.2. Меры по распространению информации и публичности

В соответствии с планом коммуникации Руководящий орган реализует мероприятия по информации для потенциальных бенефициаров, информационные мероприятия для бенефициаров и меры по информации и публичности для широкой общественности в соответствии с положениями, заложенными в главе II, раздел 1 Правил по реализации. В частности, будут организованы основная деятельность по публикации информации о запуске Программы, а также, по крайней мере, одна основная информационная деятельность в год. Более того, список бенефициаров, название проектов и размер государственного финансирования по этим проектам будут опубликованы на сайте Программы eu.baltic.net.

Информация о Программе будет распространяться по разным каналам для того, чтобы затронуть разные целевые группы. Определенное количество традиционных источников информации, а также хорошо себя зарекомендовавшая смесь из разных источников и мероприятий являются базой для широкого распространения информации о Программе.

Обязанности гласности будут возложены на Руководящий орган и Объединенный Технический Секретариат несмотря на то, что будет проводиться, когда необходимо, внешняя экспертиза. Программа предназначена мотивировать Ведущих партнеров и Проектных партнеров улучшать мероприятия по распространению информации и наблюдать за их реализацией. Требования к Ведущим партнерам и Проектным партнерам, например подготовка проектной коммуникации, назначение менеджера по информации, создание сайта проекта, использование логотипа Программы и так далее, будут описаны в руководстве Программы, как изложено в части 7.


14. Процедуры по обмену компьютеризированной информацией для соответствия требованиям к платежу, мониторингу и оценке

Будет установлена, соединена и использована компьютерная система. Эта система обмена данными потребует особых условий. База данных готовится для:

внесения и обработки данных на уровне проекта, а также основных данных на уровне партнера проекта;

внесения и обработки данных, полученных от действий ведущего партнера и финансовых отчетов;

поддержки Объединенного Технического Секретариата в выполнении его мониторинговых и отчетных функций с разнообразными листами отчетности.

Обмен информацией между Комиссией и странами - членами ЕС для целей, отмеченных в статьях 66 и 76 Общих правил, будет проводиться в компьютеризированной форме в соответствии со статьями 39 - 42 Правил реализации (статья 66(3) Общих правил). База данных обеспечивает форму и содержание бухгалтерской информации, как требуется в Правилах.

Для передачи компьютерных файлов Европейской Комиссии административная система базы данных будет способна извлекать информацию, требуемую Общей базой данных Структурных фондов.

Процедуры и системы, составленные для обмена компьютеризированной информацией для соответствия требованиям к платежу, мониторингу и оценке ЕФРР, будут также использоваться для управления Норвежскими и ЕИСП фондами. Разделение этих фондов будет возможно в любое время.


ЧАСТЬ III ФИНАНСОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
15. Финансовый план

В соответствии со статьей 12(6) Правил ЕФРР единый финансовый план, состоящий из двух таблиц, прилагается к данной Программе.

В соответствии со статьями 52 - 54 Общих правил таблица 1 финансового плана перечисляет для программного периода 2007 - 2013 года в целом, для Программы и для каждого приоритета, сумму общего финансового вклада, вклад Сообщества и национальные части финансирования, уровень финансирования ЕФРР. Так как национальный вклад состоит исключительно из государственных затрат, таблица показывает сумму национального вклада. Общая сумма финансирования ЕИСП и Норвежского фонда также отмечена в этой таблице финансового плана на весь программный период для Программы в целом, для каждого приоритета.

Таблица 2 финансового плана показывает на каждый год с 2007 по 2013 общую сумму финансовых средств, которую ЕФРР предполагает вложить. В соответствии со статьей 53(1)(b) Общих правил вклад ЕФРР вычисляется с учетом предполагаемых приемлемых государственных затрат, как определено в статье 2(5) Общих правил. Более того, эта таблица описывает предварительное ежегодное размещение обязательств и платежей ЕИСП по Программе в соответствии со статьей 4(g) Правил реализации.

В соответствии со статьей 53(3) Общих правил вклад ЕФРР для покрытия приемлемых расходов ведущих и других бенефициаров из Эстонии, Латвии, Литвы или Польши должен составлять до 85% по приоритетам 1 - 4. Вклад для покрытия приемлемых расходов бенефициаров из Дании, Финляндии, Германии или Швеции должен составлять до 75% по приоритетам 1 - 4. Средний уровень софинансирования ЕФРР по приоритетам 1 - 4 определен как 82%.

Вклад Норвежских национальных фондов для покрытия приемлемых расходов ведущих и других бенефициаров из Норвегии будет составлять до 50% по приоритетам 1 - 4.

В соответствии с Правилами реализации ЕИСП вклад для покрытия приемлемых расходов ведущих и других бенефициаров ЕИСП должен составлять до 90%. Софинансирование ЕИСП по приоритетам 1 - 4 составляет до 90% и рассчитывается как соотношение между средствами ЕИСП, распределенными в соответствующем проекте, к общему проектному бюджету ЕИСП. Общий бюджет ЕИСП проекта будет рассчитан как сумма ЕИСП средств и средств софинансирования ЕИСП.

В соответствии со статьей 46 Правил Совета N 1083/2006 лимит технической помощи установлен в 6% от общей суммы финансирования ЕФРР, размещенного в Программе.

Уровень софинансирования ЕФРР на техническую помощь (приоритет 5) - 70% и уровень национального софинансирования от стран - членов ЕС - 30%. Страны - члены ЕС внесут свой вклад в бюджет технической помощи в соответствии с их индивидуальным вкладом в общее финансирование ЕФРР.

Норвежский вклад в техническую помощь составит 6% от общего приемлемого национального и регионального финансирования Программы. Вклад на техническую помощь будет целиком выплачен из национальных фондов Норвегии.

В соответствии с Правилами реализации ЕИСП лимит вклада на техническую помощь из ЕИСП установлен в размере 10% от общего размера средств ЕИСП, размещенных в Программе. Уровень софинансирования ЕИСП для приоритета 5 (техническая помощь) - 100%.

Кроме того, в соответствии со статьей 12(5) Правил ЕФРР и статьей 11(1) и Приложением II Правил реализации индикативная разбивка по категориям программного использования вклада ЕФРР в Программу региона Балтийского моря на 2007-2013 годы прилагается к Программному документу в информационных целях.


16. Приемлемость затрат

В соответствии со статьей 56(1) Общих правил затраты должны быть приемлемы для покрытия из средств ЕФРР или, если ведущий бенефициар или другой бенефициар из Норвегии, для покрытия из норвежских национальных фондов, если затраты были понесены в период с 1 января 2007 г. и до 31 декабря 2015 г. Мероприятия, оплачиваемые из средств ЕФРР или Норвежского национального фонда, должны начинаться не раньше 1 января 2007 г. Чтобы быть приемлемым для финансирования Европейским Сообществом из ЕИСП, расходы по Программе должны быть понесены в течение периода действия Программы, как определено в статье 43 Правил реализации, то есть в течение периода от принятия Программы Европейской Комиссией и до 31 декабря 2016 г. (статья 33(1) Правил реализации).

После принятия Программы решением Европейской Комиссией, но до того как финансовое соглашение будет подписано, как определено в статье 9(8) Правил ЕИСП, Фонд Технической Помощи ЕИСП должен быть приемлемым для деятельности, требуемой для запуска Программы, как отмечено в статье 9(1)(а) Правил реализации.

Затраты по каждому проекту должны быть понесены в течение срока действия контракта на грант (статья 36 Правил приграничного сотрудничества). Приемлемость затрат по проекту из средств ЕИСП должна начинаться со дня, следующего за датой утверждения проекта Комитетом мониторинга, но не предшествовать подписанию финансового соглашения между Европейской Комиссией, Россией и Республикой Беларусь соответственно.

Затраты признаются приемлемыми для покрытия из фондов ЕИСП, если они были в действительности понесены проектом после одобрения Комитетом мониторинга. Затраты на техническую помощь из фондов ЕИСП приемлемы для покрытия из фондов ЕИСП, если они были понесены после одобрения Программы.

Затраты являются приемлемыми только по тем проектам, которые были отобраны Комитетом мониторинга Программы региона Балтийского моря на 2007 - 2013 годы и по которым был подписан договор о гранте с Руководящим органом Программы.

Подробные правила о приемлемости затрат, финансируемых данной Программой, будут находиться в руководстве по Программе, в главе 7. Эти правила приемлемости применяются ко всей программной территории. Они будут основаны на положениях статьи 56 Общих правил, статей 7 и 13 Правил ЕФРР, статей 48 - 53 Правил реализации и в случае, если затраты софинансируются из средств ЕИСП, на положении статей 33 - 36 Правил приграничного сотрудничества. Программа может установить более строгие правила, чем правила, предусмотренные ЕС или национальным законодательством.


17. Процедуры мобилизации и циркуляции финансовых потоков для обеспечения прозрачности

Как указано в главе 8.4.1, Платежный орган отвечает за получение средств от Комиссии (ЕФРР и ЕИСП) и Норвежское национальное финансирование, а также за осуществление платежей ведущим бенефициарам. Каждый ведущий бенефициар проекта ответственен за распределение среди остальных бенефициаров проекта субсидий, полученных от Платежного органа.

Для того, чтобы быть уполномоченным в получении субсидий от Платежного органа, каждый ведущий бенефициар обязан регулярно предоставлять отчет о ходе проекта в Объединенный Технический Секретариат. Это обязательство будет заложено в договоре о гранте. Подробности о процедуре отчетности будут представлены в руководстве по Программе, в главе 7.

Страны - члены ЕС и Норвегия будут перечислять средства национального софинансирования на Техническую помощь на счет Платежного органа.

Следующий график показывает распределение финансовых потоков:


*****НА БУМАЖНОМ НОСИТЕЛЕ


ЧАСТЬ IV ПРИЛОЖЕНИЯ К ПРОГРАММЕ

1. Финансовый план

2. Предварительная оценка / Отчет по Стратегической оценке воздействия на экологию

3. Индикативная разбивка вклада сообществ по категориям

4. Перечень сокращений, аббревиатур, общих технических терминов

5. Базовая статистическая информация по региону Балтийского моря

6. Графическая информация по территориальному распределению социо-экономических процессов в регионе


ЧАСТЬ V СПРАВОЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ


[1]  Baltic Development Forum, 2005, Intelligent transport and
     infrastructure in the Baltic Sea Region - an innovative key to
     future growth and prosperity, Report from the BDF Round Table,
     Copenhagen
[2]  Baltic Development Forum, 2006, State of the Region Report. The
     Baltic Sea Region - top of Europe in global competition, Copenhagen
[3]  Baltic Maritime Outlook 2006. Goods flows and maritime
     infrastructure in the Baltic Sea Region, The Institute of Shipping
     Analysis, BMT Transport Solutions GmbH, Centre for Maritime Studies,
     Gothenburg - Hamburg - Turku
[4]  Baltic 21, 2004, Five years of regional progress towards sustainable
     development. A Baltic 21 report to the Prime Ministers of the Baltic
     Sea States, Baltic 21 Series no. 1/2004
[5]  Baltic 21 Report 2003-2005: Realising a common vision of a Baltic
     Sea Eco-Region, Baltic 21 Series No. 1/2006
[6]  Commission of the European Communities, 2005, Communication to the
     spring European Council - working together for growth and jobs. A
     new start for the Lisbon strategy, COM(2005) 24 final, Brussels
[7]  Commission of the European Communities, 2005, Communication from the
     Commission to the Council and the European Parliament on the review
     of the Sustainable Development Strategy. A platform for action,
     COM(2005) 658 final, Brussels
[8]  Commission of the European Communities, 2005, Marine Strategy
     Directive, [SEC (2005)1290], Brussels
[9]  Commission of the European Communities, 2006, The growth and jobs
     strategy and the reform of European cohesion policy. Fourth progress
     report on cohesion, COM(2006) 281), Brussels
[10] Commission of the European Communities, 2006, Green Paper. Towards a
     future maritime policy for the Union: a European vision of the
     oceans and seas, {SEC(2006) 689}
[11] Douglas-Westwood Limited, 2005, World marine markets, Report No.
     328-05, Canterbury, England
[12] ESPON project 1.1.1, 2005, The role, specific situation and
     potentials or urban areas as nodes in a polycentric development.
     Final Report
[13] ESPON project 2.4.2, 2005, Integrated analysis of transnational and
     national territories based on ESPON results. Draft Final Report
[14] ESPON project 3.1, 2004, Integrated tools for European spatial
     development. Final Report 2004
[15] European Environment Agency, 2006, The changing faces of Europe's
     coastal areas', EEA Report No 6/2006, Copenhagen
[16] Foss O., Juvkam D., 2005, Patterns of demographic ageing and related
     aspects in the Nordic Peripheries, Nordregio Report 2005:2,
     Stockholm
[17] Gloersen E. et al, 2005, Northern peripheral, sparsely populated
     regions in the European Union, Nordregio Report 2005:4, Stockholm
[18] Hanell, T., Neubauer J., 2005, Cities of the Baltic Sea Region -
     Development trends at the turn of the milennium, Nordregio Report
     2005.1, Stockholm
[19] Hanseatic Parliament, 2006, Innovation policy for the Baltic Sea
     Region. Outline ideas for the development of the SME economy and
     increasing the competitiveness of the Baltic Region
[20] Helsinki Commission, 2006, HELCOM Baltic Sea Action Plan brochure,
     Helsinki, Finland
[21] Inno AG, Agderforskning, 2006, Facilitating innovation and the
     transfer of knowledge and technology. Towards a new spatial agenda
     for the North Sea Region, study prepared for the Interreg III B
     North Sea Programme
[22] ITPS et al, 2005, Polycentric development and territorial cohesion
     in the BSR: strategies and priorities, Stockholm
[23] Ketels Ch, Solvell O., 2005, Competitiveness and Co-operation in the
     Baltic Sea Region, State of the Region Report 2005, Vinnova, Baltic
     Development Forum
[24] Ministry of Science, Economic Affairs and Transport of Schleswig-
     Holstein, 2005, Analysis of the maritime industry and its potential,
     Kiel
[25] Rotterdam Agenda on Territorial Cohesion. Presidential Conclusions
     of EU Informal Ministerial Meeting on Territorial Cohesion.
     Rotterdam, 29 November 2004
[26] Statistics Denmark, 2003, Indicators for the information society in
     the Baltic Region, Northern e-Dimension Action Plan, Action Line 6
[27] ScanBalt, 2006, ScanBalt Bioregion. Europe's first metaregion:
     creating a knowledge based bio-economy, Copenhagen
[28] Schurmann C., Spiekermann K., 2006, Accessibility analysis of the
     Baltic Sea Region, BSR Interreg IIIB NP Joint Secretariat, Rostock
[29] Schwag Serger S, Hansson E.W., 2004, Innovation in the Nordic-Baltic
     Sea Region, IKED, Malmo
[30] Svedberg M., 2006, The Baltic Rim model, Baltic Rim Economies, 1,
     Pan-European Institute, Turku School of Economics and Business
     Administration, Turku
[31] VASAB 2010, 2001, VASAB Plus Action Programme, 5th Conference of
     Ministers for Spatial and Development, Wismar
[32] VASAB 2010, 2001, Background documents for VASAB 2010+, PLANCO,
     Essen
[33] VASAB 2010, 2006, Connecting potentials. The policy document, 6th
     Conference of Ministers for Spatial and Development, Gdansk

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner