Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Постановление Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь, Министерства лесного хозяйства Республики Беларусь от 30.12.2008 N 211/39 "Об утверждении Межотраслевых правил по охране труда в лесной, деревообрабатывающей промышленности и в лесном хозяйстве"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 3

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 |

472. При формировании штабелей вручную одновременная работа на штабеле более двух работников запрещается.

473. Каждый законченный вертикальный ряд пакетов должен закрываться инвентарной крышей с применением автопогрузчика или крана.

474. Формирование крыши из досок вручную на отдельном вертикальном ряде пакетов не допускается.

475. Одновременная работа по формированию или разборке допускается на пакетных штабелях, отстоящих друг от друга на расстоянии не менее 30 м.

476. Ширина подъезда для автопогрузчика на месте формирования пакетного штабеля должна быть не менее 3 м. Покрытие подъезда должно быть прочным, ровным и не иметь уклона.

477. Формировать штабели из плотных неувязанных пакетов пиломатериалов не допускается. При подъеме автопогрузчиком или краном с вилочным захватом плотных пакетов для формирования рядовых штабелей необходимо принимать меры для предотвращения падения крайних досок (прижимы, скобы, временные обвязки).

478. При движении автопогрузчика по проезжей части территории организации вилы с грузом и без него должны быть подняты на высоту 200 - 300 мм, а рама наклонена назад.

479. Краны, применяемые для укладки и разборки штабелей пиломатериалов, должны быть оснащены портальными, вилочными захватами или другими приспособлениями, обеспечивающими надежное удержание пакетов при их перемещении и до минимума сокращающими ручной труд на строповке.

480. Расстояние от крановых путей до формируемых штабелей пиломатериалов должно быть не менее 2 м.

481. Складирование пиломатериалов между рельсами башенных кранов не допускается.

482. На штабелях из пакетов, обернутых защитной бумагой или пленкой, нахождение работников запрещается. Операции по укладке и снятию пакетов в обертке следует производить только с применением захватов (портальных, вилочных).

483. Во избежание скольжения стропальщиков, вспомогательных рабочих, грузчиков в местах работы грузоподъемных механизмов площадки пути прохода должны быть очищены, а в зимнее время посыпаны песком или мелким шлаком.

484. Для подъема и спуска стропальщиков при формировании и разборке штабелей следует использовать переносные или специальные лестницы, а при крановой укладке, кроме того, - специальные приспособления для подъема и спуска рабочих (кресла, люльки).

485. В закрытых складах для хранения пиломатериалов пакетные штабели не должны загромождать проходы и проемы ворот.


Глава 33 ХРАНЕНИЕ И СКЛАДИРОВАНИЕ ФАНЕРЫ, ШПОНА И ДРЕВЕСНЫХ ПЛИТ


486. Фанеру, шпон укладывают в штабели на подстопные места. Основания подстопных мест должны быть выверены по горизонтали и иметь высоту от пола не менее 0,2 м для естественной вентиляции.

Высота штабеля фанеры при укладке погрузчиком должна быть не более 4,5 м, при укладке краном - не более 6,0 м, при ручной укладке шпон укладывается на высоту не более 1,5 м.

487. Не допускается укладка фанеры и шпона вплотную к стенам и колоннам. Расстояние между стеной и штабелем должно быть не менее 0,8 м; между перекрытием и штабелем - не менее 1 м, между светильником и штабелем - не менее 0,5 м. Интервалы между штабелями поперечного ряда должны быть не менее 0,5 м, продольного - 0,2 м.

488. Ширина вспомогательных проездов должна превышать габарит погрузчика с грузом по ширине не менее чем на 1 м при одностороннем и не менее чем на 1,4 м при двустороннем движении.

489. Склады для хранения фанеры, шпона площадью 1000 кв.м и более должны быть оборудованы автоматической пожарной сигнализацией и установками автоматического пожаротушения.

490. При въезде в помещение склада должна быть вывешена транспортно-технологическая схема на проведение работ.

491. Склады готовой продукции должны иметь переносные электросветильные устройства с напряжением до 42 В для освещения зоны работы.

492. Пакеты в штабелях должны быть разделены прокладками. В качестве прокладок использовать деревянные бруски квадратного сечения размером 100 x 100 мм, изготовленные из древесины хвойных пород без дефектов.

493. Отклонение прокладок верхнего ряда в стопе штабеля по отношению к нижнему не должно превышать 100 мм.

494. Пакеты фанеры, шпона одинакового формата должны укладываться в штабель по одному.

495. Поднимать пакет на нужную высоту следует только у штабеля. Допускается передвижение с поднятым пакетом на расстояние, которое необходимо для укладки его на штабель, но не более 2 м.

496. Укладку и снятие пакетов из штабеля должны производить два работника.

497. Перед подъемом или опусканием груза водителем погрузчика должен подаваться звуковой предупредительный сигнал.

498. Полы на складах для хранения фанеры, шпона должны иметь твердое покрытие, выдерживающее необходимую нагрузку от применяемых средств механизации с грузом, и размечены с обозначением транспортных проездов и границ штабелей.

499. Древесные плиты укладывают в штабели на подстопных местах. Основания подстопных мест должны быть выведены по горизонтали и иметь высоту от пола не менее 0,1 м.

500. Высота укладки на складе готовой продукции стоп плит при помощи погрузчика не должна превышать 4,5 м. Стопы плит формируются из плотных пачек высотой не более 0,8 м через прокладки высотой не менее 0,08 м, уложенные равномерно по длине плит через 0,6 м. Расстояние первой прокладки от края плит - не менее 0,05 м. Допускается укладка плит в стопы выше 4,5 м на механизированных складах, обслуживаемых кранами.

501. Открывание и закрывание ворот помещений склада должно быть механизировано.


Глава 34 РАСКАЛЫВАНИЕ КРУГЛЫХ ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ, ПРОИЗВОДСТВО ЩЕПЫ


502. Оборудование и рабочие места для раскалывания и окорки круглых лесоматериалов необходимо располагать не ближе 5 м от штабелей, с которых поступает сырье.

503. Пусковые приспособления оборудования для раскалывания должны быть расположены так, чтобы обслуживающий персонал мог ими пользоваться непосредственно со своего рабочего места.

504. Подача чураков для раскалывания должна обеспечивать безопасность обслуживающему персоналу от падения и вылета чураков. Места вылета чураков должны иметь ограждение.

505. Место работы передвижных и самоходных машин по производству щепы на лесосеке определяется технологической документацией.

506. При работе передвижных и самоходных рубительных установок не разрешается:

поправлять подаваемую древесину руками и с помощью металлических вспомогательных инструментов;

открывать люки до полной остановки ножевого диска;

разбирать завал при заклинивании древесиной приемного устройства до полной остановки ножевого диска.

507. Передвижные и самоходные рубительные машины перед выполнением операции необходимо выровнять и принять меры против их самопроизвольного перемещения. Панели, крышки, защитные ограждения должны быть закрыты. Труба (раструб) машины для выхода щепы должна находиться с подветренной стороны.

508. Зона в радиусе 20 м вокруг передвижной или самоходной рубительной машины считается опасной, и пребывание в ней людей, не занятых ее обслуживанием, не допускается.


Раздел V ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ПОГРУЗКЕ И ВЫГРУЗКЕ ДРЕВЕСИНЫ
Глава 35 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ


509. При проведении работ по погрузке древесины на лесотранспортные средства, их выгрузке после завершения транспортирования должны соблюдаться требования Межотраслевых правил по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ, утвержденных постановлением Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 12 декабря 2005 г. N 173 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 10, 8/13658), Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 3 декабря 2004 г. N 45 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2005 г., N 6, 8/11889), других нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов, содержащих требования охраны труда.

510. Для организации и проведения погрузочно-разгрузочных работ в организации назначаются лица, ответственные за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.

511. Водители лесовозных автомобилей, сортиментовозов, колесных тракторов, в том числе агрегатируемых с прицепными транспортными средствами, осуществляющие погрузочно-разгрузочные работы с помощью гидроманипуляторов, установленных на указанных транспортных средствах, должны кроме водительского удостоверения иметь удостоверение на право управления гидроманипулятором, выданное в установленном порядке.

512. Все погрузочно-разгрузочные работы должны производиться в соответствии с технологическими картами. С технологической картой должны быть ознакомлены все работники, допущенные к выполнению работ, под роспись.

513. Используемые для погрузки лесоматериалов на лесотранспортные средства и их выгрузки грузоподъемные машины (краны, гидроманипуляторы, челюстные погрузчики и тому подобное), а также грузозахватные приспособления должны соответствовать стандартам, техническим условиям на их изготовление, действующим правилам их устройства и безопасной эксплуатации.

514. Контроль технического состояния грузоподъемных машин и грузозахватных приспособлений должны осуществлять назначенные приказом ответственные лица и обслуживающий персонал путем проведения технических освидетельствований в установленные сроки, техосмотра перед выпуском на линию и перед началом работы по соответствующим инструкциям с оформлением результатов контроля в паспортах грузоподъемных машин, специальных журналах, путевых листах. При обнаружении в процессе контроля или эксплуатации несоответствия машин и приспособлений требованиям технических нормативных правовых актов их эксплуатация не разрешается до устранения недостатков.

515. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ с применением кранов крановщик и стропальщики обязаны проверить:

соответствие используемых стропов технологической карте;

наличие на стропах бирок, соответствие стропов нормам выбраковки;

соответствие стропов массе и характеру груза (стропы должны подбираться так, чтобы угол между их ветвями не превышал 90°).

В процессе эксплуатации периодически (каждые 10 дней) лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно проводить осмотр стропов с оформлением результатов в специальном журнале.

516. Не допускается работа грузоподъемных машин:

при скорости ветра, превышающей значение, указанное в паспорте машины;

при температуре окружающего воздуха ниже значения, указанного в паспорте машины;

при грозе, ливневом дожде, сильном снегопаде, густом тумане, снижающих видимость в пределах рабочей зоны;

в опасной 50 метровой зоне валки леса при погрузке сортиментов, собранных в пачки, и их вывозке от непосредственного места валки в места складирования или обработки (прямая вывозка).

517. Места для производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметь достаточное естественное и искусственное освещение. Освещение должно быть равномерным, без слепящего действия светильников.

518. Опасные зоны перемещения лесоматериалов должны ограждаться знаками безопасности и предупреждающими надписями.

519. Способы укладки грузов должны обеспечивать:

устойчивость штабелей, пакетов и грузов, находящихся в них;

механизированную разборку штабеля и подъем груза навесными захватами подъемно-транспортного оборудования;

безопасность работающих на штабеле или около него;

возможность применения и нормального функционирования средств защиты работников и пожарной техники;

циркуляцию воздушных потоков естественной или искусственной вентиляции закрытых складов;

соблюдение требований к охранным зонам линий электропередачи, узлам инженерных коммуникаций и энергоснабжения.

520. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ должен быть установлен порядок обмена условными сигналами между стропальщиком и работником, управляющим грузоподъемной машиной.

521. Перед погрузкой или выгрузкой лесоматериалов железнодорожные полувагоны, платформы, лесотранспортные средства должны быть надежно закреплены тормозами, башмаками, исключающими их самопроизвольное перемещение.

Транспортные средства, на которых смонтированы гидроманипуляторы, стреловые крановые установки, кроме того, стабилизируются выносными опорами (аутригерами) путем их регулирования.

522. Лесотранспортные средства, ожидающие погрузки или разгрузки, должны находиться за пределами максимального радиуса действия стрелы самоходной грузоподъемной машины или обозначенной опасной зоны перемещения лесоматериалов и становиться под погрузку или разгрузку только после разрешающего сигнала крановщика (оператора).

523. Владелец подъемно-транспортного оборудования и производитель погрузочно-разгрузочных работ обязаны обеспечивать содержание грузоподъемных машин и грузозахватных приспособлений в исправном состоянии и безопасную их эксплуатацию.

524. При производстве погрузочно-разгрузочных работ кранами необходимо выполнять следующие требования безопасности:

работать только по сигналу стропальщика или другого специально выделенного лица, предварительно дублируя каждый поданный сигнал до его выполнения;

приостановить немедленно работу по сигналу "Стоп" независимо от того, кем подан сигнал;

убедиться в отсутствии стропальщика и других лиц при подъеме и опускании груза вблизи штабеля, железнодорожного вагона, автопоезда, а также между грузом;

производить строповку и отцеплять груз только после полной остановки грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой обойме или траверсе и по окончании произвольного раскатывания, разваливания лесоматериалов в пачке;

подводить стропы под груз специальными приспособлениями;

производить строповку груза двумя стропами на одинаковом расстоянии от его центра тяжести;

поднимать груз во время перемещения не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

опускать перемещаемый груз лишь на предназначенное для этого место;

опустить груз (грейфер, захват с грузом) при возникновении каких-либо неисправностей и прекратить работу до их устранения.

525. На месте производства работ по перемещению грузов, а также на грузоподъемной машине не допускается нахождение лиц, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе.

526. При погрузке лесоматериалов на подвижной состав железнодорожного транспорта и лесотранспортные средства, их выгрузке не допускается:

опускать груз на лесотранспортное средство, а также поднимать его при нахождении людей в кабине, кузове, на платформе транспортного средства;

перемещение людей или груза с находящимися на нем людьми;

поднимать груз массой более установленной паспортом грузоподъемной машины;

поворачивать стрелу, поднимать и опускать груз при движении грузоподъемной машины;

одновременное выполнение работ на двух соседних штабелях и на обоих концах одного штабеля (головке и хвосте);

набирать пачку из штабеля с закострившимися хлыстами, сортиментами;

выравнивать перемещаемый груз руками, поправлять стропы на ходу;

поднимать, отрывать крюком (захватом) грузы, засыпанные землей или примерзшие к ней, заложенные другими грузами;

во время перерывов в работе и после ее окончания оставлять груз, грузозахватные механизмы и приспособления в поднятом состоянии или на наклонной поверхности, с которой они могут сорваться под действием собственного веса;

проводить ремонт, техобслуживание, чистку грузоподъемной машины при невыключенном двигателе или электропитании;

подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;

разбирать штабель для строповки пачки подкопом, а также при наличии нависших бревен;

работать у лесонакопителей, в которые идет сбрасывание бревен с лесотранспортера. Расстояние между лесонакопителями, в которых производится строповка бревен, и лесонакопителями, в которые идет сбрасывание бревен с лесотранспортера, должно быть не менее двухкратной длины сбрасываемых с лесотранспортера бревен;

поправлять наматываемый на барабан лебедки канат во время работы;

включать рубильник и допускать работу механизмов при нахождении на галерее крана людей. Исключения допускаются для слесарей и электромонтеров при осмотрах механизмов крана. В этом случае включать рубильник и механизмы крана можно лишь по указанию лица, производящего осмотр и имеющего допуск к работам;

использовать стропы с крючьями для торцевого захвата бревен;

допускать к самостоятельному управлению учеников (стажеров) без наблюдения за их работой.

527. При погрузке лесоматериалов кранами следует, как правило, применять грейферные грузозахватные приспособления. Стропы, используемые при погрузке, должны быть оборудованы саморасщепляющимися приспособлениями, исключающими необходимость нахождения стропальщика на погружаемом подвижном составе и в период расцепки пачки.

528. Работники, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, и лица, осуществляющие контроль за их ведением, должны носить защитные каски.

529. Работники, занятые на погрузке и выгрузке лесоматериалов, должны быть обеспечены местами для обогрева и сушки спецодежды.

530. Места производства работ должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения, а работники должны уметь ими пользоваться.


Глава 36 ПОГРУЗКА ДРЕВЕСИНЫ НА ЛЕСОВОЗНЫЙ ТРАНСПОРТ И ЕЕ ВЫГРУЗКА ПОСЛЕ ЗАВЕРШЕНИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ


531. Руководство работами при погрузке и разгрузке заготовленной древесины на лесотранспортные средства осуществляют лица, назначенные ответственными за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ.

532. Порядок безопасной погрузки заготовленной древесины на лесотранспортные средства как одной из операций на лесосечных работах должен быть изложен в технологической карте разработки лесосеки, которая применительно к данной операции должна содержать:

графическое изображение лесосеки с обозначением погрузочных пунктов, зон безопасности, усов лесовозной дороги;

требования к выполнению подготовительных работ с отметкой (актом) об их выполнении;

безопасные методы ведения работ по операциям, сведения об исполнителях, средствах производства.

При погрузке на промежуточных складах должны быть составлены и утверждены технологические регламенты аналогичного содержания. При использовании на погрузке стреловых самоходных кранов технологические карты должны содержать схемы строповки груза и перечень применяемых грузозахватных приспособлений.

533. Пригодными для безопасной эксплуатации считаются лесопогрузочные пункты, верхние, промежуточные лесосклады и примыкающие к ним усы лесовозных дорог, на которых до начала основных работ:

на всей их площади убраны деревья, подрост, кустарник, валежник, срезаны заподлицо с землей пни и кочки, засыпаны ямы;

заболоченные участки усов лесовозных дорог застланы жердями и сучьями;

на расстоянии не менее 50 м от границ лесопогрузочных пунктов, верхних и промежуточных лесоскладов, размещаемых в лесных массивах, не подлежащих разработке, убраны опасные деревья, а в подлежащих разработке - все деревья.

534. Площадки лесопогрузочных пунктов, верхних и промежуточных лесоскладов должны систематически освобождаться от обрезков, упавших хлыстов и бревен, других предметов.

При работе в темное время суток места погрузки должны освещаться искусственным освещением в пределах норм. Места погрузки заготовленной древесины должны обозначаться знаками безопасности и предупреждающими надписями.

535. Хлысты до погрузки на лесовозный транспорт должны опиливаться на погрузочной площадке по габариту подвижного состава. Опиливание хлыстов, погруженных на лесовозный транспорт, не допускается.

536. При погрузке хлыстов, сортиментов на автопоезд между их торцами и ограждением кабины разрыв должен быть не менее 0,75 м. Не допускается грузить хлысты, сортименты в нижние ряды к стойкам коников лесовоза, длина которых перекрывает расстояние между кониками менее чем на 1 м.

Погрузка хлыстов, сортиментов выше стоек коников как по краям, так и посередине воза более чем на 1/3 диаметра не допускается.

537. Хлысты, погруженные на лесовозный автопоезд, должны увязываться между кониками специальными увязочными приспособлениями. Сортименты увязываются по стойкам. Допускается увязывать сортименты увязочным приспособлением между стойками, если транспортирование их осуществляется на территории организации.

Увязку воза следует выполнять со стороны, противоположной выгрузке, осуществляемой с помощью разгрузочно-растаскивающих устройств, и со стороны рабочего места водителя при выгрузке с помощью кранов.

538. При погрузке лесоматериалов (хлыстов, сортиментов) челюстными лесопогрузчиками необходимо соблюдать следующие требования:

центр тяжести поднимаемого пакета круглых лесоматериалов не должен выходить за габариты нижней челюсти погрузчика;

перемещаемый груз должен быть надежно зажат захватом;

не допускается нахождение груза над кабиной автопоезда;

погруженные хлысты (сортименты) должны выравниваться только захватом лесопогрузчика. Выравнивание хлыстов вручную не допускается.

539. При работе лесопогрузчика не допускается:

брать пачку лесоматериалов из штабеля, имеющего закострившиеся хлысты (сортименты);

разбирать плотные штабели высотой более 4,0 м;

поднимать, опускать и наклонять груз при движении;

производить штабелевку и скатывание лесоматериалов на заснеженных и подтопленных участках без ограждения бровки откоса или берега упорами (отбойными бревнами), знаками безопасности.

540. При выгрузке хлыстов, сортиментов по технологической схеме, требующей открытия стоек коников лесотранспортного средства, необходимо:

до начала выгрузки убедиться в исправности замков стоек;

лесотранспортные средства с неисправными стойками или замками разгружать с применением дополнительных механизмов или устройств, исключающих произвольное раскатывание груза;

при открытии замков стоек находиться со стороны, противоположной разгрузке.

541. При гравитационной выгрузке лесоматериалов должны соблюдаться следующие требования:

превышение внешнего колесопровода над внутренним должно быть: зимой не более 25 см, летом - не более 40 см;

внешний колесопровод в месте выгрузки должен иметь с внутренней стороны прочно укрепленный к колесопроводу брус, возвышающийся над ним не менее чем на 25 см.


Глава 37 ПОГРУЗКА ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ НА ПОДВИЖНОЙ СОСТАВ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА И ИХ ВЫГРУЗКА


542. Погрузка лесоматериалов на подвижной состав железнодорожного транспорта и их выгрузка осуществляются в соответствии с Правилами по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах на железнодорожном транспорте, утвержденными постановлением Белорусской железной дороги и Министерства труда Республики Беларусь от 28 июля 1998 г. N 19/71, другими нормативными правовыми актами, техническими нормативными правовыми актами.

543. Способы и технология погрузочно-разгрузочных работ с "шапкой" с учетом имеющихся механизмов и оборудования должны быть разработаны и утверждены главным инженером организации.

544. Погрузка сортиментов с "шапкой" (с использованием верхней суженной части габарита погрузки) в полувагоны и платформы железной дороги широкой колеи должна быть механизирована. Мелкоштучные сортименты следует грузить уложенными в специальные контейнеры, стропы и другие приспособления.

545. При погрузке кранами, грузоподъемность которых достаточна для поднятия "шапки" целиком на вагон (от 5 т и выше), формирование ее должно производиться только на земле (погрузочной площадке) с использованием специальных приспособлений. Краны для погрузки "шапки" должны быть снабжены специальными приспособлениями, позволяющими поднять и уложить ее на подвижной состав.

546. При погрузке кранами малой грузоподъемности (до 5 т) формирование "шапки" должно производиться на полувагоне или платформе, при этом до начала погрузки в верхней части вагона должны быть установлены приспособления для формирования "шапки".

547. При отсутствии механизма погрузка лесоматериалов с "шапкой" вручную допускается в исключительных случаях и только при наличии специально сооруженных эстакад или выемок железнодорожного пути, верхний уровень которых находится на высоте нормально загруженного полувагона или платформы.

Между эстакадой и вагоном должны быть уложены переходные мостики.

548. Для обеспечения безопасной погрузки и разгрузки подвижного состава железнодорожного транспорта следует использовать специальные эстакады стационарного или передвижного типа.

549. Нахождение людей в полувагонах, на платформах при подъеме и опускании груза не допускается.

550. При погрузке и выгрузке древесных плит с подвижного состава должны приниматься меры, исключающие возможность падения плит, а вертикально установленные плиты должны быть надежно закреплены. Погрузка, размещение и крепление древесных плит на подвижном составе должны производиться в соответствии с действующими техническими нормативными правовыми актами.

551. Погрузка короткомерных сортиментов малогабаритными погрузчиками через торцевые двери полувагона допускается только при наличии специальных эстакад, имеющих прочные настилы и ограждения.

552. Трапы, прокладываемые между вагонами и эстакадами, должны обладать достаточной прочностью и не прогибаться под тяжестью погрузчика с грузом. Концы трапов должны быть хорошо заделаны, иметь прочные опоры и исключать возможность сдвига их при движении погрузчика.

553. Не допускается:

при передвижении консольно-козловых кранов перемещать грузы на консольных частях крана, а также поднимать груз на одном крюке, если предусмотрена поперечная траверса;

перемещать зависшие бревна, захваченные грейфером за один конец;

передвигать по рельсам железнодорожный подвижной состав крюком крана.


Глава 38 ПОГРУЗКА И ВЫГРУЗКА ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ ИЗ СУДОВ РЕЧНОГО ФЛОТА


554. Для погрузки лесоматериалов в суда или их выгрузки необходимо организовать специальные погрузочные (выгрузочные) пункты-причалы.

555. До открытия навигации владелец причала совместно с представителями организации речного транспорта должен провести обследование причала, его технической вооруженности, соответствия территории и рабочих мест требованиям нормативных правовых актов по охране труда.

556. На все виды погрузочно-разгрузочных работ с лесоматериалами должны быть составлены технологические карты, где должно быть указано применяемое оборудование и оснастка, последовательность выполнения технологических операций, расстановка работающих в процессе работы, меры безопасности.

557. Места на причале, судах или специальных плавсредствах, где производятся погрузочно-разгрузочные работы, должны быть подготовлены заблаговременно: убраны или ограждены все предметы, препятствующие производству работ, проверено наличие и исправность трапов для прохода на судно и спуска в трюм, сняты люковые крышки.

558. При погрузке грузов в пакетированном виде каждый пакет должен быть прочно увязан скрепляющими материалами в соответствии с техническими условиями, гарантирующими целостность при погрузке.

559. Не допускается грузить на пакеты лесные грузы в непакетируемом виде.

560. Погрузка лесоматериалов должна производиться в трюмы и на палубу судна штабелями.

Запрещается погрузка "костром" и внахлестку.

561. Порядок и последовательность погрузки (разгрузки) судна определяется нормативными правовыми актами, действующими в системе речного транспорта Республики Беларусь.

При погрузке (выгрузке) лесоматериалов грузовыми средствами судна лицо, ответственное за безопасное производство погрузочно-разгрузочных работ, совместно с бригадиром и капитаном (или его помощником) судна обязаны осмотреть и опробовать все грузоподъемные механизмы и проверить технические данные об их состоянии по регистровым документам на судне. Опробование судовых грузоподъемных механизмов производится судовой командой в присутствии бригадира грузчиков.

562. При погрузке лесоматериалов на палубу судна лицо, ответственное за безопасное производство погрузочно-разгрузочных работ, обязано совместно с капитаном (помощником капитана) судна произвести осмотр мест (гнезд) для установки и крепления стоек, проверить их исправность, произвести наружный осмотр круглых лесоматериалов необходимого диаметра и породы, предназначенных для изготовления стоек.

563. Швартовка судов для производства погрузочно-разгрузочных работ должна обеспечивать наиболее целесообразную их постановку относительно размещенных на причале штабелей, мест строповки грузов, вспомогательных устройств.

564. При швартовке к наплавным причалам, оснащенным плавкранами, должна обеспечиваться возможность беспрепятственного передвижения судна в процессе погрузочно-разгрузочных работ.

565. Все операции по подъему, перемещению и укладке лесных грузов при погрузке (разгрузке) судна должны выполняться по установленным командам и сигналам.

566. Крен и дифферент судна в процессе его загрузки (выгрузки) должен быть не выше значений, указанных в паспорте судна.

567. При погрузке (выгрузке) грузов грузоподъемными механизмами должны применяться грузозахватные приспособления, надежно удерживающие поднимаемый груз (пакет) и предотвращающие выпадение отдельных бревен (досок) или рассыпание пакета.


Глава 39 ВЫГРУЗКА ЛЕСОМАТЕРИАЛОВ ИЗ ВОДЫ


568. Выгрузка лесоматериалов из воды на берег должна производиться с помощью кранов, выгрузочных лебедочных устройств и конвейеров.

569. Выгрузка пачек бревен лебедками на берег (в штабель) следует производить по направляющим покатам.

570. Места подачи бревен к приемным устройствам выгрузочных механизмов должны быть оборудованы наплавными сооружениями, состоящими из бонов, соединенных переходными мостиками и распорками.

571. Места насадки бревен на траверсы (крючья) приемных частей выгрузочных конвейеров должны быть оборудованы рабочими двориками из бонов для набора щети бревен и их насадки.

572. Для выгрузки лесоматериалов на берег поперечными конвейерами (элеваторами) необходимо насаживать бревна на крючья равномерно, без перекосов. Не разрешается насаживать на крюк поперечного конвейера по два бревна и более, бревна с двойной кривизной, а также крупные бревна, диаметр которых превышает размер зева крюка.

573. Концы бревен по обе стороны цепей конвейера (элеватора) должны выступать не менее чем на 0,25 м. В случаях прекращения работы (перерывов) нельзя оставлять бревна на цепях конвейера (элеватора).

574. При применении кранов на выгрузке круглых лесоматериалов из воды необходимо:

объем выгружаемых пачек должен соответствовать грузоподъемности крана;

строповку пачек необходимо производить с бонов, мостиков.

575. При выгрузке лесоматериалов, выколотых изо льда, на берег переходы через майны должны устраиваться из досок толщиной не менее 40 мм.


Глава 40 ПОГРУЗОЧНО-РАЗГРУЗОЧНЫЕ РАБОТЫ НА ПОДСОЧКЕ


576. Погрузка бочек с живицей вручную на транспортные средства должна производиться со специально оборудованных эстакад, погрузочных ям-ниш (капониров), площадки которых должны быть на уровне пола кузова автомобиля, телег.

577. В случае невозможности устройства эстакад, ям-ниш при погрузке бочек должны применяться накаты с упорами, препятствующие падению бочек вниз. Накаты должны быть из здоровой древесины твердых пород, по прочности соответствовать перемещаемому грузу, иметь специальные крючья для захвата за край кузова, телег и оттяжки для предупреждения расхождения накатов.

Во время погрузки работающие должны находиться с внешней стороны накатов.

578. Бочки с живицей в кузове, телеге должны устанавливаться в один ярус и надежно закрепляться веревкой или канатом.

579. Автомобили и тракторы, на которых перевозят живицу, должны снабжаться двумя огнетушителями.


Раздел VI ТРЕБОВАНИЯ НА РАБОТАХ ПО ПОДСОЧКЕ ЛЕСА И В МАЛОЙ ЛЕСОХИМИИ
Глава 41 ПОДСОЧКА ЛЕСА


580. Организационное и техническое руководство работами по подсочке леса осуществляет мастер.

581. Подсочку леса необходимо организовывать и проводить в соответствии с технологической картой. В технологической карте устанавливаются порядок и методы безопасного ведения работ по подсочке леса. Рабочие, занятые подсочкой леса, до начала работ должны быть ознакомлены с технологической картой.

582. До начала выполнения работ по подсочке леса на лесосеке производятся подготовительные работы, включающие:

уборку опасных деревьев. Уборка опасных деревьев проводится специально подготовленной бригадой рабочих (вальщики, лесорубы и тому подобные);

подготовку приемных пунктов, складов для временного хранения живицы, барраса и подъездных путей к ним, погрузочных пунктов;

расчистку подхода к рабочим стволам (вырубку мешающего подроста и обрубку мешающих сучьев);

устройство переходов в труднопроходимых местах.

583. Все работы по подготовке лесосек следует проводить в защитных касках.

584. Готовность лесосеки к работе по подсочке леса оформляется соответствующим актом после ее осмотра мастером.

585. На лесосеках, отведенных в подсочку, в период проведения подсочных работ не допускается вести какие-либо лесозаготовительные работы.

586. Если на соседней лесосеке ведется валка деревьев, то проводить какие-либо работы в радиусе 50 м от места валки не разрешается.

587. Во время грозы и при скорости ветра свыше 11 м/с работы по подсочке леса должны быть прекращены.

588. Режущие части инструментов не должны иметь трещин, раковин, сколов, выбоин. Затачивание резцов производится с применением специальных приспособлений, обеспечивающих безопасность работы.

589. Заточенный инструмент во время перевозки и переноски должен быть уложен и упакован таким образом, чтобы исключить возможность пореза окружающих. Не допускается переноска и перевозка хаков с установленными на режущих головках резцами. Не допускается носить незавернутые резцы в карманах.

590. При установке резца закрепляющий болт необходимо устанавливать в положение, обеспечивающее вращение ключа в сторону обушка резца, а не навстречу лезвию.

591. Для подрумянивания карр и установки каррооборудования на высоту более 1,5 м должен использоваться инструмент на длинных держателях (рукоятках). Применение приставных лестниц на этих операциях не допускается.

592. Для подготовки к бескрампонной установке приемников (под "щап") и снятия их с высоты более 1,5 м рабочие должны обеспечиваться стамесками со специальными съемниками.

593. При подрумянивании карр, нанесении подновок с применением химических стимуляторов рабочие должны быть обеспечены защитными очками, а при производстве этих работ на высоте более 1,5 м от земли - защитным прозрачным щитком шириной не менее 150 мм, прикрепляемым к головному убору.

594. Приемники для сбора живицы не должны иметь острых краев и заусениц.

595. При заполнении стимуляторами трубчатых резервуаров химхаки должны надежно фиксироваться в требуемом положении.

596. Для заливки стимуляторов в химхаки рабочие должны быть обеспечены специальными ковшами и воронками с сеткой. Потеки на хаке и рукоятке не допускаются.

597. Химхак должен быть отрегулирован так, чтобы предотвратить возможность разбрызгивания стимулятора.

598. Для работы на высоте более 1,5 м к верхней части рукоятки хака необходимо прикреплять резиновую воронку во избежание попадания случайных капель стимулятора.

599. При оттягивании монтажных пластин при открытом клапане дозаторы своими отверстиями должны быть направлены в сторону от находящихся вблизи людей.

600. После окончания работы остатки стимуляторов должны быть слиты из химхаков в емкость для хранения стимуляторов.

601. Мелкий ремонт и замена деталей химхака производится после освобождения его от остатков стимулятора и промывки водой (содовым раствором).

602. Химхаки, используемые в работе с агрессивными стимуляторами, следует промывать в резиновых перчатках.

603. Сборщики живицы должны быть обеспечены исправным сборочным инвентарем (ведрами, лопаточками-барраскитами, коромыслами, водосливными досками и другим).

604. Переносить живицу, баррас к приемному пункту необходимо в ведрах на коромыслах, обернутых мягким ватным материалом, или с применением специальных наплечников.

605. Перегрузку из ведер живицы, добытой с применением агрессивных стимуляторов, следует производить в резиновых перчатках.

606. Склады для временного хранения живицы и барраса должны проветриваться и быть обеспечены ящиками с песком, лопатами и другим пожарным инвентарем.

607. Курить, разжигать дымокуры и пользоваться открытым огнем в местах приемки и временного хранения живицы запрещается. В этих местах вывешиваются знаки безопасности и предупреждающие надписи, должно иметься противопожарное оборудование.

608. Вокруг складов, землянок, навесов, открытых площадок, где хранится живица, а также приемных пунктов в лесу должны быть устроены минерализованные полосы шириной не менее 1 м. Минерализованная полоса должна регулярно разрыхляться и очищаться от хвои, листьев, сучьев.

609. Для приготовления стимуляторов должны использоваться химические вещества, поступившие в исправной таре (упаковке) и имеющие комплект сопроводительной документации. Приготовление стимуляторов должно производиться централизованно, в крытых хорошо проветриваемых помещениях, куда доступ посторонних лиц запрещен.

610. Хлорная известь, предназначенная для приготовления пасты, должна храниться в закрытых бочках в хорошо проветриваемом помещении или под навесом, исключающим попадание влаги на известь.

611. Серная кислота хранится в отдельном помещении, бутыли устанавливаются не более чем в два ряда по высоте. Серная кислота, предназначенная для приготовления пасты, должна храниться в герметически закрывающейся таре из небьющегося и кислотостойкого материала или в специальных бутылях с притертой пробкой, упакованных в корзинах. Транспортировать бутыли с серной кислотой разрешается упакованными в корзины на специально оборудованных носилках или тележках.

612. Рабочие, занятые приготовлением стимуляторов, должны работать в резиновых перчатках и защитных очках или щитках.

613. Помещения для работы с серной кислотой или пастой должны запираться на замок, на видных местах должны быть вывешены знаки безопасности и предупреждающие надписи.

614. Разливать серную кислоту следует в кислотостойкую тару специальным насосом, сифоном или через специальные воронки, изготовленные из кислотостойких материалов.

615. При разведении серной кислоты следует осторожно лить ее в воду. Лить воду в серную кислоту запрещается.

616. Каолиновую пасту следует приготовлять путем вливания серной кислоты в сухой порошкообразный каолин и осторожного перемешивания; капроновую пасту - путем загрузки отходов капрона в серную кислоту.

617. На местах работ с серной кислотой или пастой должны быть резиновые спринцовки, чистая ветошь, бинты, 5%-й раствор питьевой соды, емкость с сухой содой.

618. Для приготовления рабочих растворов и их транспортировки необходимо использовать емкости из кислотостойкого материала с плотно закрывающимися крышками.

619. Пролитую серную кислоту необходимо нейтрализовать сухой содой.

620. При отсутствии соды пролитую кислоту надо посыпать песком, затем песок с впитавшейся в него кислотой осторожно собрать на совок и вынести в безопасное место.

621. Хлорная паста должна доставляться на рабочие участки в плотно закрытых деревянных бочках.

622. Рабочие, соприкасающиеся с хлорной известью и пастой, должны быть снабжены бинтом, вазелином и небьющейся флягой с водой для удаления извести и пасты, попавшей на кожу или спецодежду.

623. Приготовленный рабочий раствор из неагрессивных стимуляторов должен храниться в бочках или канистрах с плотными крышками.

624. Вздымщики перед приемом пищи должны мыть руки с мылом. Использовать тару из-под стимуляторов для хранения продуктов, фуража, воды запрещается.

625. Транспортировка, хранение химических веществ, рекомендуемых в качестве новых стимуляторов смоловыделения, а также приготовление стимуляторов на основе таких веществ необходимо производить в соответствии с инструкцией по их применению.

626. Очистка карр, расположенных на высоте более 1,5 м от барраса, должна производиться барраскитами. Очистка таких карр с помощью приставных лестниц и стругов не допускается.

627. Работы по очистке карр (независимо от высоты их заложения) производятся в защитных очках.


Глава 42 МАЛАЯ ЛЕСОХИМИЯ


628. Аппараты, трубопроводы и запорная арматура, в которых технологический процесс связан с возможностью выделения вредных паров и газов, должны быть герметизированы.

629. Прокладка трубопроводов для легковоспламеняющихся жидкостей и кислотопроводов над рабочей площадкой и над паропроводом не разрешается.

630. Измерительные приборы, приборы управления, вентили и краны для непосредственного обслуживания аппаратов должны быть расположены не выше 1,5 м над рабочей площадкой.

631. У печей, казанов, реторт, котлов над загрузочно-разгрузочной стороной аппаратов должны быть установлены вытяжные зонты для удаления газов, паров и дыма, образующихся при загрузке и разгрузке.

632. Перед загрузкой и пуском в ход аппаратов должна быть проведена их очистка от остатков предыдущего процесса, а также предварительная проверка исправности аппаратов и коммуникаций.

633. Пуск аппаратов (реторт, котлов, экстракторов) в работу производится по разрешению руководителя работ. Работа на неисправных аппаратах не допускается.

634. Производить розжиг топок легковоспламеняющимися материалами (бензин, керосин и другие) не допускается. Во время ведения процесса топочные дверцы должны быть закрыты. Необходимо пользоваться защитными очками и рукавицами при загрузке и шуровании топок.

635. Ремонт, осмотр и другие работы внутри аппаратов, резервуаров, цистерн и тому подобного можно проводить только после тщательной очистки их от производственных остатков.

636. Спуск работников внутрь аппаратов, предназначенных для веществ, выделяющих вредные пары и газы, производится по наряду-допуску.

637. В числе обязательных мер безопасности необходимо предусмотреть:

личную проверку руководителем работ (мастером или начальником цеха) условий для безопасной работы внутри аппарата;

обеспечение работников шланговыми противогазами, предохранительными поясами (страховочными привязями) и привязанными к ним спасательными канатами;

обязательную организацию наблюдения за работающими в аппарате.

638. Готовая продукция хранится на складах. Хранить готовую продукцию в помещении, где установлены аппараты, и в топочных отделениях не допускается.

639. На местах работы лесохимических установок должны иметься средства пожаротушения. У приемников скипидара, масел, смол и тому подобных, на складах готовой продукции и в местах выделения неконденсирующихся газов запрещается курить и пользоваться открытым огнем; здесь вывешиваются знаки безопасности и предупреждающие надписи.

640. При сжигании неконденсирующихся газов необходимо предусмотреть предохранительные приспособления (гидравлические затворы и другие), исключающие возможность утечки газа, засасывание воздуха в газопровод, газовый сборник, реторту, казан или котел.

641. Неиспользованные неконденсирующиеся газы должны удаляться из гидравлических затворов по трубопроводу, выведенному выше крыши помещения.

642. Нагревать открытым огнем замерзшие или закоксовавшиеся трубопроводы не допускается. Для оттаивания трубопроводов необходимо применять горячую воду или пар.

643. Воспламенившиеся смолу, скипидар, деготь, масло следует тушить песком, огнетушителями, брезентом, кошмой; если вспышка произошла в емкости, необходимо плотно закрыть ее крышкой, чтобы прекратить доступ воздуха в зону горения. В случае разлива этих веществ необходимо место разлива засыпать песком и очистить.


Глава 43 СМОЛОСКИПИДАРНОЕ ПРОИЗВОДСТВО


644. Для загрузки установок необходимо использовать загрузочные площадки, лестницы, эстакады с надежным ограждением, колодцы, приямки должны ограждаться и закрываться крышками.

Площадки, лестницы и эстакады необходимо регулярно очищать от грязи, а в зимнее время - от снега, льда и посыпать песком или золой.

Скипидарные флорентины должны быть расположены на открытом воздухе.

645. На случай отключения электроэнергии установка должна быть обеспечена фонарями. При отсутствии электрического освещения загружать реторты и котлы разрешается только в дневное время.

646. Обнаруженные при осмотре перед загрузкой трещины и щели котлов и печей необходимо замазывать глиной на соляном растворе. Во избежание ожогов рук замазывать глиной железные люки и части печи необходимо лопатками.

647. Крышки и люки котлов, казанов и печей должны открываться только после окончания производственного процесса и охлаждения котлов, печей и казанов. Во время охлаждения выход смолы и скипидара должен быть перекрыт.

648. В случае обнаружения огня при вскрытии котла последний должен быть немедленно закрыт, герметически закупорен, а выгрузка из котла отложена до его охлаждения. Уголь следует тушить водой.

649. Вскрывать нижний люк котла разрешается при отсутствии признаков горения угля после вскрытия верхнего люка. Выгружать уголь из котла можно при отсутствии огня в нем. Входить в котел разрешается только после его охлаждения и проветривания.

650. Открытые и не полностью разгруженные котлы должны находиться под непрерывным надзором по причине возможного загорания угля в котле.

651. Выгруженный уголь должен быть немедленно отвезен от аппарата. Сваливать уголь в хранилище можно после полного его охлаждения.

652. Для очистки скипидара от примесей перед загрузкой перегонного куба последний должен быть очищен от остатков предыдущей гонки. Не разрешается заливать скипидар в горячий перегонный куб.

653. Запас дров в цехе не должен превышать двухчасовой потребности.

654. При разгонке древесной смолы огневым нагревом кубов последние должны быть футерованы таким образом, чтобы исключить возможность непосредственного воздействия на стенки огня и лучистой теплоты.

655. Открывать люки кубов до окончания в них производственного процесса и охлаждения до 150 °C запрещается.

656. Температура пека, поступающего в розлив, не должна превышать 150 °C.

657. Розлив из аппарата смолы и пека без предварительного их охлаждения в деревянную тару не разрешается. Для предварительного охлаждения пек разливают в открытые металлические емкости.

658. Вблизи линии спуска пека размещать емкости с горючими материалами не допускается. Мерники для приемки масел в момент спуска пека должны быть пустыми.


Глава 44 ДЕГТЕКУРНОЕ ПРОИЗВОДСТВО


659. Для заготовления сырья (бересты) рабочие должны быть обеспечены исправными инструментами и приспособлениями (косарями, резаками, ножами, топорами, пилами, скобелями, лестницами), защитными очками и спецодеждой.

660. При снятии бересты со стоящих гнилых деревьев необходимо предварительно проверить их на устойчивость, толкая длинным шестом.

661. После загрузки казанов крышки следует плотно закрыть, заклинить и промазать по краям глиной для исключения прорыва наружу ядовитых и горючих газов.

662. Во время дегтекурения запрещается:

открывать заслонку и крышку казана, котла до окончания производственного процесса;

подходить к топкам, открытому огню в облитой дегтем и другими легковоспламеняющимися жидкостями одежде.

663. После окончания отгонки дегтя необходимо отключить холодильную систему и полностью охладить казаны.


Глава 45 УГЛЕЖЖЕНИЕ


664. Для установки углевыжигательной печи должна быть предварительно подготовлена и расчищена рабочая площадка размером 6 x 10 м и к ней устроены безопасные пути подъезда и подхода. По периметру площадка должна быть окопана канавкой шириной 30 - 40 см на глубину горючего растительного слоя. В летний период под топкой должны быть установлены железные противни размером 80 x 80 см.

665. При загрузке сырья и выгрузке угля из печи барабан необходимо надежно закрепить растяжками во избежание самопроизвольного поворачивания.

666. Выгружать уголь из печи должны после остывания ее до температуры не выше 40 °C при отсутствии внутри барабана горящего угля. Выгружают уголь граблями.

667. Не допускается применять влажный мелкосыпучий песок для засыпки печного затвора.

668. Отсоединять вытяжную трубу, закрывать ее крышкой, устанавливать заслонки, заполнять затвор песком разрешается только в защитных очках.

669. Не разрешается отсоединять вытяжную трубу при выходе из нее газа.

670. Загрузка сырья в контейнерах в печи контейнерного типа и выгрузка угля из них должны быть механизированы.

671. Для кучного углежжения следует выбирать места, защищенные от ветра, а в ветреную погоду их необходимо ограждать щитами.

672. Во избежание провалов во время "выстреливания" поверхность дров при закладке должна быть плотно заполнена тонкими дровами и сучьями.

673. При заделке провалов в кучах, прогаров, проходов должны применяться трапы, сходни (из досок или жердей) шириной не менее 75 см с перилами.

674. Углежоги и рабочие на выгрузке, переброске, сортировке угля, наполнении коробов и мешков должны работать в защитных очках и респираторах.


Глава 46 ПРОИЗВОДСТВО МУКИ ИЗ ДРЕВЕСНОЙ ЗЕЛЕНИ


675. Установка по производству витаминной муки должна быть обеспечена контрольно-измерительными приборами, расположенными в удобных для визуального наблюдения и обслуживания местах.

676. Работу в цехе можно проводить только при включенных, исправно действующих аспирационных устройствах и вентиляции.

677. Подача хвойной лапки должна быть механизирована. Хвоеотделитель оборудуется механической блокировкой, срабатывающей при вторжении руки в опасную зону подающего вальца.

678. При выходе из строя одного из дозаторов должно быть немедленно обеспечено прекращение подачи хвои в систему сушильного блока. Ремонт дозатора можно организовать только после полного остывания системы.

679. Устранение затора или неисправностей в дробильной установке, хвоеотделителе производится только после отключения двигателя, полной остановки вращающихся частей и вывешивания на пусковом устройстве запрещающего плаката.

680. В случае загорания хвои в сушильной установке немедленно прекратить подачу сырья, остановить дозатор и перекрыть доступ воздуха в установку.

681. Необходимо в помещениях обеспечить ежесменную уборку пыли с поверхности оборудования. При круглосуточной работе сушильный барабан очищать не реже 1 раза в смену, а конструктивные элементы здания - 1 раз в неделю.

682. Работающие на затаривании хвойно-витаминной муки должны обеспечиваться респираторами.

683. Окончание работы на установке производится после полной выработки сырья, запущенного в установку.

684. Затаренная мука выдерживается на площадке или под навесом не менее 48 часов с целью предотвращения самовозгорания. Мешки укладываются в один ярус.

685. Хвойно-витаминная мука должна храниться в крытом складе в штабелях размером 5 x 5 м, высотой не более 2 м. Хранение муки, имеющей влажность выше 15%, не допускается.

686. Расстояние по высоте от штабелей до перекрытия или кровли должно быть не менее 0,5 м. Ширина прохода между штабелями или между штабелем и стеной должна быть не менее 0,8 м.

687. Склад хвойно-витаминной муки должен размещаться отдельно от здания цеха или отделяться от него стеной из негорючего строительного материала.

688. Хвойно-витаминную муку следует хранить в плотных мешках, не допускать их разрыва и намокания.

689. При работе в весенне-летний период ввиду того, что в сырье могут находиться клещи, необходимо принимать меры предосторожности во избежание заболевания клещевым энцефалитом.

690. Резервуар дизельного топлива должен располагаться на расстоянии не менее 25 м от здания цеха, иметь заземление, оборудоваться сливной шахтой и воздушным клапаном.


Раздел VII ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В ДЕРЕВООБРАБАТЫВАЮЩИХ ПРОИЗВОДСТВАХ
Глава 47 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ


691. Производственные процессы деревообработки организуются и проводятся в соответствии с Санитарными правилами 2.2.3.11-22-2003 для деревообрабатывающих производств, утвержденными постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 12 декабря 2003 г. N 164, техническими нормативными правовыми актами, устанавливающими требования безопасности к процессам деревообработки и используемому в них оборудованию производственного назначения.

692. Переработка сырья и материалов производится на предназначенном для этого технологическом оборудовании и в соответствии с его паспортными данными.

693. Деревообрабатывающее оборудование должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.026.0-93 "Оборудование деревообрабатывающее. Требования безопасности к конструкции", принятого Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации, протокол от 15 апреля 1994 г. N 2-93, введенного в действие на территории Республики Беларусь с 1 января 1996 г. постановлением Государственного комитета по стандартизации, метрологии и сертификации Республики Беларусь от 30 декабря 1994 г. N 15, а также специальным требованиям, установленным в технических нормативных правовых актах на оборудование конкретных видов и типов.

694. Деревообрабатывающие станки должны иметь защитные устройства, исключающие в процессе работы:

соприкосновение человека с движущимися элементами и режущим инструментом;

вылет режущего инструмента или его элементов;

выбрасывание режущим инструментом обрабатываемых заготовок и отходов;

возможность выхода за установленные пределы подвижных частей станка (кареток, салазок, тележек и прочего).

Зона обработки деревообрабатывающего станка закрывается защитным устройством. Защитное устройство должно открываться во время прохождения обрабатываемого материала или инструмента только на высоту и ширину, соответствующие габаритным размерам обрабатываемого материала или инструмента.

Неподвижные защитные устройства применяются только тогда, когда исключена возможность соприкосновения работника с работающим режущим инструментом.

695. Пила ленточнопильного вертикального станка для продольной распиловки бревен в нерабочей зоне вместе со шкивами должна быть ограждена сплошными неподвижными ограждениями, а в рабочей зоне - подвижным ограждением, устанавливаемым по высоте (толщине) распиливаемого пиломатериала.

696. Лесопильные вертикальные рамы (далее - лесопильные рамы) оборудуются устройством, обеспечивающим реверсирование подачи для обратного вывода распиливаемого лесоматериала.

Лесопильные вертикальные рамы с неоткрывающимися воротами оснащаются приспособлением для фиксации верхних подающих вальцов при смене постава, а лесопильные вертикальные рамы с открывающимися воротами - блокировочным устройством, предотвращающим пуск и работу лесопильной рамы с незакрытыми воротами.

Двухэтажная лесопильная рама оборудуется блокировочным устройством, исключающим пуск лесопильной рамы при отсутствии требуемого давления охлаждающей жидкости в устройстве для охлаждения нижних направляющих пильной рамки.

Зажимные тележки лесопильных рам снабжаются предохранительными устройствами, исключающими возможность попадания обслуживающего персонала под тележку, а также ограничивающими сход тележек с рельсов.

697. На одношпиндельных сверлильных, комбинированных и фрезерных копировальных станках с верхним расположением шпинделя ограждения режущих инструментов (сверл, концевых фрез и тому подобного) при углублении инструментов в заготовку должны закрывать оставшуюся часть инструмента, а при выходе инструмента из заготовки должны его полностью ограждать.

698. На фуговальных и четырехсторонних продольно-фрезерных (строгальных) станках ограждение должно быть выдвижным, соответствовать ширине обрабатываемых заготовок и при их обработке закрывать нерабочую часть режущего инструмента.

699. Торцовое ограждение ножевой головки круглопалочного станка должно автоматически открываться на необходимую ширину и высоту при пропуске через станок обрабатываемых заготовок.

700. Фрезы в шипорезных станках для ящичного шипа типа ласточкин хвост ограждаются с нерабочей стороны предохранительными планками.

Ограждение режущей головки в шипорезных станках для прямого ящичного шипа изготавливается из стального листа толщиной не менее 3 мм. Изготовление ограждения из чугуна и пластмассы не допускается.

701. У дисковых шлифовальных станков диск, за исключением работающего участка шлифовальной поверхности, закрывается ограждением с выводом патрубка для присоединения к устройству для удаления отходов.

В широколенточных шлифовальных станках шлифовальные ленты полностью ограждаются, а на узколенточных станках ограждается верхняя (нерабочая) часть шлифовальной ленты.

702. Ленточные столярные станки обеспечиваются:

приспособлениями, препятствующими сходу ленты в сторону подачи распиливаемого материала и обеспечивающими постоянное натяжение пильной ленты в процессе работы;

автоматическими устройствами для улавливания пильной ленты при ее обрыве, очистки шкивов и пильной ленты от смолы и опилок;

передвижным приспособлением для правильного направления пильной ленты, которое устанавливается у задней кромки пильной ленты;

регулируемым по высоте пропила обрабатываемой заготовки защитным щитком, предохраняющим руки оператора;

блокировочным устройством, предотвращающим пуск станка при отсутствии пильной ленты на станке или при натянутом ее положении и обеспечивающим остановку станка при обрыве ленты.

703. Многошпиндельные проходные сверлильные станки должны иметь сблокированные между собой устройства аварийной остановки.

704. Ножницы для шпона оборудуются блокировочными устройствами, предотвращающими пуск механизма прижима и резания при нахождении рук в рабочей зоне, возможность включения механизмов прижима и резания пакета одной рукой, ограничительным устройством, исключающим самопроизвольное перемещение ножа и траверсы.

705. Строгальные станки с автоматической или механической подачей снабжаются ограничителями предельной толщины заготовок.

Рейсмусовые станки оборудуются блокировочным устройством, не позволяющим перемещать стол по высоте от механического привода при вращающемся ножевом вале.

На четырехсторонних продольно-фрезерных (строгальных) станках предусматриваются автоматическое отключение привода подачи в направлении обработки при отводе противовыбрасывающего устройства и реверсирование для вывода обрабатываемой заготовки.

Края столов фуговальных станков, расположенные у ножевого вала, снабжаются стальными остроскошенными накладками заподлицо с рабочей поверхностью стола.

Рейсмусовые и четырехсторонние продольно-фрезерные (строгальные) станки снабжаются встроенными со стороны подачи заготовки противовыбрасывающими устройствами с элементами, обеспечивающими надежный захват заготовки и самостоятельно возвращающимися в исходное положение.

Фуговальные и продольно-фрезерные (строгальные) станки оснащаются регулируемой, легко снимаемой и устанавливаемой без использования специальных инструментов направляющей линейкой.

706. Токарные станки должны иметь блокировочное устройство, исключающее включение станка при застопоренном для смены планшайбы шпинделе.

Зона обработки токарного станка закрывается прозрачным передвижным защитным экраном.

707. На круглопильные станки для продольной распиловки с механической подачей устанавливается не менее двух завес из подвижных предохранительных упоров, обеспечивающих защиту по всей ширине просвета станка.

Упоры должны быть острыми, обеспечивать постоянный угол заклинивания 55 - 65° для предотвращения возможности выброса заготовки при обработке пиломатериала любой толщины, подниматься под действием подаваемого в станок пиломатериала и свободно опускаться в исходное положение и не должны проворачиваться в направлении, обратном направлению подачи пиломатериала. Зазор между нижними кромками упоров одного из рядов и поверхностью подающего устройства станка не должен превышать 2 мм, а зазор между пластинами упоров должен быть не более 1 мм.

Станки должны быть оснащены устройством для отвода завес из предохранительных упоров.

Подъем по ходу подачи завесы должен осуществляться органом управления, сблокированным с пусковым устройством станка. В момент отвода завесы механизмы резания и подачи должны быть отключены, пилы не должны вращаться.

708. Круглопильные станки для поперечной распиловки снабжаются устройствами для автоматического удержания распиливаемого материала в процессе работы, ограничения движения пилы.

Станки с нижним расположением пильного суппорта должны быть оборудованы двуручным управлением, при котором невозможно включение станков одной рукой.

709. Фрезерные станки должны иметь блокировочное устройство, исключающее включение станка при застопоренном шпинделе.

710. Двусторонние шипорезные рамные станки со стороны неподвижной колонки перед торцовой пилой снабжаются упором, регулирующим положение подаваемых в станок заготовок относительно режущих инструментов.

711. Шлифовальные станки оборудуются блокировочными устройствами, не позволяющими включать шлифовальный станок при выключенной вытяжной вентиляции для удаления отходов, а также при снятых и открытых крышках ограждений. В широколенточных шлифовальных станках блокировочное устройство должно исключать включение станка при открытых дверцах ограждения шлифовальной ленты, если не предусмотрено включение станка с помощью ключа-замка пуска станка.

Двухдисковые шлифовальные станки с бобиной должны иметь блокировочное устройство, исключающее возможность одновременной работы на шлифовальных дисках и бобинах.

Ленточные шлифовальные станки должны иметь устройства, обеспечивающие постоянное натяжение шлифовальной ленты в процессе работы.

Широколенточные шлифовальные станки должны иметь блокировочное устройство для остановки вращающихся частей при сходе ленты с вальцов шлифовального агрегата или ее обрыве. Широколенточные шлифовальные станки с контактным вальцом должны иметь со стороны подачи устройства, исключающие выброс заготовки.

Цилиндровые шлифовальные станки должны иметь блокировочные устройства, обеспечивающие выключение при пропуске заготовок, имеющих отклонения по толщине, а также невозможность включения привода механического конвейера или подающих вальцов при их ручном перемещении и при включенных шлифовальных цилиндрах.

712. При эксплуатации деревообрабатывающего оборудования не допускается:

работать на оборудовании с неисправными защитными, предохранительными (блокирующими и ограничительными), тормозными устройствами, а также при незакрытых или снятых защитных устройствах;

использовать неисправный режущий инструмент, а также инструмент, не предназначенный для работы на данном оборудовании или для обработки данного вида материала;

обрабатывать древесные материалы с размерами, превышающими предельно допустимые технической характеристикой оборудования, имеющие металлические и минеральные включения, глубокие пропилы и перерубы;

оставлять без присмотра работающее оборудование;

производить ремонт, смазку и чистку оборудования во время его работы.

713. Перед началом работы на лесопильных рамах проверяется действие тормозных устройств. Пильная рамка должна фиксироваться тормозом в любом положении. Самопроизвольное опускание пильной рамки в нижнее положение должно быть исключено.

Подача бревен или брусьев осуществляется только в работающий пильный узел лесопильной рамы.

При пилении лесоматериалов на лесопильных рамах лесопильная рама должна исключать подбрасывание горбылей и боковых досок в конце распиловки и надежно удерживать их при всех режимах работы.

Обслуживание вращающихся и движущихся деталей лесопильной рамы осуществляется при полностью отключенном и остановленном оборудовании. Для предотвращения доступа обслуживающего персонала в зону вращающихся и движущихся деталей лесопильной рамы, расположенных ниже уровня пола, устраиваются защитные ограждения.

Входная дверца защитного ограждения должна иметь блокировочное устройство, исключающее пуск лесопильной рамы при открытой дверце.

714. Перед началом обработки бревен на ленточнопильных вертикальных станках для продольной распиловки бревен проверяется действие механизма зажима тележки станка. Механизм зажима тележки должен обеспечивать крепление бревен как при рабочем, так и при обратном (холостом) ходе.

715. Пуск ленточнопильных вертикальных станков для продольной распиловки бревен в наладочном режиме осуществляется с наладочного пульта, при этом центральный пульт управления отключается.

Подача бревен или брусьев осуществляется только в работающий пильный узел лесопильной рамы.

716. На один вал круглопильных станков устанавливаются пилы, имеющие одинаковые диаметр, толщину, профиль зубьев, число зубьев, развод или плющение. Допускается устанавливать пилы, диаметры которых различаются не более чем на 5 мм.

717. При распиловке пиломатериалов на круглопильных станках для продольной распиловки устанавливаются расклинивающие и направляющие ножи, направляющие линейки. Расклинивающие и направляющие ножи должны обеспечивать высококачественный пропил, а направляющие линейки - исключать заклинивание распиливаемого материала между линейкой и пилой.

718. На однопильном станке с нижним расположением пилы позади дисковой пилы в одной плоскости с нею устанавливается расклинивающий нож.

719. На многопильных станках позади пил в одной плоскости с ними устанавливаются расклинивающие и направляющие ножи.

Расклинивающие ножи устанавливаются за крайними пилами установленного постава так, чтобы превышение толщины ножа над шириной пропила приходилось на наружную сторону от плоскости пропила, а направляющие ножи - позади пил, расположенных за крайними пилами.

На станках с двумя пильными валами расклинивающие и направляющие ножи располагаются за пилами, установленными на заднем по ходу подачи пильном валу.

Конструкция ножей должна обеспечивать их настроечное перемещение. Крепление ножей должно исключать их перекос во время работы.

Толщина расклинивающего ножа для пил диаметром до 600 мм должна превышать ширину пропила на 0,5 мм, а для пил диаметром более 600 мм - на 1 - 2 мм. Толщина направляющих ножей должна быть равной расчетной ширине пропила, определяемой прибавлением к значению толщины пилы значения развода или плющения зубьев, или быть меньше ее не более чем на 0,5 мм.

Высота ножей должна быть не менее высоты пропила, а ширина скоса заостренной части ножа - не менее 5 мм и не превышать 1/5 их ширины. Зазор между ножом по всей длине его заостренной части и линией вершин зубьев пилы должен быть не более 10 мм.

720. При поперечной распиловке пиломатериалов работник должен находиться на расстоянии не менее 0,5 м от пилы.

Движение пилы должно быть ограничено. Пила не должна выходить за пределы стола в сторону работника. У станков с нижним расположением пилы ограждение пилы должно опускаться на стол или распиливаемый материал раньше, чем пила выйдет из прорези стола.

После окончания пиления пила должна принудительно возвращаться в исходное положение и удерживаться в этом положении. Зубья пилы в исходном положении должны перекрываться ограждением не менее чем на 50 мм. Направление вращения пилы должно быть таким, чтобы обеспечивался прижим распиливаемого материала к столу, упору, направляющей линейке и тому подобным опорным поверхностям.

721. Заготовки длиной менее 300 мм торцуют в шаблонах или с применением специальных зажимов.

Для поперечной распиловки пиломатериала и торцовки заготовок длиной более 1000 мм применяют специальные столы, оборудованные роликами.

722. При продольной распиловке на круглопильных станках для смешанной распиловки (универсальных станках) позади дисковой пилы в одной плоскости с нею устанавливается расклинивающий нож, а перед пилой (за исключением станков с подачей обрабатываемого пиломатериала посредством каретки) - завеса из подвижных предохранительных упоров, расположенных по обе стороны пильного диска в направлении подачи.

Во время работы станка нож не должен смещаться по отношению к плоскости пилы, а обработка пиломатериалов при поднятой завесе должна быть исключена.

Рабочая часть пилы должна быть полностью закрыта с боков подвижным ограждением.

723. Продольный и поперечный раскрой листовых пиломатериалов производится на специальных круглопильных станках для продольного и поперечного раскроя, имеющих раздельное включение пил продольного и поперечного резания относительно направления подачи. Реверсирование подачи осуществляется при отведенной пиле поперечного резания.

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 |

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner