Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





"Соглашение между Уполномоченным по делам религий и национальностей Республики Беларусь и Государственным комитетом Украины по делам национальностей и религий о сотрудничестве"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Навигация

Содержание


--------------------------------

<*> Вступило в силу 4 июня 2008 года.


Уполномоченный по делам религий и национальностей Республики Беларусь и Государственный комитет Украины по делам национальностей и религий, далее - Стороны,

строя свои отношения в сфере обеспечения прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в духе Договора о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве между Республикой Беларусь и Украиной от 17 июля 1995 года,

руководствуясь Соглашением между Республикой Беларусь и Украиной о сотрудничестве в обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, от 23 июля 1999 года,

принимая во внимание, что лица украинской национальности, проживающие в Республике Беларусь, и лица белорусской национальности, проживающие в Украине, относятся к национальным меньшинствам и являются неотъемлемой частью общества, в котором они проживают и которое обогащают своим трудом, самобытной культурой и традициями,

стремясь к созданию благоприятных условий для реализации прав лиц, принадлежащих к белорусскому национальному меньшинству в Украине и украинскому национальному меньшинству в Республике Беларусь, деятельности их организаций,

опираясь на принципы равноправия и взаимной выгоды,

стремясь укрепить договорно-правовые основы своих взаимоотношений и придать им новые качества,

основываясь на заинтересованности в сотрудничестве по обеспечению прав национальных меньшинств, развитии их этнической самобытности, культуры и языка, сохранении стабильных межнациональных отношений на территориях государств Сторон,

учитывая, что на настоящем этапе общественного развития государств Сторон влияние религии и религиозных организаций значительно возросло и от регулирования религиозной сферы во многом зависит политическая и социальная стабильность государств Сторон, а также то обстоятельство, что на территории их государств действуют в основном аналогичные религиозные структуры, связанные между собой, в том числе организационно, а Стороны решают в целом схожие проблемы,

исходя из взаимной заинтересованности в эффективном решении задач, связанных с регулированием государственно-церковных и межконфессиональных отношений,

основываясь на заинтересованности в сотрудничестве по сохранению стабильных межконфессиональных отношений на территориях государств Сторон,

выражая уверенность в том, что сотрудничество в сфере регулирования религиозной ситуации и государственно-церковных отношений имеет большое значение в углублении взаимоотношений между государствами Сторон,

желая в этих целях оказывать друг другу как можно более широкое содействие,

договорились о нижеследующем:


Статья 1


Предметом настоящего Соглашения является сотрудничество Сторон по поддержке деятельности общественных объединений граждан, относящих себя к национальным меньшинствам, обмену информацией и опытом работы в сфере регулирования межнациональных отношений, государственно-церковных и межконфессиональных отношений.


Статья 2

В настоящем Соглашении под лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, подразумеваются соответственно:

граждане Республики Беларусь, которые относят себя по этническим, культурным и языковым особенностям к украинскому национальному меньшинству;

граждане Украины, которые относят себя по этническим, культурным и языковым особенностям к белорусскому национальному меньшинству.


Статья 3

Стороны в соответствии с действующим законодательством их государств будут способствовать представителям национальных меньшинств в реализации их деятельности, направленной на сохранение этнической, культурной и языковой самобытности.


Статья 4

Стороны в соответствии с действующим законодательством их государств будут:

развивать сотрудничество по правовому регулированию и обмениваться практическим опытом работы в области межнациональных отношений и отношений с соотечественниками, проживающими за рубежом, регулирования государственно-церковных и межконфессиональных отношений;

осуществлять взаимодействие и координацию деятельности по вопросам оказания помощи лицам, названным в статье 2 настоящего Соглашения;

осуществлять обмен информацией о национальной и религиозной ситуации в своих государствах, политике государства в сфере государственно-церковных отношений, регулирования межнациональных и межконфессиональных отношений, об отдельных конфессиях и религиозных организациях (объединениях);

сотрудничать по вопросам подготовки, переподготовки и повышения квалификации кадров;

проводить совместные научно-практические конференции, семинары, симпозиумы, научные исследования по вопросам, вызывающим взаимный интерес, обмениваться результатами научных исследований, другой информацией по проблемам, касающимся положения национальных меньшинств в государствах Сторон;

вести обмен актуальной информацией, прямо или косвенно затрагивающей интересы Сторон;

организовывать иные мероприятия, совместные программы и проекты.


Статья 5

При необходимости Стороны могут создавать по взаимному согласию рабочие группы и координационные комиссии для решения конкретных вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения.

Стороны могут подписывать протоколы о сотрудничестве с указанием конкретных условий и мер по реализации положений настоящего Соглашения.


Статья 6

Стороны будут поощрять прямое сотрудничество научно-аналитических учреждений своих государств по вопросам, связанным с предметом настоящего Соглашения.


Статья 7

Все вопросы, связанные с выполнением и толкованием настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров или консультаций между Сторонами.

Стороны будут стремиться к достижению взаимного согласия в урегулировании спорных вопросов, которые могут возникнуть при толковании или применении настоящего Соглашения.

По взаимному согласию Стороны могут вносить в настоящее Соглашение необходимые дополнения и изменения, которые оформляются соответствующими протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Такие дополнения и изменения будут вступать в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.

Настоящее Соглашение не исключает возможности реализации иных совместных мероприятий и проектов, заранее согласованных между Сторонами.


Статья 8

Ни одно из обязательств Сторон, вытекающих из статей настоящего Соглашения, не может быть истолковано как основание для каких-либо действий или деятельности, противоречащих целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, общепризнанным принципам и нормам международного права, законодательству и международным обязательствам государств Сторон.


Статья 9

Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и вступает в силу с даты его подписания. Срок действия настоящего Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме не позже чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода о своем намерении прекратить действие Соглашения.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут оставаться в силе в отношении программ или мероприятий, договоренностей или проектов, которые уже были приняты в соответствии с настоящим Соглашением, но не были реализованы к моменту прекращения его действия.

С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие Соглашение между Государственным комитетом по делам религий и национальностей Республики Беларусь и Государственным комитетом Украины по делам религий о сотрудничестве, подписанное 20 августа 2001 года в г. Киеве.


Совершено в г. Киеве 4 июня 2008 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, украинском и русском языках, при этом все тексты являются аутентичными. В случае возникновения различий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту, изложенному на русском языке.


За Уполномоченного по делам                За Государственный комитет
религий и национальностей                  Украины по делам национальностей
Республики Беларусь                        и религий
           Подпись                                 Подпись

Право Украины 2009 (Приказы)

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner