"Соглашение между Уполномоченным по делам религий и национальностей Республики Беларусь и Государственным комитетом Украины по делам национальностей и религий о сотрудничестве"
Архив ноябрь 2011 года
<< Назад |
<<< Навигация Содержание
--------------------------------
<*> Вступило в силу 4 июня 2008 года.
Уполномоченный по делам религий и национальностей Республики Беларусь и Государственный комитет Украины по делам национальностей и религий, далее - Стороны,
строя свои отношения в сфере обеспечения прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в духе Договора о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве между Республикой Беларусь и Украиной от 17 июля 1995 года,
руководствуясь Соглашением между Республикой Беларусь и Украиной о сотрудничестве в обеспечении прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, от 23 июля 1999 года,
принимая во внимание, что лица украинской национальности, проживающие в Республике Беларусь, и лица белорусской национальности, проживающие в Украине, относятся к национальным меньшинствам и являются неотъемлемой частью общества, в котором они проживают и которое обогащают своим трудом, самобытной культурой и традициями,
стремясь к созданию благоприятных условий для реализации прав лиц, принадлежащих к белорусскому национальному меньшинству в Украине и украинскому национальному меньшинству в Республике Беларусь, деятельности их организаций,
опираясь на принципы равноправия и взаимной выгоды,
стремясь укрепить договорно-правовые основы своих взаимоотношений и придать им новые качества,
основываясь на заинтересованности в сотрудничестве по обеспечению прав национальных меньшинств, развитии их этнической самобытности, культуры и языка, сохранении стабильных межнациональных отношений на территориях государств Сторон,
учитывая, что на настоящем этапе общественного развития государств Сторон влияние религии и религиозных организаций значительно возросло и от регулирования религиозной сферы во многом зависит политическая и социальная стабильность государств Сторон, а также то обстоятельство, что на территории их государств действуют в основном аналогичные религиозные структуры, связанные между собой, в том числе организационно, а Стороны решают в целом схожие проблемы,
исходя из взаимной заинтересованности в эффективном решении задач, связанных с регулированием государственно-церковных и межконфессиональных отношений,
основываясь на заинтересованности в сотрудничестве по сохранению стабильных межконфессиональных отношений на территориях государств Сторон,
выражая уверенность в том, что сотрудничество в сфере регулирования религиозной ситуации и государственно-церковных отношений имеет большое значение в углублении взаимоотношений между государствами Сторон,
желая в этих целях оказывать друг другу как можно более широкое содействие,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Предметом настоящего Соглашения является сотрудничество Сторон по поддержке деятельности общественных объединений граждан, относящих себя к национальным меньшинствам, обмену информацией и опытом работы в сфере регулирования межнациональных отношений, государственно-церковных и межконфессиональных отношений.
Статья 2
В настоящем Соглашении под лицами, принадлежащими к национальным меньшинствам, подразумеваются соответственно:
граждане Республики Беларусь, которые относят себя по этническим, культурным и языковым особенностям к украинскому национальному меньшинству;
граждане Украины, которые относят себя по этническим, культурным и языковым особенностям к белорусскому национальному меньшинству.
Статья 3
Стороны в соответствии с действующим законодательством их государств будут способствовать представителям национальных меньшинств в реализации их деятельности, направленной на сохранение этнической, культурной и языковой самобытности.
Статья 4
Стороны в соответствии с действующим законодательством их государств будут:
развивать сотрудничество по правовому регулированию и обмениваться практическим опытом работы в области межнациональных отношений и отношений с соотечественниками, проживающими за рубежом, регулирования государственно-церковных и межконфессиональных отношений;
осуществлять взаимодействие и координацию деятельности по вопросам оказания помощи лицам, названным в статье 2 настоящего Соглашения;
осуществлять обмен информацией о национальной и религиозной ситуации в своих государствах, политике государства в сфере государственно-церковных отношений, регулирования межнациональных и межконфессиональных отношений, об отдельных конфессиях и религиозных организациях (объединениях);
сотрудничать по вопросам подготовки, переподготовки и повышения квалификации кадров;
проводить совместные научно-практические конференции, семинары, симпозиумы, научные исследования по вопросам, вызывающим взаимный интерес, обмениваться результатами научных исследований, другой информацией по проблемам, касающимся положения национальных меньшинств в государствах Сторон;
вести обмен актуальной информацией, прямо или косвенно затрагивающей интересы Сторон;
организовывать иные мероприятия, совместные программы и проекты.
Статья 5
При необходимости Стороны могут создавать по взаимному согласию рабочие группы и координационные комиссии для решения конкретных вопросов, связанных с выполнением настоящего Соглашения.
Стороны могут подписывать протоколы о сотрудничестве с указанием конкретных условий и мер по реализации положений настоящего Соглашения.
Статья 6
Стороны будут поощрять прямое сотрудничество научно-аналитических учреждений своих государств по вопросам, связанным с предметом настоящего Соглашения.
Статья 7
Все вопросы, связанные с выполнением и толкованием настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров или консультаций между Сторонами.
Стороны будут стремиться к достижению взаимного согласия в урегулировании спорных вопросов, которые могут возникнуть при толковании или применении настоящего Соглашения.
По взаимному согласию Стороны могут вносить в настоящее Соглашение необходимые дополнения и изменения, которые оформляются соответствующими протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения. Такие дополнения и изменения будут вступать в силу в порядке, предусмотренном для вступления в силу настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение не исключает возможности реализации иных совместных мероприятий и проектов, заранее согласованных между Сторонами.
Статья 8
Ни одно из обязательств Сторон, вытекающих из статей настоящего Соглашения, не может быть истолковано как основание для каких-либо действий или деятельности, противоречащих целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, общепризнанным принципам и нормам международного права, законодательству и международным обязательствам государств Сторон.
Статья 9
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет и вступает в силу с даты его подписания. Срок действия настоящего Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды до тех пор, пока одна из Сторон не уведомит другую Сторону в письменной форме не позже чем за шесть месяцев до истечения очередного пятилетнего периода о своем намерении прекратить действие Соглашения.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут оставаться в силе в отношении программ или мероприятий, договоренностей или проектов, которые уже были приняты в соответствии с настоящим Соглашением, но не были реализованы к моменту прекращения его действия.
С даты вступления в силу настоящего Соглашения прекращает действие Соглашение между Государственным комитетом по делам религий и национальностей Республики Беларусь и Государственным комитетом Украины по делам религий о сотрудничестве, подписанное 20 августа 2001 года в г. Киеве.
Совершено в г. Киеве 4 июня 2008 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, украинском и русском языках, при этом все тексты являются аутентичными. В случае возникновения различий в толковании положений настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту, изложенному на русском языке.
За Уполномоченного по делам За Государственный комитет
религий и национальностей Украины по делам национальностей
Республики Беларусь и религий
Подпись Подпись
Право Украины 2009 (Приказы) карта новых документов |