Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Постановление Министерства природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь, Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 05.07.2007 N 71/64 "Об утверждении Правил безопасности и охраны труда при геологоразведочных работах"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 2

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 |

181. При переездах установок с "падающим грузом", а также во время перерывов в работе груз должен находиться и крепиться в нижней части мачты.

182. Передвижение по профилю и переезды по дорогам установок с поднятыми мачтами не допускаются.

183. При производстве работ с НВИ и в перерывах не допускается находиться под поднятыми камерами, опорными плитами, излучателями.


Глава 15 ЭЛЕКТРОРАЗВЕДОЧНЫЕ РАБОТЫ


184. Персонал, обслуживающий электроразведочные установки с напряжением 200 В и выше, должен иметь группу по электробезопасности согласно требованиям ТНПА.

185. Работники, находящиеся на рабочих местах, обязаны предупреждать всех проходящих об опасности и не допускать их к аппаратуре, проводам и заземлениям.

186. Наличие, исправность и комплектность диэлектрических защитных средств, а также блокировок, кожухов и ограждений, средств связи между работниками должны проверяться ежедневно перед началом работы.

Проверка сопротивления изоляции токонесущих частей электроразведочных станций должна выполняться не реже одного раза в неделю.

187. Включение и подача тока в питающие линии и цепи должна производиться при обеспечении надежной двухсторонней связи между работниками на линиях.

Все технологические операции, выполняемые на питающих и приемных линиях, должны проводиться по заранее установленной и утвержденной системе команд, сигнализации и связи, выдаваемой в виде памятки всему персоналу электроразведочной партии.

188. Не допускается передавать сигналы путем натяжения провода.

189. В случае обоснованного изменения в ходе работы систем, схем, режимов их ответственный исполнитель должен ознакомить с изменениями весь персонал.

190. Корпуса генераторов электроразведочных станций и другого электроразведочного оборудования должны быть заземлены в соответствии с требованиями главы 87 настоящих Правил.

191. Источники опасного напряжения в населенной местности должны охраняться; в ненаселенной местности допускается оставлять их без охраны, но при этом они должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками.

192. Батареи сухих элементов и аккумуляторов должны устанавливаться на изолирующие прокладки (диэлектрические коврики, подставки).

193. По ходу проложенных линий, подключаемых к источникам тока напряжением свыше 200 В, у питающих элементов, расположенных в населенных пунктах, в высокой траве, камышах, кустарнике, должны выставляться предупредительные знаки "Под напряжением, опасно для жизни".

Предупредительные плакаты допускается не выставлять, если участок расположения провода или заземления охраняется и обеспечена прямая видимость охраняемого участка и подходов к нему.

194. Места установки заземлений длительного пользования (методы комбинированного профилирования, заряженного тела, срединного градиента, бесконечно длинного кабеля) следует ограждать, если они не охраняются и подключаются к источникам опасного тока. Расстояние от ограждения до ближайшего электрода должно быть не менее 3 м.

195. Включение источников питания, опасных по электропоражениям, должно производиться геофизиком после окончания работ на линиях. Геофизик должен находиться у пульта управления до конца производства измерений и выключения источников тока.

196. Включение и другие коммутации источников питания могут проводиться только геофизиком, обслуживающим установку.

197. Работая на линиях и заземлениях, необходимо:

монтаж, демонтаж и коммутации производить только после получения команды от геофизика;

перед включением источников тока отходить от токонесущих частей установок на расстояние не менее 2 м и не подходить к ним до получения указаний геофизика;

при проверке на утечку питающих линий путем поочередного отключения электродов использовать напряжение не выше 300 В в сухую и 100 В в сырую погоду; поднимая конец провода, следует держать его за изолирующий корпус вилки (фишки, штепсельного разъема);

при использовании телефонной связи телефонный электрод располагать не ближе 3 м к ближайшему питающему электроду, переключать линию с рабочего положения на телефон только после соответствующей команды (сигнала) геофизика, подключать телефонный аппарат (при "подслушивании") только к электродам или соединяющим их проводам;

при монтаже различных разъемов в линиях провода, идущие к источнику тока, оборудовать гнездами, а идущие к потребителю (заземлению либо другой части установки) - вилками;

подключать к питающей линии только полностью смонтированный контур заземления;

не допускать соприкосновения или скручивания питающих линий друг с другом или с измерительными линиями; использовать только стандартные коммутационные изделия.

198. Номинальное напряжение разделительного конденсатора в телефонном аппарате должно быть минимум вдвое, а пробивное - вчетверо выше используемого рабочего напряжения. При работах с токами выше 5 А в питающей линии использовать последнюю для телефонной связи не допускается - в этом случае должна прокладываться специальная телефонная линия.

199. У заземлений питающей линии должно находиться не менее двух работников. Допускается направление одного рабочего в случаях:

нахождения его в пределах прямой видимости геофизика;

использования безопасного источника тока.


Глава 16 ГРАВИРАЗВЕДОЧНЫЕ, МАГНИТОРАЗВЕДОЧНЫЕ И РАДИОМЕТРИЧЕСКИЕ РАБОТЫ


200. При работе на профилях, в маршрутах, в горных выработках следует руководствоваться требованиями безопасности, изложенными в главе 3 и разделе VI настоящих Правил.

201. При обращении с источниками ионизирующего излучения следует руководствоваться требованиями СанПиН 2.6.1.8-8-2002 "Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (ОСП-2002)", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 22 февраля 2002 г. N 6 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 35, 8/7859) (далее - ОСП-2002), ГН 2.6.1.8-127-2000 "Нормы радиационной безопасности (НРБ-2000)", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 25 января 2000 г. N 5 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2000 г., N 35, 8/3037) (далее - НРБ-2000), и СанПиН 2.6.1.13-12-2005 "Гигиенические требования к использованию закрытых радионуклидных источников ионизирующего излучения при геофизических работах на буровых скважинах", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 22 августа 2005 г. N 115 (далее - СанПиН 2.6.1.13-12-2005).

202. При использовании для перемещения по профилю (маршруту) автомобильного транспорта на пунктах наблюдения геофизические приборы должны устанавливаться с правой стороны по ходу движения транспортного средства за пределами проезжей части дороги.


Глава 17 ГЕОФИЗИЧЕСКИЕ РАБОТЫ В СКВАЖИНАХ. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ


203. Геофизические работы в скважинах выполняются специализированными геофизическими организациями, подразделениями (далее - подрядчик).

204. Геофизические работы должны проводиться в присутствии представителя геологоразведочной организации (далее - заказчик). К геофизическим работам могут привлекаться работники заказчика и его оборудование, если это необходимо для осуществления технологии исследования.

205. Общее руководство геофизическими работами при привлечении работников заказчика к производству геофизических работ возлагается на представителя геофизической организации (начальника отряда, партии).

206. Геофизические работы разрешается проводить после специальной подготовки территории и ствола скважины, обеспечивающей удобную и безопасную эксплуатацию наземного оборудования, беспрепятственный спуск (подъем) скважинных приборов и аппаратов на кабеле до интервала исследований или до забоя на весь период проведенных работ. Готовность территории и скважины для проведения геофизических работ подтверждается двусторонним актом, подписанным заказчиком и подрядчиком.

207. Площадка для размещения геофизического оборудования должна обеспечивать ширину прохода между оборудованием не менее 3 м, но быть не менее 10 x 10 м и возможность установки каротажного подъемника в горизонтальном положении с видимостью с места мостков и устья скважины; иметь твердое покрытие в заболоченных районах; иметь подъездные пути, обеспечивающие беспрепятственную эвакуацию в аварийных ситуациях своим ходом или буксировкой другими транспортными средствами; располагаться так, чтобы исключить скопление отработанных газов при работе двигателей внутреннего сгорания (далее - ДВС), подъемника; не располагаться в понижениях рельефа, в траншеях и тому подобном; освещаться в темное время суток в соответствии с требованиями раздела XI настоящих Правил.

208. Электрооборудование буровой установки перед проведением геофизических работ должно быть проверено на соответствие требованиям ТНПА и отвечать следующим дополнительным требованиям:

для подключения геофизического оборудования и аппаратуры к силовой или осветительной сети у края площадки, предназначенной для размещения оборудования, должна быть установлена электрическая точка-щит с отключающим устройством и унифицированной четырехполюсной розеткой на напряжение 380 В и двумя трехполюсными розетками на 220 В с заземляющими контактами;

должно быть обозначено место для подсоединения к контакту заземления буровой у края мостков отдельных заземляющих проводников геофизического оборудования; подсоединение их должно выполняться болтами или струбцинами, многожильными медными проводами.

209. Устье скважины должно обеспечивать удобство спуска и извлечения скважинных приборов. С этой целью при превышении фланца обсадной колонны относительно пола более 1,5 м на устье должна сооружаться рабочая площадка и к устью скважин, бурящихся с глинистым раствором, с помощью гибкого шланга подводиться техническая вода (горячая вода или пар при работе в условиях отрицательных температур).

210. Допуск к работе работников геофизических организаций должен осуществляться в соответствии с Правилами обучения.

211. Буровое оборудование скважины должно быть исправно для обеспечения возможности использования его во время проведения всех геофизических работ. В процессе их выполнения на скважине должна находиться вахта буровой бригады, которая по согласованию может привлекаться к выполнению вспомогательных работ.

212. При производстве геофизических работ проведение других работ буровой бригадой (ремонт бурового оборудования, включение буровой лебедки и различных силовых агрегатов, передвижение по полу буровой и приемным мосткам тяжелого оборудования, выполнение сварочных работ) может осуществляться только по согласованию с руководителем работ подрядчика. При этом работники буровой бригады должны быть проинструктированы о размерах опасных зон (взрывных, радиационно опасных работ, вблизи движущегося кабеля, токонесущих коммуникаций), нахождение в пределах которых не допускается. Ответственность за допуск людей в опасную зону несет руководитель работ подрядчика.

213. При работе буровых агрегатов по обеспечению проведения геофизических работ (дополнительная проработка ствола скважины, подъем оставленных в скважине приборов, кабеля с помощью бурильных труб) персонал геофизического отряда может находиться на буровой установке только с согласия руководителя буровых работ.

214. Перед проведением геофизических работ буровой инструмент и инвентарь должны быть размещены и закреплены так, чтобы не мешать работе геофизического отряда. Между каротажной лабораторией и подъемником и устьем скважины не должны находиться предметы, препятствующие движению кабеля и переходу работников. Площадка у устья и приемные мостки должны быть исправны, очищены от бурового раствора, нефти, смазочных материалов, снега, льда и тому подобного.

215. Переноска скважинных приборов массой более 30 кг допускается с помощью специальных приспособлений (носилок, ремней, клещевых захватов). Спуск таких приборов и приборов длиннее 2 м в скважину проводится механизированным способом.

216. Геофизические работы через бурильный инструмент допускается проводить только по плану, утвержденному заказчиком и подрядчиком, низ бурового инструмента должен быть оборудован специальной воронкой.


Глава 18 ТРЕБОВАНИЯ К ОБОРУДОВАНИЮ, АППАРАТУРЕ И ТЕХНИЧЕСКИМ СРЕДСТВАМ


217. Геофизические работы в скважинах должны проводиться с применением оборудования, кабеля и аппаратуры, технические характеристики которых соответствуют геолого-техническим условиям в бурящихся скважинах.

218. Каротажные подъемники должны быть укомплектованы:

подвесными и направляющими блоками, упорными башмаками и приспособлениями для рубки кабеля;

средствами визуального контроля за глубиной спуска-подъема кабеля, скоростью его продвижения и натяжения;

соединительными кабелями с прочным электроизоляционным покрытием;

автоматизированным кабелеукладчиком;

заземляющим многожильным медным проводом со струбциной для заземления к контуру буровой.

219. К геофизическим работам допускаются сертифицированное оборудование, кабель и аппаратура.

220. Опытные и экспериментальные образцы геофизической техники допускаются к применению только при наличии разрешения организации, в ведении которой находится скважина, и по согласованию с территориальным органом Госпромнадзора.

221. Конструкции приборных головок должны обеспечивать присоединение приборов к унифицированным кабельным наконечникам и сборку компоновок комплексной или комбинированной многопараметровой аппаратуры. Кабельный наконечник должен иметь конструкцию, обеспечивающую его захват ловильным инструментом. Ловильный инструмент под все виды применяемых головок и кабеля должен входить в комплект геофизической аппаратуры.

222. Прочность крепления приборов к кабелю с помощью кабельных наконечников должна быть ниже на 1/3 разрывного усилия соответствующего типа кабеля.

223. При геофизических работах должен применяться кабель, не имеющий повреждений броневого покрытия. Сохранность брони должна периодически проверяться, а после работ в агрессивной среде кабель должен испытываться на разрывное усилие.

224. Направляющий блок (оттяжной ролик) или наземный блок-баланс жестко (болтами, хомутами) крепится у устья скважины. Не допускается крепить их канатными укрутками, прижатием тяжелыми предметами.

225. Подвесной блок (ролик) должен подвешиваться к вертлюгу через штропы или непосредственно на крюк талевого блока через накидное кольцо. Не допускается использовать подвесные блоки без предохранительного кожуха (скобы).

226. Прочность узлов крепления подвесного и наземного блоков должна проверяться при вводе подъемника в эксплуатацию, после каждого ремонта и в любом случае не реже одного раза в год. Испытания проводятся в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов.


Глава 19 ГЕОФИЗИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ В СКВАЖИНАХ


227. Кабель, соединяющий геофизическое оборудование с электросетью, должен подвешиваться на высоте не менее 2 м или прокладываться на козлах, подставках высотой не менее 0,5 м от земли в стороне от проходов, дорог и тропинок. Подключать геофизическое оборудование к источнику питания необходимо по окончании сборки и проверки электросхемы станции.

228. При производстве промыслово-геофизических работ на скважине подъемник и лаборатория должны устанавливаться так, чтобы обеспечивать хороший обзор устья, свободный проход работников на мостках буровой, сигнализационную связь между ними и устьем скважины.

229. Начальник геофизического отряда и геофизик каротажной станции обязаны оперативно информировать бурового мастера (бурильщика) и фиксировать в буровом журнале возможность возникновения осложнения или аварийной ситуации (затяжки скважинных приборов при подъеме кабеля или записи геофизических параметров, наличие желобов и уступов в открытом пробуренном стволе скважины, резкое повышение газопоказаний).

230. Перед началом геофизических работ должна быть проверена исправность тормозной системы каротажного подъемника, кабелеукладчика, защитных ограждений лебедки, целостность заземляющего провода и соединительных проводов.

231. Подвесной ролик должен быть надежно закреплен на талевой системе буровой установки и поднят над устьем скважины на высоту, обеспечивающую спуск кабеля с прибором в скважину по ее оси.

232. Спуск и подъем кабеля должны проводиться с контролем глубины, натяжения и со скоростями, рекомендуемыми для соответствующих типов аппаратуры и аппаратов.

233. Длина кабеля должна быть такой, чтобы при спуске скважинного прибора на максимальную глубину на барабане лебедки оставалось не менее половины последнего ряда витков кабеля.

234. Во избежание затаскивания скважинных приборов на подвесной или стационарный блок на кабеле должна быть установлена одна хорошо видимая метка примерно на 10 или 25 м от кабельной головки. Скорость подъема кабеля при подходе скважинного прибора к башмаку обсадной колонны и после появления последней предупредительной метки должна быть снижена до 250 м/ч.

235. В процессе выполнения работ после подачи предупредительного сигнала не допускается нахождение людей в пределах опасных зон:

при производстве прострелочно-взрывных и радиационно опасных работ;

не менее расстояния от подъемника до устья скважины - от трассы кабеля, освобождаемого от прихватов;

не менее 2 м от устья скважины и движущегося кабеля.

236. Усилие натяжения кабеля при освобождении от прихвата не должно превышать 50% его разрывного усилия. При необходимости обрыва кабеля должны быть приняты дополнительные меры предосторожности.

237. Выполнение геофизических работ должно быть приостановлено в случаях:

сильного поглощения бурового раствора (с понижением уровня более 15 м/ч);

возникновения затяжек кабеля, неоднократных, не менее двух, остановок скважинных приборов при спуске (за исключением случаев остановки приборов на известных уступах или кавернах);

ухудшений метеоусловий: при снижении видимости до 20 м и менее, усилении ветра до штормового (более 20 м/с), сильном обледенении, приближении грозы.

238. При возникновении на скважине аварийных ситуаций, угрожающих жизни и здоровью людей (пожар, выброс токсических веществ, термальных вод), работники, выполняющие геофизические исследования, должны немедленно эвакуироваться в безопасное место.

239. Подавать напряжение в питающую цепь измерительной схемы можно только после спуска скважинного прибора и зонда в скважину. При необходимости включения тока в питающую цепь на поверхности для проверки исправности (градуировка, эталонировка) приборов следует предупредить об этом всех работников.

240. По окончании измерений и при вынужденном прекращении подъема кабеля напряжение в кабельной линии должно быть отключено. Защитное заземление можно снимать только после отключения от источника тока лаборатории и подъемника.

241. Ремонт и проверка электрических схем скважинных приборов, включающих узлы, генерирующие опасные по электронапряжению токи или использующие их для питания, на местах работ могут выполняться только при снятом напряжении. Ремонт (измерение, настройки, проверки), требующий выполнения работ без снятия напряжения, необходимо проводить в специальной мастерской при принятии дополнительных мер безопасности.


Глава 20 ГЕОФИЗИЧЕСКИЕ РАБОТЫ В СКВАЖИНАХ С ПРИМЕНЕНИЕМ РАДИОАКТИВНЫХ ВЕЩЕСТВ И ИСТОЧНИКОВ ИОНИЗИРУЮЩИХ ИЗЛУЧЕНИЙ


242. К работе с источниками ионизирующего излучения (далее - ИИИ) допускаются лица не моложе 18 лет, признанные годными к выполнению этих работ по результатам медицинского освидетельствования, прошедшие в установленном порядке обучение безопасным методам и приемам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

243. Руководство организации, использующей ИИИ для проведения геофизических работ на скважинах, осуществляет обеспечение условий выполнения требований НРБ-2000, ОСП-2002 и СанПиН 2.6.1.13-12-2005.

244. Поступившие в организацию ИИИ принимаются назначенным приказом руководителя организации лицом, ответственным за получение, учет, хранение и выдачу ИИИ.

Выдача ИИИ из мест хранения на рабочее место производится лицом, ответственным за их учет и хранение, только по требованию, подписанному руководителем организации или его заместителем.

245. Поступившие в организацию ИИИ хранятся в хранилище радиоактивных материалов, имеющем санитарный паспорт.

Активность ИИИ, находящихся в хранилище радиоактивных материалов, не должна превышать значений, указанных в санитарном паспорте.

246. Транспортирование ИИИ осуществляется в специальных защитных, транспортных контейнерах на специальной автомашине, имеющей санитарный паспорт для постоянных перевозок радиоактивных веществ. Транспортные контейнеры должны снаружи иметь знак радиационной опасности.

247. Персонал, работающий с ИИИ, должен быть обеспечен индивидуальными дозиметрами для измерения эффективных доз облучения. Годовые индивидуальные дозы облучения фиксируются в карточке учета индивидуальных доз внешнего облучения, карточки хранятся в течение 50 лет после увольнения работника.


Глава 21 ПРОСТРЕЛОЧНО-ВЗРЫВНЫЕ РАБОТЫ


248. Прострелочно-взрывные работы (далее - ПВР) в скважинах должны проводиться в соответствии с ЕПБ при ВР.

249. Работы по ликвидации аварий с буровым инструментом, ликвидации желобов, уступов в открытом стволе, ликвидации металла в стенке скважины и на забое выполняются по плану, разработанному заказчиком и утвержденному геофизической организацией.

250. Руководитель работ по выполнению ПВР должен иметь право ответственного руководства взрывными работами. При выполнении ПВР с применением приборов электровзрывания ответственный руководитель взрывных работ должен пройти обучение электробезопасности с присвоением группы по электробезопасности не ниже III.

251. Непосредственную работу с взрывчатыми материалами (далее - ВМ) могут выполнять только взрывники, имеющие единую книжку взрывника.

Отдельные операции с прострелочно-взрывной аппаратурой (далее - ПВА), не связанные с обращением со средствами инициирования (далее - СИ), монтажом и проверкой электровзрывной сети (далее - ЭВС), обращением с отказавшей ПВА, могут выполнять обученные в установленном порядке работники геофизического отряда под непосредственным руководством взрывника или руководителя взрывных работ.

252. Геофизические организации должны иметь эксплуатационную документацию на все применяемые ими ПВА, изделия из взрывчатых веществ, приборы взрывного дела и руководствоваться ею на всех стадиях обращения с ними.

253. Условия применения ПВА в скважинах (максимальная температура и гидростатическое давление, минимальный проходной диаметр) должны строго соответствовать требованиям эксплуатационной документацией на конкретную ПВА.

254. Приступать к выполнению ПВР на скважине разрешается только после окончания работ по подготовке ее территории, ствола и оборудования к ПВР. Готовность скважины для проведения ПВР подтверждается актом, подписанным представителями заказчика и подрядчика.

255. При выполнении ПВР устье скважины должно оборудоваться запорной аппаратурой согласно проекту, согласованному с территориальными органами Госпромнадзора и противофонтанной службой.

256. Контрольное шаблонирование ствола скважины необходимо выполнять спуском на кабеле шаблона, диаметр, масса и длина которого должны соответствовать габаритно-массовым техническим характеристикам применяемой ПВА. При использовании ПВА нежесткой конструкции (бескорпусные перфораторы, шнуровые торпеды, пороховые генераторы давления) ограничения по длине шаблона не устанавливаются.

257. На скважине должна быть подготовлена площадка для работ по снаряжению и заряжению ПВА. Эта площадка должна быть удалена от жилых и бытовых помещений не менее чем на 50 м, от устья скважины - 20 м. При зарядке ПВА в лаборатории перфораторной станции (далее - ЛПС) - 20 м от устья скважины.

В случае невозможности обеспечения указанных расстояний размещение площадки должно быть выбрано с учетом минимального риска, согласовано с территориальным органом Госпромнадзора и указано в плане на производство ПВР.

258. Перед производством ПВР в радиусе не менее 50 м от устья скважины условными знаками должна быть обозначена граница опасной зоны. При спуске ПВА в скважину на глубину более 50 м радиус опасной зоны может быть уменьшен до 20 м.

259. Все геофизическое оборудование (каротажный подъемник, ЛПС, каротажная лаборатория) должно быть заземлено заземляющим проводником на контур буровой.

260. При выполнении ПВР в темное время суток на скважине должно быть освещение, выполненное с учетом ЕПБ при ВР.

261. Проверка смонтированной ЭВС выполняется после спуска ПВА в скважину на глубину не менее 50 м.


Глава 22 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ МЕТОДЫ ГЕОФИЗИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ СКВАЖИН


262. Подавать напряжение в питающую цепь измерительной схемы можно только после спуска скважинного прибора и зонда в скважину.

При необходимости включения тока в питающую цепь на поверхности для проверки исправности (градуировки, эталонировки) приборов следует предупредить об этом персонал, занятый геофизическими исследованиями скважины.

263. По окончании измерений и при вынужденном прекращении подъема кабеля напряжение в кабельной линии должно быть отключено. Защитное заземление можно снимать только после отключения от источника тока лаборатории и подъемника.

264. Ремонт и проверки электрических схем скважинных приборов, включающих узлы, генерирующие опасные по электропоражениям токи или использующие их для питания, на местах работ могут выполняться только при снятом напряжении. Ремонт (измерения, настройки, проверки), требующий выполнения работ без снятия напряжения, необходимо проводить в специальной мастерской при принятии дополнительных мер безопасности.


Глава 23 МЕТОДЫ СКВАЖИННОЙ ГЕОФИЗИКИ


265. При использовании опасных напряжений и токов в цепях скважинных приборов и зондов для питания наземной аппаратуры и оборудования необходимо руководствоваться требованиями глав 22 и 87 настоящих Правил.

266. При прокладке наземных линий, устройстве заземлений и работе на них в методах скважинной электроразведки должны выполняться требования главы 15 настоящих Правил.


Глава 24 ГАЗОВЫЙ КАРОТАЖ


267. Газокаротажная станция устанавливается на территории буровой, на площадке, отвечающей следующим требованиям:

площадка должна быть ровной, очищенной от горючих материалов в радиусе не менее 10 м;

расстояние от станции до основания буровой вышки должно быть не менее высоты буровой вышки плюс 10 м;

на расстоянии не менее 10 м от лиственного и 20 м от хвойного леса;

на менее 15 м от края амбара наземного хранилища для хранения глинистого раствора;

между газокаротажной станцией и буровой вышкой не должно быть проезжих дорог;

на случай аварийной ситуации (пожар на буровой, открытый фонтан) должен быть обеспечен свободный выезд или буксировка газокаротажной станции за пределы опасной зоны.

268. Газовоздушная линия, сетевой провод в резиновой оплетке для питания станции электроэнергией, заземляющий провод должны быть подвешены на столбах высотой не менее 3,5 м, а при возможном проезде автомашин под линиями - не менее 4,5 м. При этом сетевой провод подвешивается к натянутому между столбами проводу.

269. Заземление газокаротажной станции осуществляется многожильным медным проводом к контуру буровой струбциной или болтом.

270. Газокаротажная станция подключается к силовому щиту буровой, который должен быть установлен на расстоянии до 30 м от газокаротажной станции. На расстоянии не более 2 м от станции устанавливается столб, на котором закрепляется закрытый рубильник для включения-выключения электроэнергии, питающей станцию.

271. Для доступа к обслуживанию дегазатора, установленного в желоб для бурового раствора у устья скважины, должна быть оборудована площадка из досок толщиной не менее 0,35 м, на расстоянии не более 2 м от устья скважины. Аналогичная площадка должна быть оборудована для установки расходомера и отбора шлама у желоба.

272. Для входа в газокаротажную станцию должны быть оборудованы мостки шириной 1,5 м, длиной до 2 м с перилами высотой не менее 0,9 м и входными ступенями.

273. Пуск в работу газокаротажной станции проводится после проверки комиссией подразделения, в которое входит газокаротажная служба, выполнения требований настоящего раздела Правил и соответствия величин сопротивления заземления станции и сопротивления изоляции силовой сети требованиям ПТЭ и ПТБ.


Глава 25 ГЕОФИЗИЧЕСКИЕ РАБОТЫ В ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ И СКВАЖИНАХ ПОДЗЕМНОГО БУРЕНИЯ


274. При проведении геофизических работ в действующих горных организациях необходимо выполнять требования охраны труда, которые действуют в данных организациях.

275. Участки для проведения работ должны выбираться по согласованию с администрацией рудника (шахты). Начальники участков, на которых намечаются геофизические работы, должны обеспечить безопасность их проведения.

276. Перед началом работ на руднике (шахте) все работники, допущенные к работам в подземных условиях, должны быть ознакомлены с основными положениями плана ликвидации аварий, с местом расположения основных и запасных выходов, расположением горных выработок.

277. При обнаружении признаков опасности на рабочем месте необходимо прекратить работы, вывести людей в безопасное место и поставить в известность горного мастера.

278. Исполнение геофизической аппаратуры должно соответствовать требованиям газопылевого режима рудника (шахты), в выработках которого проводятся геофизические работы.

279. При проведении наблюдений в откаточных выработках необходимо на расстоянии 40 м с обеих сторон от места нахождения аппаратуры устанавливать предупредительные знаки.

280. Не допускается без разрешения горного мастера убирать крепь для обнажения стенок и кровли выработок.

281. Не допускается проводить геофизические исследования в направленных вверх скважинах без оборудования, обеспечивающего безопасность работ в случае выпадения обломков пород, скважинных приборов из скважины.


Глава 26 АЭРОГЕОФИЗИЧЕСКИЕ РАБОТЫ


282. К работе в качестве бортоператоров при использовании воздушного транспорта (самолеты, вертолеты) допускаются лица, прошедшие в установленном порядке подготовку по профессии и получившие свидетельство, подтверждающее соответствующую квалификацию, признанные годными по результатам медицинского освидетельствования, прошедшие в установленном порядке обучение безопасным методам и приемам работы, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

283. Лица, допущенные к проведению аэрогеофизических работ, должны знать код условных знаков для авиатранспорта и наземных служб.

284. Разработанный конкретный план полета должен оформляться в виде полетного задания начальника геофизической партии командиру экипажа по установленной форме.

285. Продолжительность полета, его допустимая минимальная высота, количество посадок определяются руководителем съемочных полетов.

286. Работники геофизической службы, пользующиеся авиационным транспортом, обязаны выполнять все указания командира корабля (экипажа) в части обеспечения безопасности полета.

287. Подготовка разрешительной документации (заявки на полет, полетные задания), установка геофизической аппаратуры на летательных аппаратах, взаимоотношения работников геофизической службы и службы гражданской авиации (далее - ГА) на всех стадиях использования авиационного транспорта, распределение между ними обязанностей по обеспечению полетов регламентируются руководством по съемочным полетам.

288. При выполнении полета геофизик должен быть обеспечен связью с экипажем летательного аппарата и наземной группой.

289. Во время производства работ близ авиатранспортных средств (при десантно-съемочных работах, посадках на подобранные с воздуха площадки) необходимо:

источники открытого огня, в том числе и места для курения, располагать на расстоянии не менее 50 м от самолета (вертолета);

работать и располагать оборудование не менее чем в 25 м от работающих винтов;

удаляться не менее чем на 50 м от места взлета (посадки) авиатранспортного средства в сторону от направления взлета (посадки).

290. Источники электропитания отдельных блоков (каналов), с которыми не производится работа, должны быть отключены.

291. Двигатели агрегатов наземного питания аппаратуры необходимо располагать не ближе чем в 50 м от стоянки самолета (вертолета).

292. При размещении геофизической аппаратуры в выпускной гондоле, а также подвешиваемой на тросовой подвеске, в аварийных ситуациях обязательно применение специальных тросорубов. Надежность крепления гондолы должна проверяться перед каждым полетом.

293. Выпуск и подъем выпускной гондолы во время полета должны производиться только по команде командира корабля.

294. Все работники, выполняющие аэрогеофизические работы на авиационном транспорте, должны быть обеспечены бортпайками и медикаментами на случай вынужденной посадки.


Глава 27 ГЕОЛОГО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ СКВАЖИН В ПРОЦЕССЕ БУРЕНИЯ


295. Площадка для установки станции геолого-технологических исследований (далее - ГТИ) должна отвечать следующим требованиям:

расположение ее должно обеспечивать свободный подъезд к буровой других транспортных средств;

соединительные кабели, связывающие станцию с датчиками и выносным оборудованием, должны подвешиваться на опорах или находиться в охранных приспособлениях, исключающих возможность их повреждения любыми транспортными средствами и передвижными механизмами. Кабели датчиков не должны мешать работе буровой бригады;

к площадке должны быть подведены напряжение 380 В от отдельно отключающего устройства силовой сборки буровой установки, заземляющий проводник от контура заземления буровой и вода;

пути подхода к станции должны быть освещены.

296. Станция ГТИ и буровая должны быть связаны переговорным устройством.

297. Монтаж (демонтаж) датчика массы необходимо производить при разгруженной талевой системе. Датчик массы устанавливается только на исправный механизм крепления конца талевого каната или на талевый канат на высоте не более 2 метров от пола буровой.

298. Снятие и установка датчиков давления и расхода на нагнетательной линии должны производиться после снижения давления до атмосферного и принятия мер против включения насоса.

299. На площадке станции ГТИ должны быть установлены запирающиеся на замок устройства для хранения огнеопасных материалов. Хранение их в станции не допускается.

300. Вход на буровую работников, выполняющих ГТИ для обслуживания установленного на ней геофизического оборудования, во время работы буровой бригады может осуществляться только по согласованию с буровым мастером.


Глава 28 ИСПЫТАНИЯ СКВАЖИН И ГИДРОДИНАМИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ


301. При проведении опробования пластов приборами на кабеле (далее - ОПК) и гидродинамических исследований подготовка к спуску ОПК должна производиться на мостках, на специальных прокладках с вырезом по радиусу кабельного прибора.

302. Разгерметизация пробоотборников ОПК на скважине допускается только с применением специальных устройств.


Глава 29 ЛИКВИДАЦИЯ АВАРИЙ ПРИ ГЕОФИЗИЧЕСКИХ РАБОТАХ В СКВАЖИНАХ


303. Возникшие в процессе проведения геофизических работ неполадки, связанные с прихватом кабеля, скважинного прибора или груза, устраняются под руководством руководителя работ геофизической партии работниками буровой бригады под контролем бурового мастера.

304. При невозможности ликвидации возникших осложнений должен быть составлен акт произвольной формы и поставлено в известность руководство заказчика и подрядчика.

305. Аварии ликвидируются в соответствии с планом, согласованным и утвержденным представителями заказчика и подрядчика.

306. При невозможности извлечения из скважины прибора с радиоактивным источником последний по согласованию с органами санитарного надзора должен быть сбит на забой и зацементирован. Дальнейшие операции по проводке ствола скважины должны вестись при дозиметрическом контроле промывочной жидкости.

307. В случае оставления в скважине прострелочно-взрывной аппаратуры с взрывчатыми материалами информируется территориальный орган Госпромнадзора, а в случае оставления в скважине источника ионизирующего излучения немедленно информируются территориальный орган Госпромнадзора и районный центр гигиены и эпидемиологии.

308. Поднятая из скважины ПВА с деформацией корпуса должна уничтожаться на месте производства ПВР с соблюдением мер безопасности, предусмотренных эксплуатационной документацией. Порядок уничтожения ВМ на местах работ (руководство, надзор, отчетность) должен быть согласован с территориальным органом Госпромнадзора.

309. В случае возникновения признаков газонефтепроявления после перфорации эксплуатационная колонна должна быть загерметизирована.


Раздел IV ГИДРОГЕОЛОГИЧЕСКИЕ И ИНЖЕНЕРНО-ГЕОЛОГИЧЕСКИЕ РАБОТЫ


Глава 30 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


310. Бурение специальных скважин, монтаж, демонтаж и передвижение буровых и других установок, а также оборудования (в том числе водоподъемного), цементировочные работы в скважинах, связанные с установкой мостов (искусственных забоев), заливкой колонн, ремонт и ликвидация скважин должны производиться в соответствии с требованиями раздела V настоящих Правил.

311. Разрывы пластов, солянокислотная обработка скважин, производство взрывных работ в скважинах (торпедирование, перфорация) должны производиться в соответствии с требованиями Правил безопасности в нефтегазодобывающей промышленности, утвержденных Комитетом по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и атомной энергетике при Министерстве по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь 26 ноября 1993 г., ЕПБ при ВР и главы 19 настоящих Правил.

312. При производстве опытов в темное время суток рабочие места должны быть освещены в соответствии с требованиями главы 102 настоящих Правил.

313. Рабочая площадка должна быть спланирована, расчищена и иметь удобные подходы и подъезды.

Подходы и тропы к наблюдательным пунктам, находящимся в котлованах (карьерах), должны быть проложены по безопасной для передвижения местности; для спуска (при уклоне свыше 30 градусов) должны быть устроены лестницы с перилами.

314. К контрольно-измерительным приборам должен быть обеспечен свободный доступ. Для снятия замеров должны быть оборудованы специальные площадки; при высоте расположения площадки более 1 м над уровнем земли она должна иметь ограждения высотой не менее 1 м и быть оборудована лестницей с перилами.

315. Гидрогеологические и инженерно-геологические работы в горных выработках должны производиться с разрешения лица, ответственного за безопасность работ.

В горных выработках должна быть обеспечена вентиляция, а контрольно-измерительные приборы, механизмы и устройства после производства взрывных работ тщательно осмотрены.

316. Не допускается:

производить опыты в горных выработках и буровых скважинах в процессе их непосредственной проходки;

производить спуск и подъем гидрогеологических приборов (уровнемеров, хлопушек, пробоотборников) на тросе с порванными проволоками и без направляющего ролика;

находиться на насосных установках и других участках опытного объекта лицам, не участвующим в производственном процессе.

317. Не допускаются разборка и ремонт приборов (измерительной аппаратуры, напорных труб, воздухопроводов, насосов, гидравлической установки), находящихся под нагрузкой или давлением.


Глава 31 ГИДРОГЕОЛОГИЧЕСКИЕ РАБОТЫ


318. Арматура скважин, а также оборудование, применяемое при производстве откачек эрлифтом и нагнетаний, должно быть опрессовано на полуторное рабочее давление. Результаты опрессовок должны оформляться актами.

319. Верхний край колонны обсадных труб, которыми закреплена скважина, не должен иметь зазубрин или режущих кромок.

320. Вода из скважины по трубопроводу или шлангу должна отводиться за пределы рабочей площадки. При этом должна исключаться возможность затопления жилых и производственных помещений, размыва дорог.

Трубопровод или шланг для отвода воды должен иметь уклон от скважины к месту сброса не менее одного градуса и надежно закрепляться.

321. Не допускается:

производить наблюдения в фонтанирующих скважинах до оборудования их устья;

находиться под трубой, отводящей воду из скважины;

стоять напротив водоотводящей трубы.

322. Не допускается производить опытные откачки из колодцев с ветхой крепью, а также из скважин, шурфов и шахт с незакрепленными устьями. При откачках из шурфов, шахт или скважин, начинающихся шурфами, устья выработок должны быть перекрыты прочными щитами.

323. При замере дебита с помощью мерных баков необходимо:

устанавливать баки на специальную площадку, обеспечивающую их устойчивость;

при емкости бака более 200 л оборудовать его специальным сливным устройством.

324. Не допускается в скважинах, выделяющих горючие газы:

производить замеры электрическими контактными уровнемерами и другими взрывоопасными приборами;

курить или находиться с открытыми источниками огня у скважины.

325. При производстве откачки в летнее время оборудуется укрытие от дождя и ветра, а зимой - отапливаемое помещение.

326. При откачках воды из скважины желонками для отвода их от устья скважины и слива воды должен быть отводящий желоб.

327. Не допускается опускать в скважину секции фильтров, бурильные и обсадные трубы длиной более 0,8 м высоты вышки или предельной высоты подъема крана.

328. Установка, спуск и подъем фильтров при глубине скважины более 5 м, а также при диаметре фильтров более 0,75 м должны производиться при помощи грузоподъемных механизмов.

329. Не допускается при откачках погружным насосом с электроприводом:

монтировать водоподъемную колонну насоса без применения соответствующих механизмов, приспособлений и хомутов для труб;

производить спуск и подъем насоса при необесточенном кабеле;

прокладывать кабель к электродвигателю насоса со стороны работающей бригады или лебедки; питающий кабель должен прикрепляться на водоподъемной колонне скобами, расположенными на расстоянии не более 1,5 м друг от друга;

пусковые механизмы электропогружных насосов должны устанавливаться в будках или помещениях, закрывающихся на замок.

330. На вводе сети питания к насосным агрегатам (рядом с рабочей площадкой опытной установки) должен быть установлен общий разъединитель, при помощи которого в случае необходимости может быть полностью снято напряжение с электрооборудования.

331. Гидрогеологические наблюдения в действующих и заброшенных горных выработках должны производиться при условии соблюдения требований раздела VI настоящих Правил.

332. При откачках насосами, устанавливаемыми в шурфах или шахтах, полки (подмости), на которых размещаются насосы, должны иметь ограждения.

333. Насосная установка для нагнетания должна иметь два манометра: на насосе и на заливочной головке тампонирующего устройства.

334. Перед установкой тампонов в скважины необходимо:

проработать ствол скважины и проверить его шаблоном;

убедиться в исправности соединений у одно- и двухколонных тампонов; у пневматических и гидравлических тампонов проверить исправность предохранительных клапанов, воздушных, водяных магистралей и изолирующих устройств.

335. При установке одно- и двухколонных тампонов в скважине допускается наращивать ключи патрубками. Патрубок должен быть изготовлен из бесшовной трубы. Длина сопряжения патрубка с ключом должна быть не менее 0,2 м. Общая длина ключа с патрубком не должна превышать 2 м.

336. Трубопроводы для подачи воды в скважину при напоре выше 5 атмосфер и отсутствии прочих естественных опор должны прокладываться на подставках (козлах).

337. Не допускается продавливание с помощью насосов "пробки", образовавшейся в трубопроводах. Проведение опыта должно быть приостановлено и может быть возобновлено после устранения "пробки".

338. Не допускается находиться по окончании нагнетания воды в исследуемый интервал скважины и после закрытия вентиля у водомера около воздушного крана, через который может фонтанировать вода из скважины.

339. Временные хранилища воды (котлованы) глубиной 1 м и более для производства опытов должны ограждаться перилами высотой не менее 1,2 м или перекрываться настилом из досок.

340. При определении коэффициента фильтрации горных пород методом налива в шурфы и скважины:

стенки шурфа в неустойчивых породах должны быть закреплены на всю глубину выработки;

мерные баки для подачи воды следует располагать на расстоянии не менее 1 м от устья шурфа и надежно их укреплять;

устье скважины должно быть укреплено, а шурф закрыт щитом с отверстиями для замеров уровней воды.

341. При производстве режимных наблюдений необходимо:

обследовать объекты режимных наблюдений и выбрать безопасные маршруты движения; опасные места (карстовые воронки, провалы, топи и "окна" на болотах и тому подобное) обозначить на местности; в случае невозможности их обхода следует оборудовать переходы;

устраивать на подходах к водомерным постам при крутых береговых склонах лестницы, сходни, ступенчатые трапы, подходные мостки, оборудованные перилами высотой не менее 1,2 м, очищать их от грязи, снега, льда и при необходимости посыпать песком или золой;

составить схему, план и график ведения наблюдений;

закрепить за каждой группой работников участки с указанием точного маршрута движения;

при направлении группы на удаленные участки определить места промежуточных ночевок и контрольное время возвращения.

342. Работники, выполняющие крепление водомерных реек к сооружениям, должны страховаться от падения в воду предохранительным поясом.

343. При производстве режимных наблюдений не допускается:

направлять для замеров менее двух человек (выполнение гидрорежимных наблюдений в черте городов и населенных пунктов допускается одним наблюдателем);

производить наблюдения в пургу, метель и в темное время суток и тому подобное;

входить в воду и подходить к рейке для производства отсчетов, если около рейки имеется плавающий лед;

включать в наблюдательную сеть колодцы, не имеющие срубов или ограждений или угрожающие обвалом;

оборудовать устья газирующих скважин в низинах, шурфах и в других местах, где имеются условия для скопления газа.

У газирующих скважин необходимо выставлять предупредительные надписи.

344. При производстве гидрометрических работ с использованием плавсредств должны выполняться требования главы 97 настоящих Правил.

Натягивать канат через судоходную или сплавную реку необходимо после письменного разрешения бассейнового управления пути.

345. При производстве гидрометрических работ с катера или понтона необходимо иметь лодку со спасательными средствами.

346. Не допускается производить работы и передвигаться по рекам и водоемам на лодках и понтонах при волнении свыше четырех баллов, при наличии ледохода, в тумане, в темное время суток, а на речных катерах при волнении свыше пяти баллов.

347. При отдаче якоря необходимо направить лодку носом против течения и обеспечить ее равновесие.

348. При глубине водоема до 6 м промерные работы должны производиться наметкой (шестом). Работник, проводящий эти работы, должен работать в спасательном жилете. Наметку необходимо держать по течению.

349. Промеры глубин по поперечным профилям разрешается производить:

на реках со скоростью течения до 1,5 м/с с гребных лодок и катеров;

на реках со скоростью течения более 1,5 м/с только с моторных лодок и катеров соответствующей мощности;

на реках с бурным течением (более 2 м/с) тип промерного судна и мощность двигателя определяются исходя из местных условий.

350. Промер глубин наметкой или лотом с самоходных судов должен производиться на тихом ходу.

351. Не допускается стоять на борту и сидениях лодки при проведении работ лотом, вертушками, а также наматывать лот-линь на руку. При массе лота более 10 кг необходимо предусматривать механическое устройство для его подъема и опускания.

352. При промерах сплавом, косыми галсами или поперек течения наметка и лот должны опускаться с верхнего по течению борта лодки или катера.

При попадании наметки под корпус промерного судна или при застревании в грунте ее следует немедленно отпустить.

353. При промерах с катера рабочее место наметчика должно быть ограждено леером или фальшбортом высотой не менее 1,1 м.

При промерах с лодки наметчик должен стоять на дне в носовой части лодки лицом к верхнему по течению борту.

Не допускаются промеры глубин наметкой и лотом при обледенении промерного судна.

354. При работе с эхолотом необходимо:

производить установку заборных вибраторов только после подвески их на тросе или веревке к судну;

закрывать крышки эхолота во время работы;

располагать равномерно части монтируемого эхолота в катере (шлюпке).

355. Не допускается спускать и удерживать какие-либо приборы за бортом без применения лебедок и кран-балок, кроме вертушки и батометра на штанге.

356. Не допускается:

приступать к подъему якоря, пока все приборы не подняты из воды и не закреплены по-походному;

выполнять переходы на лодках с гидрометрическими приборами, свободно висящими на лебедках в воздухе;

производить спуск гидрометрических приборов на тормозе лебедки при неснятой рукоятке;

использовать для спуска гидрометрических приборов лебедки, не имеющие храпового механизма.

При подъеме приборов храповой механизм лебедки должен быть обязательно включен.

357. Понтоны, мосты для производства гидрометрических работ должны быть оборудованы перилами высотой не менее 1,2 м.

358. Не допускается производство работ в районе заторов.

359. При производстве гидрометрических работ ниже временных перемычек должны быть предусмотрены мероприятия, обеспечивающие безопасность на случай прорыва воды.

360. При производстве работ во время паводка, волнений, лесосплава и тому подобного необходимо иметь дежурную лодку со всеми необходимыми спасательными средствами.

361. При работах на реках со скоростью течения больше 1,5 м/с якорь должен крепиться к плавучему средству канатом, который в случае необходимости может быть обрублен.

362. Обозначение створа при ведении гидрометрических работ с помощью троса допускается при скорости течения реки до 2,5 м/с.

Канаты, шнуры и веревки должны быть снабжены бирками (ярлыками), на которых должны быть указаны инвентарный номер, допустимая грузоподъемность и дата следующего испытания.

Канаты и шнуры периодически (не реже 1 раза в 6 месяцев) должны подвергаться техническому освидетельствованию (не снабженные паспортами - перед использованием), включающему осмотр и испытание. При удовлетворительных результатах осмотра проводятся статические испытания каната нагрузкой, превышающей допустимую рабочую в 1,25 раза, с выдержкой в течение 10 мин с записью об этом в журнале учета и осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары.

Канат необходимо обозначать днем флажками, ночью фонарями. Устройства, натягивающие канат, должны быть исправны и обеспечивать быстрое затопление его в случае необходимости.

Прочность крепления опор, исправность каната и механизмов должны проверяться перед началом работ.

363. В нерабочее время канат должен быть опущен на дно реки, а механизмы, натягивающие канат, отключены и приняты меры, исключающие возможность их включения посторонними лицами.

364. Для передвижения по канату должны применяться специальные приспособления (крючки, цепочки, петли). Не допускается держаться за канат руками.

365. Гидрометрические работы со льда должны производиться только после тщательной проверки его прочности с соблюдением требований безопасности, изложенных в главе 99 настоящих Правил.

366. Работники, выполняющие ледокольные работы, должны быть одеты в спасательные жилеты.

367. Не допускается:

при работе с ручным ледобуром наваливаться телом на верхнюю часть ледобура для ускорения проходки;

передвижение по льду в туман, пургу, сильный снегопад.

368. Лунки диаметром более 0,2 м необходимо ограждать вехами. Вблизи дорог на льду и населенных пунктов лунки диаметром более 0,2 м прорубать не допускается, и независимо от диаметра они должны ограждаться.

Все лунки необходимо периодически очищать от снега, а лед вокруг них посыпать песком.

369. При постоянном или длительном производстве работ на льду необходимо устраивать места обогрева работающих.

370. Не допускается при производстве гидрометрических работ с плавсредств приближаться к проходящим судам.

371. Гидрометрические створы должны быть выбраны гидрогеологом (гидрологом). Не допускается располагать створы в устьевой части реки, на перекатах, порогах и в других опасных местах.


Глава 32 ИНЖЕНЕРНО-ГЕОЛОГИЧЕСКИЕ РАБОТЫ


372. При проведении полевых опытов по определению компрессионных и сдвиговых свойств горных пород необходимо:

проверить перед монтажом приборов исправность канатов, хомутов, крючков и рычагов, а в нагрузочных платформах также надежность крепления установки; во время установки стоек и домкратов следить за положением тяжеловесных подвесных рычагов, приняв меры против их падения;

производить загрузку приборов образцами для определения параметров сдвига при отведенных в сторону рычагах;

закреплять стенки и кровлю выработок, в которых производятся опыты, принимать меры к предотвращению затопления выработок поверхностными и грунтовыми водами; в выработках должны находиться только лица, непосредственно участвующие в проведении опытов;

иметь свободный выход из горной выработки, обеспечивающий быстрое удаление людей в случае аварии;

тип установки и оборудования (конструкция штампа, профиль опорной балки, анкерные сваи) для полевых испытаний выбирать в зависимости от предельной расчетной нагрузки; при заглублении в грунт анкерных свай несущая способность упорной балки должна быть на 25% больше расчетной.

373. При проведении полевых опытов по определению компрессионных и сдвиговых свойств горных пород не допускается:

нахождение людей в выработке во время загрузки платформы;

нахождение людей под грузовой платформой и рычагами.

374. Если во время опыта будут обнаружены неисправности (в приборе и измерительной аппаратуре, перекосы в передающих стойках), проведение опыта должно быть приостановлено и возобновлено после устранения всех неисправностей.

375. Во избежание попадания дождевых и талых вод в шурфы последние должны быть оборудованы щитами или палатками и окружены валом из грунта на расстоянии не менее 1,0 - 1,5 м от края шурфа.

376. При производстве опытных работ в подземных выработках бетонные упорные подушки на кровле опытной камеры должны быть укреплены анкерными якорями, которые закладываются на глубину не менее 0,4 м.

Качество изготовления бетонных подушек должно исключать возможность их разрушения при статических нагрузках.

377. Гидравлические домкраты, устанавливаемые под рабочую нагрузку для проведения опытов, должны быть испытаны под нагрузкой, превышающей рабочую на 25%. Испытание домкратов производится после их ремонта, но не реже одного раза в год.

378. Не допускается при использовании гидравлических домкратов:

работать с неисправными домкратами, гидравлическими подушками, насосными агрегатами, маслопроводом и манометрами;

допускать выход штока поршня домкрата более чем на 3/4 его длины;

резко снижать давление путем быстрого отвинчивания выпускной пробки.

379. Гидроустановка должна иметь два исправных манометра: один на насосе, а другой на подушке или домкратах.

380. Не допускается включать насос с закрытыми вентилями и допускать повышения давления выше максимального рабочего.

381. Все работники, занятые на проведении опытов во время нагрузки гидроустановки, должны находиться в местах, обеспечивающих их полную безопасность.

382. В случае внезапного прекращения подачи электроэнергии лицо, обслуживающее насосный агрегат, обязано немедленно выключить электродвигатель, приводящий в работу насос.

383. Пункт наблюдения и гидравлическая установка должны быть обеспечены аварийным освещением.

384. При проведении опытов по определению параметров сдвига пород в горной выработке установка должна быть укреплена в распор не менее чем двумя винтовыми домкратами.

385. При использовании опытной установки с применением гидравлических подушек и винтовых домкратов подушка должна иметь предохранительный металлический (съемный) кожух, а винтовые домкраты предохранительный металлический пояс.

386. После проведения каждого опыта камера должна быть проверена представителем технического надзора и приведена в безопасное состояние.

387. При проведении полевых определений (опытов) на сжимаемость и сопротивление пород сдвигу в скважинах с помощью прессиометров следует:

перед началом определений проверить исправность и состояние шлангов, газового редуктора, вентиля, баллонов;

при проведении определений в зимнее время над устьем скважины сооружать отапливаемое укрытие;

следить за показаниями манометров и не допускать повышения давления выше предельного;

при работе с электропневматическими прессиометрами персонал должен соблюдать Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

388. Не допускается:

в процессе проведения опробования находиться над устьем скважины;

проведение опробования скважин при неисправности приборов, измерительной аппаратуры, утечках воздуха, а также при зависании клапана редуктора, аномальных показаниях указателя деформации.

При обнаружении неисправностей проведение опробования должно быть приостановлено, источник высокого давления отключен, а давление в системах прессиометра снято.

389. При работе с пенетрационно-каротажными станциями обязательно выполнение СанПиН 2.6.1.13-12-2005, а также требований глав 17 и 21 настоящих Правил.

390. При проведении полевых испытаний грунтов динамическим зондированием необходимо:

перед началом работы и через каждый час работы проверять исправность ударного элемента, его приводного устройства, надежность его крепления в направляющих, убедиться в отсутствии трещин в ударном механизме установки;

замеры производить при полностью отключенном и поставленном на тормозное устройство механизме;

проверять надежность крепления резьбовых соединений штанг.

391. При проведении полевых опытов методом статического зондирования необходимо:

перед началом работ проверить надежность крепления пенетрационной установки, соосность и центровку ее со скважиной, а также горизонтальность площадки;

проверить исправность гидравлических систем установки.

392. Не допускается:

нахождение людей в зонах действия ударных элементов пенетрационных установок, гидравлических домкратов и вблизи нагрузочных площадок;

определение компрессионных, сдвиговых свойств грунта и производство статического зондирования с использованием винтовых домкратов.


Раздел V БУРОВЫЕ РАБОТЫ


Глава 33 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


393. Сооружение буровой установки, размещение оборудования, привышечных сооружений, прокладка сетей энергоснабжения, топливопроводов должны производиться по схемам, утвержденным руководителем организации.

394. До начала сооружения буровой установки территория площадки должна быть очищена и спланирована, иметь подъезды и устройства для отвода воды. По размерам площадка должна соответствовать нормам отвода земель под сооружение скважин.

395. Буровая установка должна быть обеспечена механизмами и приспособлениями, повышающими безопасность работ, в соответствии с приложением 19 к настоящим Правилам.

396. Все лица, находящиеся на буровой площадке, обязаны носить защитные каски.

В холодное время года каски должны быть снабжены утепленными подшлемниками. Работники без защитных касок и других необходимых средств индивидуальной защиты к выполнению работ не допускаются.


Глава 34 СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ


397. Строительно-монтажные работы должны производиться под руководством и в присутствии руководителя работ согласно проекту производства работ (далее - ППР).

398. К работам по монтажу, демонтажу и обслуживанию вышек (мачт) допускаются рабочие буровых бригад и вышкомонтажники, прошедшие медицинский осмотр без противопоказаний к выполнению работ на высоте, имеющие профессиональные навыки, прошедшие в установленном порядке обучение безопасным методам и приемам работ, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда.

399. Расстояние от буровой установки до жилых и производственных зданий и сооружений, охранных зон железных и шоссейных дорог, инженерных коммуникаций, ЛЭП должно быть не менее высоты вышки (мачты) плюс 10 м, а до магистральных нефте- и газопроводов - не менее 50 м.

400. При бурении скважин в населенных пунктах и на территории промышленных организаций допускается монтаж буровых установок на меньшем расстоянии при условии проведения необходимых дополнительных мероприятий, обеспечивающих безопасность работ и населения (установка дополнительных растяжек, ограждений, сигнального освещения).

401. Не допускается при монтаже буровых установок, вышек и мачт использование неисправных деталей, частей и узлов крепления.

402. Не допускаются строительно-монтажные работы на высоте при силе ветра 5 баллов и более, во время грозы, ливня, сильного снегопада, при обледенении конструкций и плохой видимости.

403. Здание буровой установки со сплошной обшивкой стен должно иметь два выхода с открывающимися наружу дверцами (основной и запасной). Световая площадь окон должна составлять не менее 10% от площади пола.

404. Пол здания должен быть ровным, без щелей, из стальных рифленых или гладких с наплавленным рельефом листов или из досок толщиной не менее 50 мм и уложен на прочном основании.

405. Буровые вышки и мачты в рабочем положении должны крепиться растяжками из стальных канатов, если это предусмотрено их эксплуатационной документацией. Число, диаметр и места крепления растяжек должны соответствовать технической документации.

Растяжки устанавливаются в диагональных плоскостях так, чтобы они не пересекали подъездных путей, дорог, воздушных линий электропередачи.

Нижние концы растяжек крепятся через стяжные муфты к якорям. Крепление растяжек должно быть выполнено не менее чем тремя зажимами.

Не допускаются крепление двух растяжек к одному якорю и установка растяжек из сращенного каната.

406. Ударные части металлических якорей и элементов заземления не должны иметь наклепов металла.

407. Свечеукладчик, свечеприемник и свечеприемная дуга должны быть застрахованы от падения при их поломке и не мешать движению талевого блока и элеватора.

408. Вышки и мачты буровых установок в районах, где возможны полеты самолетов на высоте, соизмеримой с высотой вышки или мачты, должны иметь сигнальные огни красного цвета.

409. У стационарных и передвижных буровых установок со стороны рабочего (основного) выхода должен быть устроен приемный мост из досок толщиной не менее 40 мм, длина моста должна превышать длину выносимых бурильных труб (свечей) не менее чем на 2 м.

Для укладки бурильных и обсадных труб у приемного моста должны быть установлены стеллажи, имеющие приспособления, предохраняющие трубы от раскатывания и падения.

Если приемный мост находится на высоте 0,7 м и выше, он должен изготовляться из досок толщиной не менее 50 мм и быть оборудован перилами со стороны, противоположной стеллажу.

Основной выход из буровой установки, смонтированной на автомобиле, допускается оборудовать трапами.

410. Буровые вышки должны быть оборудованы маршевыми лестницами.

Маршевые лестницы должны быть деревянными или металлическими шириной не менее 0,65 м, шаг ступеней не более 0,25 м, ширина ступеней не менее 0,2 м.

Маршевые лестницы должны иметь перила высотой не менее 1 м. Перила должны иметь среднюю поперечную планку и бортовую обшивку высотой не менее 0,15 м. Стойки перил должны располагаться на расстоянии не более 2 м одна от другой.

Тетиву деревянных маршевых лестниц через каждые 2 м скрепляют стяжными болтами диаметром не менее 8 мм.

Маршевые лестницы должны иметь угол подъема не более 60 градусов.

411. Между маршами лестниц необходимо устраивать переходные площадки, установленные на расстоянии не более 6 м друг от друга.

412. Буровые мачты должны быть оборудованы лестницами.

Лестницы должны быть металлическими, шириной не менее 0,6 м, с шагом ступеней не более 0,3 м и с высоты 3 м иметь предохранительные дуги радиусом 0,35 - 0,40 м, расположенные на расстоянии не более 0,3 м одна от другой и скрепленные между собой тремя полосами. Расстояние от удаленной точки дуги до ступеней устанавливается в пределах 0,7 - 0,8 м.

Допускается применение лестниц без предохранительных дуг при наличии предусмотренного организацией-изготовителем специального страховочного приспособления от падения работающих с высоты.

413. Для подъема на площадки, в производственные и вспомогательные здания и помещения (буровые, дизельные, насосные и тому подобное), установленные на высоте до 0,7 м, должны применяться трапы, при высоте 0,7 м и более - лестницы маршевого типа.

414. Буровые вышки высотой более 14 м должны иметь кронблочную площадку, огражденную перилами высотой 1,2 м со средней рейкой и бортовой обшивкой высотой 0,15 м. Вокруг кронблока устраивается проход шириной не менее 0,7 м.

415. При длине бурильной свечи более 14 м в вышке на высоте половины длины свечи должен быть установлен промежуточный палец, который страхуется от падения при поломке.

416. Организации-изготовители и ремонтные организации должны производить опрессовку буровых насосов и их обвязки давлением, превышающим на 30% максимальное рабочее давление, указанное в техническом паспорте. Результаты опрессовки заносятся в паспорт насоса.

417. Буровые насосы должны иметь предохранительные клапаны заводского изготовления, в которых должны применяться только калиброванные предохранители.

418. Предохранительное устройство буровых насосов должно быть оборудовано сливной линией, через которую при срабатывании клапана промывочная жидкость сбрасывается в приемную емкость (зумпф).

419. Сливная линия не должна иметь резких перегибов и должна надежно закрепляться.

420. Механизмы и приспособления собранных на земле вышек (лебедки, стрелы, канаты, блоки и тому подобное) должны иметь трехкратный запас прочности по отношению к максимальной возможной нагрузке.

До начала подъема исправность подъемных механизмов, приспособлений, канатов должна быть проверена ответственным руководителем работ.

421. Перед подъемом собранной на земле вышки руководитель работ должен убедиться в правильности сборки вышки, в том, что на элементах вышки нет оставленных инструментов или других предметов, в правильности и надежности оснастки и крепления канатов подъемной системы, в надежности крепления опорных плит и якорей.

422. Подъем и спуск собранной буровой вышки или ее полотен должны производиться с помощью подъемных лебедок, стреловых кранов или тракторов. При этом подъемные механизмы и рабочие должны находиться от вышки на расстоянии ее высоты плюс 10 м.

Основания упорных ног вышки должны надежно закрепляться во избежание их смещения при подъеме.

Подъемные лебедки должны иметь фрикционный и храповой тормоз.

423. Поднимаемая вышка должна быть оснащена страховой оттяжкой, гарантирующей невозможность опрокидывания вышки.

424. На поясе, с которого ведутся сборка, разборка и ремонт буровой вышки, должно устраиваться сплошное перекрытие из досок толщиной не менее 50 мм.

При выполнении работ рабочие должны применять предохранительные пояса.

425. Для подъема людей на пояса вышки во время монтажа и демонтажа должны устанавливаться лестницы-стремянки, маршевые лестницы.

При высоте подъема более 5 м должны применяться только маршевые лестницы и лестницы тоннельного типа.

Во всех случаях лестницы должны надежно закрепляться на конструкциях вышек.

426. Перед подъемом и опусканием мачты буровой установки необходимо проверить ее состояние.

427. Мачта должна подниматься и опускаться в собранном виде только с помощью исправных подъемных механизмов, предусмотренных организацией-изготовителем.

В установках, не имеющих автономной системы подъема мачты, допускается ее подъем трактором, расположенным от основания мачты на расстоянии, превышающем ее высоту не менее чем на 10 м, и при наличии страховочной оттяжки.

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 |

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner