Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Постановление Министерства промышленности Республики Беларусь от 22.05.2007 N 8 "Об утверждении Правил безопасности и охраны труда металлургических производств"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 4

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 |

амортизирующими упорами, предотвращающими ход ползуна выше установленного предела и исключающими удар маховика о горизонтальный вал.

787. Приямки прессов должны оборудоваться съемными перекрытиями. Для спуска в приямки глубиной более 400 мм должны предусматриваться ступени или лестницы. Для сбора охлаждающей жидкости необходимо предусматривать приямки или отводы в канализацию.

788. Сортировка горячих изделий должна быть механизирована.

789. Многошпиндельные, одношпиндельные автоматы и другие станки, предназначенные для изготовления крепежных изделий из пруткового металла, должны быть оснащены трубчатыми ограждениями для укрытия прутков по всей длине. Ограждения должны иметь шумопоглощающие устройства.

790. Подача к станкам пруткового металла, уборка отходов (стружки и концов), перемещение полуфабриката и другие транспортные работы должны быть механизированы.

791. Для удаления стружки со станка и с рабочего места должны предусматриваться соответствующие приспособления: щетки, крючки, коробки, совки и тому подобное.

792. Для предохранения рабочих от отлетающей обсечки ("усиков") прессы должны быть оборудованы отражательными крышками.

793. Гвоздильные прессы тяжелого типа должны иметь микропривод и тормозное устройство. Применение тормозных башмаков, заклинивающих маховик, запрещается.

794. Каждый гвоздильный пресс по изготовлению гвоздей диаметром 4 мм и более должен быть оборудован ножницами для обрезки проволоки.

795. Для группы прессов должны быть предусмотрены специальные места для хранения проволоки.

796. На съемной крышке загрузочного люка полировочных барабанов должно быть запорное устройство, обеспечивающее надежность и плотность прилегания крышки к барабану.

797. Промывка, нанесение смазки и консервация изделий должны быть механизированы.

798. Поддоны для транспортирования ящиков с готовой продукцией должны иметь устройства для захвата чалочными приспособлениями. Укладка упакованной продукции на поддоны должна быть надежной при перемещении поддонов. Высота штабеля ящиков, укладываемых на площадку, должна быть не более 1,5 м.


Глава 65 ПРОИЗВОДСТВО ХОЛОДНОКАТАНОЙ ЛЕНТЫ


799. К опасным и вредным производственным факторам при производстве холоднокатаной ленты относятся:

подвижные части производственного оборудования;

передвигающиеся заготовки, изделия;

движущиеся машины и механизмы;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

опасность поражения электрическим током;

острые кромки, заусенцы на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования.

800. Подача металла к станкам, разматывающим и наматывающим барабанам, дрессировочным станам, ножницам, полировальным, шлифовальным и другим агрегатам должна быть механизирована.

801. Заправка металла в механизмы агрегата резки должна быть механизирована. Для устранения ручной подправки металла механизмы агрегата должны быть снабжены электромагнитами, направляющими и прижимными устройствами и тому подобным.

802. Уборка обрезков от агрегатов резки должна быть механизирована.

803. Конструкция желобов, размеры и расположение приемных коробок должны исключать ручную подправку обрезков. Уборка коробок должна проводиться с помощью соответствующих подъемно-транспортных средств.

804. Увязка бунтов разрезанного рулона металла должна производиться стандартной упаковочной лентой. Для увязки бунтов должны применяться упаковочные машины.

805. Свободные концы прокатных валиков должны быть закрыты съемными чехлами, колпаками или другим ограждением.

806. Смазка подшипников рабочих клетей станов, движущихся частей механизмов станов должна быть централизованной.

807. Рабочие клети станов должны иметь устройства, защищающие от брызг воды, эмульсии, подаваемой для охлаждения валков. Вентили должны быть вынесены в сторону от клетей на безопасное расстояние.

808. Главный пост управления прокатным станом должен быть оборудован сигнализацией и переговорной связью с машинным помещением и с пультами управления вспомогательных агрегатов.

809. Валки должны храниться на специальных стеллажах. Хранение валков на полу допускается в один ряд с применением деревянных подкладок, исключающих их произвольное раскатывание. Между рядами стеллажей должны быть оставлены проходы шириной не менее 1,2 м.

810. Настройка запасных кассет или клетей должна производиться в специально отведенном месте, оборудованном стендами и необходимыми приспособлениями.

811. Станы со скоростью прокатки свыше 5 м/с должны иметь привод, позволяющий производить аварийное динамическое торможение с пультов управления.

812. Наматывающие устройства станов должны иметь ограждения, сблокированные с пусковым устройством.

813. Ножницы продольной резки полосы должны оборудоваться проводками, предохранительными щитками или другими защитными приспособлениями, устанавливаемыми спереди и сбоку ножниц и исключающими возможность попадания рук резчиков в опасную зону.

814. Управление ножницами должно производиться со специального пульта. Для регулирования натяжения полосы и исключения ручных операций при ее выравнивании ножницы должны оборудоваться регулировочными приспособлениями.

815. Намоточные аппараты агрегатов продольной резки должны оборудоваться автоматически действующими тормозными устройствами в случае обрыва ленты.

816. Запрещается при движении ленты измерять толщину ее вручную. Измерение толщины ленты при прокатке должно производиться дистанционно при помощи специальных приборов.

817. Натяжение прокатываемой ленты должно осуществляться специальными приспособлениями. Определять натяжение ленты рукой запрещается.

818. Прокатка рулонов, имеющих завернутую кромку ленты, рванины, складки и другие дефекты, запрещается.


Глава 66 ПРОИЗВОДСТВО ПЛЮЩЕНОЙ ЛЕНТЫ


819. Опасные и вредные производственные факторы такие же, как и в производстве холоднокатаной ленты.

820. Охлаждение и смазка валков должны производиться централизованно. Клети плющильных станов должны быть оборудованы приспособлениями, исключающими разбрызгивание эмульсии.

821. Клети плющильных станов должны быть оборудованы устройствами для автоматической остановки стана при обрыве ленты.

822. Полировальные и шлифовальные станы должны быть оборудованы концевыми выключателями, расположенными на намоточных и размоточных установках.

823. Для промывки и обезжиривания пружин и пружинных заготовок должны применяться негорючие материалы.


Глава 67 ПРОИЗВОДСТВО МЕТАЛЛИЧЕСКИХ СЕТОК


824. К опасным и вредным производственным факторам при производстве металлических сеток относятся:

подвижные части производственного оборудования;

движущиеся машины и механизмы;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

опасность поражения электрическим током;

прямая и отраженная блесткость при электросварочных работах;

острые кромки, заусенцы на поверхностях заготовок, инструмента и оборудования.

825. Для всех видов оборудования производств металлических сеток расстояние между машинами со стороны обслуживания (ширина рабочего места) должно быть не менее 1,2 м.

826. Расстояние между колоннами здания и машинами со стороны, противоположной рабочему месту, допускается сокращать до 1,0 м.

827. Расстояние между торцами машин должно быть не менее 1,2 м.

828. Перемоточные машины должны быть оборудованы ограждениями на приводе и на механизме укладчика проволоки (на шпульном аппарате).

829. Груз, подвешиваемый на раму для прижима катушки к рабочему валу или кассете, должен иметь кольца для надевания на крючок.

830. Укладчики проволоки на катушку должны иметь приспособления для регулирования шага укладки.

831. Направляющие ролики на укладчике должны надежно закрепляться на осях. Невращающиеся или прорезанные проволокой ролики должны своевременно заменяться.

832. Перематываемая проволока на укладчике должна проходить через узлоуловитель.

833. Перемоточные машины, у которых катушка крепится в патрон при помощи прижимного конуса, должны иметь индивидуальное выключение каждого патрона. Кроме ручного выключения патрона на каждой машине такого типа должно быть автоматическое выключение патрона, срабатывающее при наполнении катушки проволокой.

834. Перемоточные машины должны быть установлены так, чтобы ось катушек над уровнем пола располагалась в пределах 0,8 - 1,0 м. Соответственно фигурки должны устанавливаться с таким расчетом, чтобы сходящая с мотка проволока набегала на сердечник катушки горизонтально или с небольшим уклоном.

835. На перемоточных машинах ширина полки для укладки сменяемых катушек должна быть не менее длины катушки и с обеих сторон иметь бортик высотой не менее половины диаметра фланцев катушек. Полки не должны иметь острых граней.

836. Сращивание концов проволоки при перемотке на катушку должно производиться стыковой электросваркой.

837. Исправление катушек с искривленными металлическими дисками должно производиться на специальном приспособлении.

838. На навойных машинах с длиной барабана 1,5 м и более кнопочное управление должно располагаться с обоих концов навойного барабана.

839. На навойных машинах, предназначенных для навоя основы из проволоки диаметром до 0,4 мм, должны быть установлены автоматические выключатели, действующие при обрыве или выходе конца проволоки с крона.

840. Конструкция крона должна обеспечивать устойчивость при навое основы на барабан и при перемещении его вдоль барабана.

841. Допускается жесткое крепление крона к навойной машине.

842. Применять неустойчивые кроны запрещается.

843. Крепление катушки на кроне должно исключать возможность падения катушек.

844. Катушки, натяжные валки и берды на кроне должны размещаться не выше 1,8 м от пола.

845. Каретка каждой навойной машины и крон с катышками должны иметь комбинированное общее и местное освещение согласно требованиям соответствующих ТНПА.

846. При навое основ из проволоки цинковым покрытием на каретке навойной машины должен устанавливаться масляный обтир проволоки.

847. Резервные навойные барабаны должны укладываться на специальные стеллажи.

848. Проборные станции должны иметь местное освещение с напряжением не выше 42 В.

849. Крепление ремизных рамок и берда на проборной станции должно быть прочным, высота закрепления от уровня пола должна быть не более 1,8 м.

850. Расстояние между станками и кронами должно быть не менее 0,8 м.

851. На металлоткацких станках должна быть предусмотрена механизированная скатка сетки с товарного барабана.

852. Металлоткацкие станки должны оборудоваться автоматическими устройствами остановки при обрыве проволоки основы или утка. Напряжение в автоматическом устройстве не должно превышать 42 В.

853. Рабочий вал металлоткацких станков должен оборудоваться тормозом, сблокированным с пусковым приспособлением.

854. Для образования ровных краев в полотне сетки металлоткацкие станки должны оборудоваться шпарубочным механизмом, а при производстве сетки с утком из отдельных проволок вместо шпарубок на станке должны быть установлены автоматические ножницы, обрезающие концы.

855. Станки для обрезки утка должны оборудоваться сборником.

856. Фрикцион включения станка не должен иметь люфта, при котором возможно самопроизвольное включение станка.

857. Рукоятки для пуска ткацкого станка должны устанавливаться с двух сторон.

858. Металлоткацкие станки должны быть оснащены безопасными устройствами для ручного регулирования и натяжения полотна сетки с приложением усилий не более 15 кгс для приведения их в действие обеими руками и не более 8 кгс при приведении их в действие одной рукой.

859. Наборы "собачек" на храповых колесах должны оборудоваться специальными устройствами для одновременного поднятия всего набора при настройке металлоткацкого станка.

860. Если расстояние от пола до оси главного вала превышает 1,2 м, то со стороны рабочего места и со стороны навойного барабана на всю ширину станка по станине должны устанавливаться подмостки.

861. Ширина подмостков в глубину рабочего места должна быть не менее 0,8 м. Подмостки должны иметь ступеньки высотой 0,20 - 0,25 м. Поверхность подмостков должна быть ровной, без щелей и не скользкой.

862. Вспомогательные приспособления должны храниться на специальных подставках.

863. Для обработки хода полотна сетки контрольная машина должна иметь реверсивное включение привода или должна быть снабжена штурвалом для проворачивания машины вручную.

864. Упаковка рулонов сетки должна производиться на столах высотой 0,8 - 0,9 м. Подача рулонов сетки на столы и съем их со стола должны быть механизированы.

865. В челноках металлоткацких станков шпуля (нож, шайба) должна быть закреплена при помощи надежного замка.

866. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах процесс изготовления колосниковых заготовок для щелевых сеток должен быть автоматизирован.

867. Пуск и остановка петлевьющего механизма и пресс-ножниц должны быть сблокированными.

868. Намотка проволоки на катушку должна производиться на специальной намоточной машине. Если при намотке проволоки на катушку одновременно производится очистка ее поверхности механическими щетками, то щетки должны иметь ограждение из листового железа. Если применяется для этой цели масляная ванна, не должно допускаться разбрызгивание масла за пределы ванны.

869. Катушка с проволокой с боковой стороны петлевьющей машины должна иметь ограждение шириной на 200 мм более диаметра катушки.

870. Катушка в гнезде вала должна крепиться замком, надежно ее удерживающим.

871. Заготовка, выходящая из петлевьющей машины, должна подаваться по закрытым направляющим.

872. Сборка щелевой сетки допускается на металлических сборочных столах с гладкой поверхностью.

873. Расстояние между столами со стороны рабочего места сборщика должно быть не менее 2 м.

874. Для хранения рабочего запаса прутков сборочный стол со стороны сборки должен иметь бункер.

875. На участке сборочных столов должна быть свободная площадь для складирования готовых карт щелевой сетки шириной не менее 2 м.

876. Стяжка карты (навинчивание гаек на прутки) должна быть механизирована.

877. Размещение, содержание и эксплуатация резьбонарезных, сверлильных, правильно-отрезных и других станков должны соответствовать требованиям Межотраслевых правил по охране труда при холодной обработке металлов, утвержденных постановлением Министерства промышленности Республики Беларусь и Министерства труда и социальной защиты Республики Беларусь от 28 июля 2004 г. N 7/92 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2004 г., N 129, 8/11362).

878. Изготовление сеток из предварительно рифленой проволоки, основы и утка должно производиться на станках с механической сменой зева в основе, прибоем утка и автоматической задачей проволок утка.

879. Допускается применение полумеханических картосборочных станков, у которых механизированной является операция смены зева в основе и прибой утка, а подача утка в зев производится вручную.

880. Картосборочные станки должны быть оборудованы автоматическими ножницами для обрезки выступающих концов проволок утка и устройствами для сборки обрезков.

881. Отрезка мерной длины полотна сетки из проволоки любых марок и сечений должна производиться механизированными ножницами. Допускается отрезка метки шарнирными ножницами.

882. Перед станком со стороны выхода сетки должны быть опоры, препятствующие свиванию и провисанию сетки. Число опор определяется в зависимости от размера карт и прочности сетки на прогиб.

883. Для основ, которые не могут быть навиты на барабаны, должны быть предусмотрены площадки для их размещения на всю длину основы.

884. Расстояние от картосборочного станка до других рабочих мест, машин и элементов здания со стороны рабочего места при ручной задаче утка должно быть на 0,6 м больше ширины изготовляемой сетки.

885. Рифление проволоки должно проводиться на машинах, оснащенных автоматически действующими ножницами для отрезки прутков мерной длины, как для основы, так и для утка.

886. Производство сеток для ленточных транспортеров из проволочных спиралей должно быть механизировано.

887. Крепление шнека на спиралевьющем станке должно быть надежным, с возможностью перемещать его вдоль оси для правильной установки по отношению к ножу.

888. Перед шнеком проволока должна проходить через рихтовальные ролики, регулирующие правильность навивки спирали.

889. Направляющий желоб должен быть облицован шумопоглощающим материалом.

890. Ширина сборочных столов должна быть не менее размеров транспортерной ленты, а высота не более 1,0 м.

891. Расстояние между столом со стороны рабочего места сборщика должно быть не менее 1,0 м.

892. Для хранения рабочего запаса прутков сборочный стол должен быть оборудован бункером со стороны рабочего места. Разогрев масла в ваннах должен производиться через теплообменник.

893. После извлечения смазанного рулона стекающие с него излишки смазки не должны попадать на пол.

894. Место складирования смазанных рулонов должно быть оборудовано решетками с маслосборниками.

895. Производство плетеных сеток из овальных спиралей должно осуществляться только на станках-автоматах. Автомат для производства плетеной сетки должен обеспечивать выполнение всех технологических операций - от плетения сетки до сматывания ее в рулон.

896. Плетельные автоматы должны оборудоваться емкостью для сбора мелких наладочных отходов и обсечки, образующихся при резке спиралей мерной длины.

897. Наладочные отходы больших размеров по мере их образования должны складироваться в металлические коробки, устанавливаемые вблизи автоматов.

898. На автомате спираль проволоки, идущая в полотно сетки, должна проходить по закрытой направляющей. Ножи для резки спирали должны быть безопасными при обслуживании.

899. С тыльной стороны плетельного автомата должна быть дублирующая кнопка "Стоп" для экстренной остановки автомата.

900. Транспортирование готовых рулонов сетки с автомата до места упаковки или предварительного складирования должно производиться вместе с валом, на который наматывается рулон на автомате.

901. Плетельные станки с ручной задачей спирали в полотно сетки должны быть оснащены тормозом и устройством, автоматически останавливающим движение спирали при достижении противоположного края сетки.

902. Ручки кусачек для плетельщиков должны снабжаться резиновыми или другими эластичными трубками.

903. Стол плетельного станка должен иметь длину больше изготовляемой сетки не менее чем на 100 мм.

904. Рабочее место плетельщика у станка должно быть оборудовано стулом, регулируемым по высоте и закрепляемым в нужном положении.

905. Ручная загибка концов проволоки по краю полотна плетеной сетки должна производиться на специальных столах высотой не более 1,0 м. Для удержания полотна сетки на столе в натянутом состоянии должны быть крючки с пружинами.

906. Расстояние между двумя рядом стоящими столами для загибки концов проволоки по краю полотна плетеной сетки должно быть не менее 1,5 м, а между столами и элементами и боковой стороной плетельных станков - не менее 1,0 м.

907. Рулоны сварной арматурной сетки должны удерживаться от раскатывания башмаками или опорами.

908. Перемоточные машины для перемотки проволоки на катушки должны быть оборудованы тормозами для торможения катушки и фигурки.

909. Рихтовальный барабан и приводы тянущих роликов правильноотрезных станков должны быть ограждены. Перед тянущими роликами должна устанавливаться направляющая планка.

910. Пруток при рихтовке должен проходить по закрытой направляющей и после отрезки автоматически сбрасываться в приемный желоб или карман.

911. Все части сварочной машины, находящиеся под первичным напряжением, должны быть снабжены сплошными ограждениями.

912. Применяемые статические конденсаторы при установке их в панелях управления должны автоматически разряжаться при снятии напряжения выключением главного рубильника и открытии дверок панели.

913. Пульт управления сварочной линии должен оборудоваться кнопкой "Стоп" для всего агрегата. У сетконаматывающего аппарата должен быть дублирующий пост управления.

914. Бункер для поперечных прутков должен иметь автоматическое устройство для подачи прутков под электроды сварочной машины.

915. Клапаны пневмосистемы должны оборудоваться глушителями шума.

916. Размоточные устройства должны быть надежно закреплены и оснащены сигнализацией на случай остановки при запутывании или обрыве проволоки.

917. Агрегат для изготовления сварочной сетки должен быть оснащен автоматическими ножницами для поперечной резки сетки и выступающих концов проволоки утка, а также устройства для сбора обрезков. При использовании ножниц гильотинного типа верхний нож должен быть снабжен прижимом, фиксирующим разрезаемую сетку.

918. Выталкивание каретки с рулоном из сетконаматывающего аппарата и снятие рулона сетки с каретки должны быть механизированы.

919. Допускается переворачивание каждой второй карты при укладке арматурной сетки в пачки, если эта операция производится при помощи специальных кантователей.


Глава 68 ПРОИЗВОДСТВО МЕТАЛЛИЧЕСКИХ ЭЛЕКТРОДОВ И ПОРОШКОВОЙ ПРОВОЛОКИ ДЛЯ ДУГОВОЙ СВАРКИ И НАПЛАВКИ


920. К опасным и вредным производственным факторам при производстве металлических электродов и порошковой проволоки для дуговой сварки и наплавки относятся:

подвижные части производственного оборудования;

передвигающиеся изделия, заготовки, материалы;

движущиеся машины и механизмы;

повышенная температура поверхностей оборудования и материалов;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

опасность поражения электрическим током;

использование взрывопожароопасных и химически вредных веществ;

прямая и отраженная блесткость при испытаниях готовых электродов и порошковой проволоки.

921. Транспортирование пылящих порошковых материалов со склада и в технологическом процессе должно производиться герметичными транспортными устройствами, исключающими выделение пыли в помещении.

922. Жидкое стекло должно транспортироваться по трубопроводам.

923. Просев порошков должен производиться на ситах закрытого типа, оборудованных аспирационными устройствами.

924. Сушка сыпучих материалов должна осуществляться в сушильных установках, исключающих выделение пыли в помещениях.

925. Размол компонентов (кроме взрывоопасных) должен производиться сухим способом в предназначенных для этого мельницах непрерывного действия.

926. Барабаны мельниц в местах соединений должны иметь уплотнения, не допускающие пылевыделения в помещение.

927. Размол взрывопожароопасных материалов следует производить либо в шаровых мельницах периодического действия с добавкой инертных материалов в количестве не менее 5% от массы загружаемых материалов, либо в шаровых мельницах непрерывного действия с периферическим просевом в среде инертного газа, либо мокрым способом в 1,5% растворе хромпика в стержневых мельницах непрерывного действия. Контроль концентрации пассивирующей добавки должен производиться на выходе из системы (из последнего бака отстойника) не реже двух раз в смену. Очистка отстойника должна производиться не реже одного раза в месяц.

928. Для мельниц непрерывного действия с сепаратором, работающих под разрежением, устройство местных отсосов необходимо только для участков и узлов системы, находящейся под избыточным давлением.

929. Сухой размол взрывоопасных металлов и сплавов при отсутствии газозащитной среды должен производиться с применением добавок, загружаемых в шаровую мельницу одновременно с ними и состоящих из дробленых инертных материалов, входящих в состав шихты покрытия плавикового шпата, мрамора, гранита и других в количестве не менее 5% от массы взрывоопасных ферросплавов.

930. Ферросилиций необходимо размалывать в сухом состоянии, так как при наличии незначительных следов влаги в процессе его размола образуются вредные и взрывоопасные газы.

931. Транспортирование размолотых взрывоопасных компонентов пневмо- и другими видами трубопроводного транспорта должно производиться в среде инертного газа. Перед каждой перекачкой молотых ферросплавов необходимо контролировать состав и давление газа на входе и выходе из системы.

932. Замену рукавных фильтров необходимо производить не реже одного раза в месяц. При этом предварительная их очистка должна осуществляться в среде инертного газа.

933. В помещениях размола и пассивирования ферросплавов должна быть обеспечена надежная работа приточно-вытяжной вентиляции.

934. При транспортировании размолотых взрывоопасных компонентов пневмо- и другими видами трубопроводного транспорта в газозащитной среде должна быть предусмотрена аварийная подача инертного газа в случае выхода из строя основной системы.

935. Составление сухой шихты должно осуществляться автоматическими весовыми дозаторами. Допускается использование других весовых устройств, оборудованных местными отсосами.

936. К участкам, на которых производится работа с водным раствором силиката натрия ("жидкое стекло"), должна быть подведена вода для мытья оборудования и тары.

937. Дверки кожуха в бегунковых смесителях должны быть сблокированы с пусковыми устройствами таким образом, чтобы нельзя было их открывать во время работы смесителя.

938. При работе с "жидким стеклом" рабочие должны обеспечиваться резиновыми перчатками и прорезиненными фартуками.

939. Для приготовления раствора "жидкого стекла" рекомендуется применять вращающиеся автоклавы с подачей пара в рабочий объем.

940. Автоклавы должны быть оборудованы арматурой для быстрого отключения пара, предохранительным клапаном на паропроводе, манометром для измерения давления пара, на котором должны быть указаны даты предыдущего и последующего испытания.

941. Катушки в размоточном устройстве правильно-отрезных станков должны легко вращаться и иметь устройства, предотвращающие образование слабины проволоки.

942. Для быстрой остановки катушек при обрыве проволоки или остановке правильно-отрезных станков должно быть предусмотрено тормозное устройство.

943. "Сухари" правильных барабанов должны быть надежно закреплены, а правильные барабаны должны работать при опущенном заградительном щитке, сблокированном с пусковым устройством.

944. За отражателем электродов пресса должен устанавливаться (крепиться к корпусу зачистной машины) металлический щит размерами не менее 0,8 x 0,8 м для задержки выбрасываемой обмазки из головки пресса.

945. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах процесс взвешивания и упаковки электродов должен быть механизирован.

946. Прокалочные печи должны иметь теплоизоляцию. Механизмы загрузки электродов на транспортирующие устройства печей должны обеспечивать правильную их укладку. Для наблюдения за состоянием перекладчиков печь должна быть оборудована площадками и лестницами.

947. Контейнерная печь должна быть обеспечена звуковой и световой сигнализацией пуска и остановки механизмов печи.

948. Печи должны быть оборудованы устройствами автоматического отключения конвейеров при загрузке электродов, а также устройствами для автоматического отключения подачи напряжения при открывании дверей секции.

949. Перед сортировкой и упаковкой электроды должны быть охлаждены до температуры не выше 45 град. C.

950. Электроды должны сортироваться автоматами или вручную на столах или конвейерах, оборудованных по всей площади вытяжными отсосами, обеспечивающими очистку воздуха в рабочей зоне.

951. Отделение обмазки от стержня при переработке обракованных электродов должно производиться на станках с укрытиями или влажным способом.

952. Для складирования упакованных в бумагу пачек электродов должны быть предусмотрены площадки для размещения поддонов и стеллажей.

953. Испытание сварочно-технологических свойств готовых электродов и порошковой проволоки должно производиться в специально оборудованных помещениях с соблюдением требований соответствующих НПА и ТНПА. Сварочный пост для испытания электродов должен быть оборудован скошенным зонтом с фартуками на уровне 0,8 м над рабочей поверхностью.

954. Участок обезжиривания и очистки ленты должен быть оборудован стеллажами для укладки ленты. Разгрузка рулонов ленты, их зарядка на фигурки, а также съем кассет с очищенной лентой должен производиться механизированным способом.

955. Устройство для очистки ленты должно иметь герметичные уплотнения, а для удаления пылевого адсорбента, выделяющегося при загрузке и выгрузке, должна быть предусмотрена вытяжная вентиляция с очистным устройством. Линии очистки ленты должны быть оборудованы кнопками отключения привода на всех операционных участках.

956. Двери очистных камер должны быть сблокированы с пусковыми устройствами линии.

957. Кассеты с лентой у линии изготовления порошковой проволоки необходимо хранить на стеллажах.

958. У размоточного и профилегибочного устройства должен быть предусмотрен подъемник для установки кассеты или катушки с лентой и контейнера с шихтой.

959. Размоточное устройство должно иметь притормаживающий механизм.

960. Для аварийной остановки при обрыве ленты или проволоки размоточное устройство должно быть оборудовано тормозом, сблокированным с приводом волочильного стана.

961. Для безопасной работы при заправке ленты и ее формирования необходимо применять профилегибочное устройство с консольными роликами. Соединение сменного загрузочного контейнера с бункером питателя профилегибочного устройства должно быть оборудовано плотным затвором, исключающим выход пыли в помещение.

962. Профилегибочные устройства и волочильные станы должны быть оборудованы защитными кожухами (с откидными прозрачными передними стенками), подсоединенными к вытяжной вентиляции.

963. Упаковка мотков порошковой проволоки должна производиться на упаковочных столах; закатка банок - при помощи закаточной машины или упаковочного автомата.

964. Транспортеры или рольганги, по которым передвигаются мотки и банки, должны иметь сплошные борта по низу для исключения падения мотков или банок.


Глава 69 ТРАВЛЕНИЕ МЕТАЛЛОВ


965. К опасным и вредным производственным факторам при травлении металлов относятся:

использование химически вредных веществ;

подвижные части производственного оборудования;

передвигающиеся изделия, заготовки;

движущиеся машины и механизмы;

загазованность воздуха рабочей зоны;

опасность поражения электрическим током.

966. Очистка поверхности металла травлением, регенерация отработанных травильных растворов и нейтрализация промывочных вод должны быть механизированы.

967. Травильные отделения должны размещаться в изолированных помещениях. Помещения должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией или иметь аэрационный фонарь.

968. Двери в травильное отделение должны быть самозакрывающимися, иметь тамбур или должны быть оборудованы воздушной завесой.

969. Травильные отделения должны быть оборудованы фонтанчиками с водой.

970. Полы на участках травления должны быть устойчивыми к воздействию кислот, щелочей, солей. В полах должны быть установлены перекрытые решетками устройства для стока травильных растворов, обеспечивающие их сбор и удаление. Стоки должны направляться в специальные установки для их нейтрализации.

971. Стены, внутренняя часть кровли и конструкции здания травильного отделения должны быть покрыты кислотостойкой краской.

972. Ванны для травления металла кислотой и внутренняя облицовка их должны изготавливаться из кислотостойкого материала. Расстояние между ваннами должно быть не менее 1,0 м.

973. Травильные ванны, как правило, должны возвышаться над уровнем рабочей площадки не менее чем на 0,9 м. Вокруг травильных ванн, установленных на уровне пола, должны быть устроены ограждения высотой не менее 0,9 м, облицованные кислотостойкими материалами. Эксплуатация неогражденных ванн запрещается.

974. Деревянный настил вокруг ванн с кислотными растворами не должен иметь выбоин и открытых проемов. Ванны травильного отделения должны быть оборудованы местной бортовой вытяжной вентиляцией. Уборка окалины из травильных ванн должна быть механизирована.

975. Перекачка кислот и их растворов должна производиться насосами в кислотостойком исполнении по трубопроводам, изготовленным из кислотостойких материалов. Насосы должны автоматически отключаться при наполнении емкости до установленного уровня.

976. Трубопроводы для подвода пара к ваннам должны быть теплоизолированы до места подвода. Паропровод для нагрева раствора должен погружаться в ванну на глубину не более 100 мм от дна. Конец паропровода должен быть загнут по отношению ко дну ванны на 20 - 30 град.

977. Прокладывать паро-, водо-, газопроводы в одном тоннеле (канале) с трубопроводами кислот для травильных и других агрессивных растворов запрещается. Напряжение электроламп освещения в тоннеле кислотопроводов должно быть не более 12 В.

978. Баки должны иметь приспособления для замеров уровня кислоты и вытяжные трубы, выведенные выше крыши здания. Очистка кислотных баков должна быть механизирована.

979. Расходные резервуары для кислоты и растворов, расположенные в травильном отделении, должны быть оборудованы уровнемерами, переливными трубами, а также вентиляционными вытяжными воздуховодами, выведенными из помещения выше крыши здания.

980. Кислота должна подаваться в травильную ванну трубопроводом, выполненным по проекту, только после наполнения ее водой. Одновременная подача кислоты или регенеративных травильных растворов и слив отработанных растворов из ванны запрещаются.

981. Выпуск отработанных растворов должен осуществляться в специальную канализацию, оборудованную очистными устройствами для нейтрализации агрессивных и вредных компонентов.

982. Режимы травления (концентрация растворов, время травления, порядок и состав вводимых присадок и тому подобное), а также количество проволоки и калиброванного металла, помещаемых в травильные ванны, должно быть регламентировано проектом, технологическими регламентами и инструкциями, утвержденными нанимателем.

983. Промывка металла после травления должна производиться на стендах, огражденных для исключения возможности разбрызгивания раствора.

984. Кабины грузоподъемных кранов в травильных отделениях должны быть закрытого типа и оборудованы вентиляцией.

985. На бортах ванн травления должны быть указаны отметки допустимого уровня растворов с учетом объема погружаемого в ванну металла. Ванна должна быть оборудована переливным устройством, установленным на допустимом уровне растворов.

986. Для подготовки металла к травлению в травильном отделении должны быть предусмотрены специальные места. Готовить металл к травлению у ванн запрещается.

987. Запорная арматура трубопроводов всех ванн травильного отделения должна располагаться со стороны рабочего места. Фланцевые соединения должны быть закрыты сплошным ограждением со сбором аварийных утечек кислот.

988. Ванны агрегатов непрерывного травления должны быть оборудованы закрывающимися крышками, местными отсосами и приборами контроля температуры.

989. Линии непрерывного травления должны иметь через каждые 15 - 20 м переходные мостики.

990. Заправка конца ленты в наматывающий барабан должна быть, как правило, механизирована. При ручной заправке эта операция должна производиться после полной остановки барабана. Перед барабаном или тянущими роликами должны быть установлены предохранительные щиты.

991. Сушильно-моечные машины непрерывного действия должны быть сверху укрыты и иметь местные отсосы. Ограждение машины и ее приводы должны быть изготовлены в кислотостойком исполнении. Со стороны заправки ленты в наматывающий барабан машины перед направляющими роликами, а также с противоположной стороны машины должны быть установлены защитные проводки.

992. Металл, погружаемый в ванны, должен находиться на специальных скобах, траверсах или захватах.

993. Скобы и грузозахватные приспособления должны изготавливаться из кислотостойких материалов.

994. Погружение пачки металла в ванны навалом и его ручная строповка запрещаются.

995. Помещение купоросной установки в отделении, где приготавливаются растворы, должно иметь полы и стены, облицованные кислотостойкими материалами на высоту не менее 2,0 м. Помещение установки должно иметь принудительную приточно-вытяжную вентиляцию.

996. Емкости для хранения отработанных травильных растворов, растворные баки, приемные камеры, резервуары и тому подобное должны иметь специальные устройства, не допускающие переполнения этих емкостей.

997. Для обезвреживания химически загрязненных промывных вод должны сооружаться специальные нейтрализационные установки.


Глава 70 ТЕРМИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА МЕТАЛЛОВ И НАНЕСЕНИЕ ЗАЩИТНЫХ И СПЕЦИАЛЬНЫХ ПОКРЫТИЙ


998. К опасным и вредным производственным факторам при термической обработке металлов и нанесении покрытий относятся:

опасность поражения электрическим током;

подвижные части производственного оборудования;

движущиеся машины и механизмы;

передвигающиеся изделия, заготовки;

повышенная температура поверхностей оборудования, материалов;

острые кромки, заусенцы на поверхностях заготовок.

999. Площадки для обслуживания верха печей не должны опираться непосредственно на своды.

1000. Печи, работающие с защитной атмосферой, должны быть герметичными.

1001. Протяжные, проходные, конвейерные и другие печи, работающие непрерывно, должны быть оборудованы устройством для сжигания или улавливания защитных газов.

1002. Все токоподводы и другие оголенные токоведущие части термических печей должны быть ограждены и иметь предупредительные надписи. Ограждения и другие нетоковедущие части должны быть заземлены. Нагревательные элементы должны быть изолированы от корпуса печи и не касаться муфелей, садки или металлических частей конструкций. Щиты управления электропечей должны иметь сигнальные лампочки, предупреждающие о подаче напряжения на нагревательные элементы.

1003. Все печи термических агрегатов должны быть оборудованы КИП и системой автоматического регулирования температуры.

1004. Расстояние между оборудованием, установленным в линию, должно быть не менее:

конвейерные печи, печи с выдвижным подом и тому подобное - 3,0 м;

патентировочные агрегаты, комбайны, линии, совмещающие термическую обработку, подготовку поверхности и нанесение защитных покрытий, - 1,5 м;

колпаковые, шахтные печи и тому подобное - 1,0 м;

термические агрегаты для термической обработки проволоки 0,5 мм - 1,0 м.

1005. Колпаковые печи должны быть оборудованы свечами, выведенными из помещения. Выпуск защитного газа из-под муфеля непосредственно в помещение цеха не допускается.

1006. Подвалы, расположенные под колпаковыми печами, должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией. Работа колпаковой печи без вентиляции запрещается.

1007. Герметичность муфелей, установленных на стендах, должна обеспечиваться затворами (песочными, водяными, комбинированными и другими).

1008. Стенды колпаковых печей должны быть заземлены. Коробки для подключения электронагревателей колпака должны автоматически закрываться при его подъеме.

1009. Для ремонта муфелей и колпаков должна быть предусмотрена площадка.

1010. Затворы колпаковых печей должны исключать возможность выхода защитного газа наружу и подсоса воздуха в рабочее пространство печи.

1011. Взаимное расположение подводов и отводов защитного газа должно обеспечивать эффективную продувку печи и исключать образование застойных зон.

1012. Печь должна быть оборудована прибором, измеряющим расход защитного газа.

1013. Шахты печей по верхней кромке должны иметь сплошное ограждение высотой не менее 0,2 м.

1014. Под рабочей площадкой шахтных печей и охладительных колодцев должны быть предусмотрены проходы высотой не менее 1,9 м и шириной не менее 0,8 м.

1015. При сооружении охладительных колодцев с водяным охлаждением должно быть предусмотрено устройство для удаления воды в канализацию в случае ее перелива или повреждения колодцев и системы водопровода.

1016. Конструкция котлов с охлаждаемыми водой крышками должна обеспечивать невозможность попадания воды внутрь печной шахты.

1017. При ремонте или осмотре крышек печей и колодцев около рабочей площадки должны быть резервные крышки (не менее двух - для печи и колодца).

1018. Конвейерные печи с роликовым и шагающим подом должны быть оборудованы устройствами, исключающими попадание в цех продуктов сгорания и защитных газов.

1019. Проходные садочные печи должны быть оборудованы механизмами для загрузки и выгрузки металла.

1020. Складирование металла на выдвижной платформе должно исключать его падение. Заслонки печи должны плотно закрываться. Для управления передвижением платформы должны быть установлены пульты управления с обеих сторон печи. Управление должно производиться одним человеком. Место расположения пультов управления должно обеспечивать хорошую видимость по всему пути передвижения платформы.

1021. Печи с выдвижным подом должны иметь блокировку открывания двери при движении пода и звуковую сигнализацию.

1022. Крышки для закрывания окон печи должны быть футерованными и при необходимости иметь водяное охлаждение.

1023. Для открывания или закрывания вертикально открывающихся крышек на печах должны применяться приспособления, обеспечивающие удержание крышки в любом положении без применения фиксаторов.

1024. На пороге печи в месте выхода прутков должен быть установлен барьер, имеющий упоры.

1025. Над окнами загрузки и выдачи металла должны устанавливаться местные отсосы. Газы перед выбросом их в атмосферу должны очищаться от вредных примесей.

1026. При подаче защитного газа в муфели протяжных печей на входе и выходе из печи должно быть устройство для его улавливания или сжигания.

1027. Высота селитровых и свинцовых ванн от уровня пола должна быть не менее 0,9 м.

1028. Ванны патентировочных агрегатов должны быть оборудованы КИП и автоматическим регулированием температуры. Запрещается перегрев селитровых ванн свыше 550 град. C.

1029. Селитровые ванны патентировочных агрегатов должны быть оборудованы крышками и механизмами их подъема. Конструкция и крепление крышек должны исключать их падение в ванну. Свинцовые ванны должны эксплуатироваться при условии их укрытия известковой пушонкой и должны быть оборудованы местными отсосами.

1030. В термических отделениях, где имеются ванны с расплавами свинца, должны быть предусмотрены вакуумные пылесосные устройства или мокрая уборка пола.

1031. Работы по очистке зеркала расплава ванн от свинцового глета должны производиться с применением средств индивидуальной защиты органов дыхания.

1032. Свинцовый глет должен храниться в закрытых емкостях.

1033. Для закалочных ванн патентировочных агрегатов должна применяться сухая без примесей селитра. Количество селитры, допустимое для хранения у патентировочных агрегатов, устанавливается технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

1034. Отжигательные и закалочно-отпускные агрегаты, имеющие масляные ванны, должны оборудоваться устройством, автоматически обеспечивающим температуру масла не выше 85 град. C. Масляные ванны закалочно-отпускных агрегатов должны иметь термометр для контроля температуры. Применяемое масло должно иметь температуру вспышки паров не ниже 170 град. C.

1035. Закалочно-отпускные агрегаты должны быть оборудованы централизованной системой подачи и слива масла.

1036. Масляные ванны должны быть оборудованы уровнемерами масла, сблокированными со звуковым сигналом на остановку агрегата при понижении уровня масла ниже допустимого.

1037. Масляные ванны должны быть оборудованы местными отсосами.

1038. Для аварийного слива масла должны быть предусмотрены специальные емкости. Запорный вентиль для слива масла должен быть расположен в доступном и безопасном месте.

1039. Термотравильные непрерывные агрегаты (комбайны) должны иметь светозвуковую сигнализацию, оповещающую о пуске механизмов, и аварийные выключатели по обе стороны наматывающих и разматывающих агрегатов.

1040. Конструкция сушильной камеры термотравильного агрегата должна предусматривать удобную и безопасную заправку проволоки при загрузке термотравильного агрегата.

1041. Электротермические установки должны быть снабжены необходимыми блокировками, обеспечивающими безопасное обслуживание электрооборудования и механизмов этих установок.

1042. На щитах управления должна быть предусмотрена сигнализация включенного и отключенного положений электротермических установок.

1043. Способы и средства защиты персонала, обслуживающего устройства, генерирующие электромагнитные поля высокой частоты, от их воздействия, а также периодичность излучения и предельные значения напряженности и плотности потока энергии, электромагнитных полей на рабочих местах должны соответствовать ТНПА, устанавливающим требования в этой области.

1044. Максимальный уровень напряженности электромагнитного поля не должен превышать величины, предусмотренной санитарными нормами.

1045. Для намотки проволоки на агрегатах для термической обработки и нанесения покрытий должны применяться аппараты непрерывного съема или приемки проволоки на катушки.

1046. Съем мотков проволоки с барабанов намоточных аппаратов должен быть механизированным с учетом удобства последующей увязки мотка.

1047. Намоточные аппараты термотравильных агрегатов должны быть оборудованы устройством по безопасной заправке конца проволоки на барабан и приемную катушку во время их вращения.

1048. Для аварийного отключения намоточного аппарата должны быть предусмотрены аварийный выключатель или кнопка. При двухрядном расположении барабанов аварийный выключатель должен быть установлен с каждой стороны.

1049. Конструкция направляющих роликов должна исключать попадание проволоки в пространство между соседними роликами.

1050. Для резки проволоки диаметром более 5 мм при съеме готового мотка или при резании проволоки на других операциях должны применяться специальные ножницы. На вновь проектируемых намоточных аппаратах должны быть предусмотрены специальные приспособления для механической резки проволоки на барабане и катушках.

1051. На намоточных аппаратах для смотки высокопрочной проволоки должны быть установлены рихтовальные устройства.

1052. Эксплуатация действующих намоточных аппаратов допускается при наличии индивидуального отключения барабанов.

1053. Спицы барабанов должны иметь предохранительные приспособления для предотвращения сбрасывания витков проволоки. Крепление спиц к передней звездочке должно быть выполнено впотай.

1054. Размоточные устройства должны быть расположены с учетом их удобного и безопасного обслуживания и снабжены тормозными устройствами, обеспечивающими равномерное натяжение проволоки и удержание ее витков на катушке и фигурке.

1055. Агрегаты для термической обработки крепежных изделий должны оснащаться средствами механизации.

1056. Закалочный агрегат должен иметь автоматизированное загрузочное приспособление с регулируемой дозировкой подачи изделий в печь, вытяжные зонты над окнами печей и местами выделения паров масел и эмульсии, измеритель температуры закалочной среды с указателем на шкале предельного значения и сигнализатор уровня масла.

1057. Перед термической обработкой все крепежные изделия, прошедшие технологические операции с применением масел и эмульсий, должны быть обезжирены в моечных машинах.

1058. Выходной лоток из закалочной печи и закалочная ванна должны иметь герметичное укрытие, соединенное с принудительной вытяжкой. Нижний конец выходного лотка должен погружаться в закалочную ванну ниже уровня жидкости на 0,2 м. В укрытии выходного лотка должен быть патрубок с закрывающимся окном для тушения закалочной жидкости огнетушителем в случае ее загорания.

1059. Извлечение из закалочных ванн изделий должно проводиться при температуре изделий, исключающей парообразование закалочной жидкости на их поверхностях.

1060. Приготовление горячих обезжиривающих растворов должно производиться в установках, оборудованных теплообменниками. Подача растворов в моечные машины должна осуществляться по трубопроводам.

1061. Формирование садки для отжига должно производиться при помощи специальных устройств. Колпаки и муфели печей должны быть оборудованы приспособлениями для надежного их перемещения кранами без ручной прицепки и отцепки.

1062. Плотность прилегания муфелей, установленных на поддонах, должна обеспечиваться песочным или масляным затвором.

1063. Над закалочными и отпускными ваннами с расплавленным свинцом патентировочных и закалочно-отпускных агрегатов должны устанавливаться плотные кожухи с вытяжными зонтами. Для осмотра и работы с лентой кожухи (короба) должны иметь дверцы, закрываемые после окончания осмотра или работы.

1064. Разделение спекшихся во время отжига рулонов должно производиться при помощи стола-вибратора.

1065. Нанесение защитных и специальных покрытий на проволоку, ленту (лужение, цинкование, меднение, лакирование и тому подобное) должно производиться на установках непрерывного действия.

1066. Установка должна быть снабжена световой сигнализацией, надежно действующей при работе привода, а также аварийными выключателями для экстренной остановки привода по длине агрегата и на пульте управления.

1067. Верх ванны с расплавом металла для покрытия должен возвышаться над уровнем пола рабочей площадки не менее чем на 0,3 м.

1068. Для аварийного слива расплава должны быть предусмотрены резервные емкости.

1069. При движении проволоки после цинкования должны быть предусмотрены устройства для ее охлаждения.

1070. Гальванические, цинковальные, лудильные, окрасочные и другие участки антикоррозионных и декоративных покрытий крепежных изделий должны быть размещены в отдельных помещениях.

1071. На участках покрытий крепежных изделий должны соблюдаться требования СанПиН РБ 9-93 98 "Санитарные правила и нормы при окрасочных работах с применением ручных распылителей", утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Республики Беларусь от 31 декабря 1998 г. N 53.

1072. На участках гальванического цинкования (лужения) крепежных изделий промежутки между ваннами на уровне бортов должны быть перекрыты лотками для стекания в ванны растворов при перемещении корзины с изделиями из одной ванны в другую.

1073. Операция загрузки крепежных изделий в ванны и их выгрузки из ванн должна быть механизирована. Загрузка металла на проволочных вязках не допускается.


Глава 71 УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ


1074. К опасным и вредным производственным факторам при утилизации отходов относятся:

подвижные части производственного оборудования;

движущиеся машины и механизмы;

опасность поражения электрическим током;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок, инструментов и оборудования.

1075. Брикетирование и пакетирование производственных отходов должны производиться на соответствующих машинах и на специально отведенных участках.

1076. Утилизация отходов ленты и сетки должна производиться на пакетирпрессах; утилизация проволоки и проволочных прядей - на машинах по смотке отходов в рулоны, оборудованных приемным желобом-лотком для отходов, пневмомеханизмами по извлечению вала из рулона и выталкиванию его из камеры смотки проволоки.

1077. Управление отходомотальной машиной должно осуществляться с пульта управления. Пуск и остановка машины должны производиться с помощью одной и той же кнопки, при нажатии на которую машина включается в работу, а при отпускании останавливается.

1078. Пульт управления должен быть на расстоянии не менее 1,0 м от камеры смотки отходов.

1079. На участке смотки отходов в рулон должны быть установлены механические ножницы.


Глава 72 ХРАНЕНИЕ МАТЕРИАЛОВ И ИЗДЕЛИЙ


1080. К опасным и вредным производственным факторам при хранении материалов и изделий относятся:

движущиеся машины и механизмы;

передвигаемые изделия, обрушение штабелей;

загазованность воздуха рабочей зоны;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях хранящихся изделий и их упаковки.

1081. Склады должны располагаться в отдельных помещениях или пролетах, оборудованных соответствующими подъемно-транспортными средствами.

1082. Складирование заготовок и готовой продукции должно производиться по разработанной и утвержденной нанимателем схеме с учетом требований настоящих Правил и Межотраслевых правил по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ.

1083. Все транспортные работы на складе должны быть механизированы.

1084. Укладка мотков проволоки, пустых катушек с проволокой должна производиться способом, исключающим их падение.

1085. Ширина проходов между стеллажами, отсеками, карманами, контейнерами должна быть не менее 1,0 м. При транспортировании проволоки и катушек напольными машинами ширина проходов должна быть на 1,2 м больше ширины транспорта.

1086. Калиброванный металл должен складироваться в стеллажи или в штабеля высотой не более 2,0 м при условии укладки его в перевязку при ручной зацепке чалочными приспособлениями.

1087. При механизированной укладке без участия подкранового рабочего высота складирования должна определяться возможностями применяемых механизированных устройств для зацепки и транспортирования металла.

1088. При штабелировании проволоки в мотках в специальной таре или на катушках, а также барабанов с канатами должна быть обеспечена устойчивость штабеля применением опорных барьеров, стоек и прокладочных рам.

1089. Между рядами штабелей должен быть проход не менее 0,8 м.

1090. Склады готовой продукции канатных цехов должны быть обеспечены машинами по кантовке барабанов из одного положения в другое. Кантовать барабаны с канатами с помощью крана запрещается.

1091. Перевозка барабанов с канатами на автотранспорте и другом напольном транспорте должна производиться в устойчивом положении, когда ось барабана вертикальна, или на ребордах дисков с применением специальных подкладок и растяжек, исключающих скатывание и падение барабанов.

1092. Барабаны диаметром до 1200 мм с канатами должны складироваться не более чем в три яруса, барабаны диаметром 1200 - 2500 мм - не более чем в два яруса, барабаны диаметром свыше 2500 мм - только в один ярус.

1093. Катушки с проволокой при условии их установки на диски должны складироваться не более чем в два яруса, катушки с погнутыми дисками - только в один ярус. При складировании катушек с проволокой на стеллажах высота штапеля не должна превышать 2,5 м.

1094. Складирование рулонов ленты должно производиться на устойчивые и горизонтально расположенные стеллажи с упорами. Допускается укладка рулонов в несколько рядов, но не более чем в три ряда.

1095. При укладке рулонов отдельно стоящими стопами допускается высота не более 3 м при условии возможности транспортирования грузов над штабелями указанной высоты. Рулоны должны устанавливаться устойчиво.

1096. Кантовка рулонов ленты должна быть механизированной. Применение для этой цели кранов не допускается.

1097. Сетку в рулонах, кроме сварной арматурной, следует складировать:

штабелями с переплетающимися рядами рулонов одинаковой длины высотой не более 2,0 м;

в поддонах, имеющих фиксаторы для устойчивой установки, - штабелями не более чем в три ряда тары по высоте, но не выше 4,0 м;

в деревянных или металлических поддонах, не имеющих фиксаторов для устойчивой установки, - штабелями не более чем в два ряда по высоте.

1098. Хранение технических кислот должно осуществляться на специально оборудованных площадках, складах, которые должны быть ограждены и иметь подъезды для железнодорожного или автомобильного транспорта, освещение и трубопроводы для пара и воды. Площадки должны быть оборудованы сточными лотками, соединенными с общезаводской канализацией кислых стоков.

1099. Хранение агрессивных жидкостей в зависимости от степени их агрессивного воздействия должно осуществляться в емкостях с их соответствующей защитой. Емкости должны быть оборудованы люками, уровнемерами и устройствами, не допускающими перелива хранящихся жидкостей.

1100. Под цистернами должны быть устроены поддоны. Борта поддона должны выступать над уровнем земли не менее чем на 0,3 м.

1101. Вокруг вертикальных емкостей должно быть устроено обвалование, обеспечивающее размещение всего объема хранящейся жидкости в случае разлива.

1102. Доступ к осмотру и ремонту емкостей и трубопроводов должен быть свободным.

1103. Склады должны иметь резервные емкости для слива в них агрессивных жидкостей при авариях и устройства для механической или сифонной перекачки жидкости.

1104. Склады должны оборудоваться необходимыми ограждениями. На ограждения должны вывешиваться плакаты: "Посторонним вход воспрещен", "Опасно - кислота", "Опасно - щелочь".

1105. Емкости для кислот и щелочей должны быть оборудованы рабочими площадками и лестницами для входа на них обслуживающего персонала.

1106. В местах хранения кислот должны быть готовые растворы мела, извести или соды для нейтрализации пролитых кислот.

1107. Наполнение емкостей агрессивными жидкостями, а также слив их должен быть механизирован.

1108. Подача кислот и щелочей потребителям должна осуществляться по трубопроводам. Допускается транспортирование кислот автотранспортом или на электрокарах в емкостях из кислотоупорного материала.

1109. Складирование химических веществ должно осуществляться в соответствии с требованиями ППБ РБ 1.01-94.

1110. Химические вещества должны храниться в специально приспособленных помещениях раздельно, по группам в зависимости от условий их совместимости при хранении.

1111. Порядок и условия хранения, выдачи каждого химического вещества должны осуществляться в соответствии с инструкциями, утвержденными нанимателем.

1112. Каждое химическое вещество должно храниться в предназначенной для него исправной и закрытой таре, на установленном месте.

1113. Едкий натр должен храниться в специальной таре. На емкости с каустиком должна быть надпись: "Опасно - каустик".

1114. Не допускается хранение химических веществ в открытой таре, а также без надписей, этикеток или бирок на таре, указывающих наименование, номер государственного стандарта или технических условий вещества.

1115. В помещениях, где хранятся химические вещества, должны быть вывешены инструкции по безопасному обращению с ними.

1116. Для хранения селитры у термических агрегатов должна применяться только металлическая тара с крышками. Хранение селитры в деревянной таре или мешках запрещается.

1117. Расфасовка и развешивание химических веществ должны производиться в специально оборудованном для этой цели помещении.

1118. Транспортирование сыпучих и твердых химических веществ должно производиться в исправной чистой таре, изготовленной из материалов, отвечающих требованиям государственного стандарта или технических условий на их транспортирование.


Раздел IV ТРУБНОЕ ПРОИЗВОДСТВО
Глава 73 СКЛАДЫ ЗАГОТОВОК ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА ТРУБ И ГОТОВОЙ ПРОДУКЦИИ


1119. Все погрузочные и разгрузочные работы на складах заготовок труб и готовой продукции производятся в соответствии с технологическими инструкциями, утвержденными нанимателем, и должны быть механизированы.

1120. Технология погрузки трубной заготовки должна исключать укладку в пакеты коротких заготовок вместе с длинными.

1121. На складах заготовок и готовой продукции вдоль железнодорожных тупиков следует устраивать эстакады шириной не менее 0,8 м.

1122. Склады заготовок необходимо оборудовать стеллажами и карманами для укладки заготовок. Проходы между штабелями заготовок должны составлять не менее 1,0 м.

1123. Не допускается ломать и резать заготовки, покрытые льдом и снегом. Оттаивание льда и снега должно производиться в металлических ваннах, наполненных водой, с подогревом или термической очисткой, а также с устройством местных отсосов.

1124. Рабочие стеллажи пресса перед рольгангом для подачи заготовки оборудуются задерживающим устройством, препятствующим поступлению на рольганг одновременно двух заготовок.

1125. Прессы для ломки заготовок необходимо оборудовать прижимом или упором для удержания заготовки во время ломки.

1126. Установка упора для регулировки длины заготовки в требуемое положение при ломке заготовки на мерные длины, а также передвижение упора должно быть механизировано.

1127. Стеллажи для сортировки заготовок и выходного рольганга пресса оборудуются направляющим барьером.

Перед приемными карманами на стеллаже устанавливаются механизированные упоры для задерживания заготовки.

Карманы-накопители труб должны быть оборудованы блокирующими устройствами, исключающими возможность срабатывания перекрывателей, если в опасной зоне находится человек.

1128. Выравнивание в приемных карманах заготовки после ее ломки и сортировку заготовки по длине необходимо механизировать.

1129. Заготовку следует укладывать в карманы. Ширина кармана должна обеспечивать безопасную строповку пакетов. Предельную высоту укладки пакетов следует отмечать на стойках карманов габаритными линиями.

1130. Пакеты заготовок укладываются в карманы на прокладки. Концы прокладок не должны выступать в проходы между карманами.

1131. Величина прохода в свету между стойками карманов для прохода обслуживающего персонала должна быть не менее 0,7 м, а между торцами уложенной заготовки - не менее 1,0 м.

Проходы должны иметь перекрытия в виде металлических распорок. Конструкция и способ крепления распорок к вертикальным стойкам карманов должны исключать возможность обрыва распорок.

Высота стоек карманов не должна превышать 2,2 м.

Не допускается укладывать заготовку на перекрытие между карманами.

1132. Высота укладки заготовки в карманы, а также высота штабелей при укладке пакетов не должна превышать 2,0 м.

1133. Площадь для складирования слитков по всему периметру оборудуется упорными стойками и ограждениями.

1134. Складирование круглых слитков осуществляется на насыпные полы.

1135. Высота штабеля при механизированной укладке слитков не должна превышать 2,5 м, а при обслуживании укладки подкрановым рабочим - 1,7 м.

Слитки укладываются в штабеля таким образом, чтобы их торны были направлены в сторону проходов. Ширина прохода между штабелями слитков должна быть не менее 1,0 м.

1136. Направляющие стеллажей для ремонта слитков должны возвышаться над уровнем основания стеллажей не менее чем на 0,1 м.

1137. Операция зацентровки слитков должна быть механизирована.

1138. Складирование недокатов (гильз) производится в штабеля или в карманы между упорными стойками. Высота штабеля при складировании недокатов (гильз) должна соответствовать требованиям пункта 1135 настоящих Правил.

1139. Рулоны должны укладываться в штабеля высотой до 4,0 м.

1140. Передача рулонов со склада в рабочий пролет цеха и к машинам продольной резки ленты производится с помощью механизма, оборудованного кантователем рулонов или мостовыми кранами, оборудованными грузозахватными приспособлениями.

1141. Механизм для транспортировки рулонов должен быть оборудован звуковым сигналом.

1142. Рулоны больших и малых диаметров необходимо складировать раздельно.

1143. Конструкция стеллажей для складирования должна обеспечивать их устойчивость при загрузке рулонами.

1144. Пакеты штрипсов увязываются так, чтобы исключалась возможность рассыпания пакета и выпадения коротких полос штрипсов при их разгрузке и транспортировке.

1145. Штрипсы укладываются плашмя вперевязку или на боковую поверхность, при этом штабеля укрепляются упорами.

1146. Операции подачи штрипсов к пресс-ножницам для обрезки концов и уборки их механизируются.

1147. Валки правильной машины должны быть закрыты предохранительным кожухом со щелью и направляющими для подачи ленты и штрипсов в валки.

1148. Моталки правильной машины для размотки рулонов штрипсов ограждаются сеткой или металлическими листами.

1149. Карманы ножниц для укладки резаных штрипсов должны иметь торцевые стенки, а также упор для регулировки длины отрезаемого штрипса.

1150. Укладку пачек листов в штабеля грузозахватными приспособлениями следует производить с прокладками, а укладку электромагнитами - без прокладок. Высота штабеля при укладке листов электромагнитами не должна превышать 3,0 м, а при укладке подкрановым рабочим - 1,5 м. При этом должна обеспечиваться горизонтальность укладки пачек листов и устойчивость штабеля.

1151. Склады готовой продукции оборудуются карманами, исключающими возможность раскатывания труб. Расстояние между стойками карманов должно позволять складирование труб минимальной длины. Ширина проходов между отдельными карманами труб должна быть не менее 1,0 м.

1152. Не допускается укладка труб разных диаметров в один ряд штабеля.

1153. Высота штабелей труб диаметром до 500 мм при укладке их грузозахватными приспособлениями кранов не должна превышать 2,0 м. При устройстве настила (площадки) с отметкой до 1,0 м от уровня пола между стойками карманов для прохода стропальщика (сортировщика-сдатчика) допускается складирование труб в штабель высотой до 3,0 м, а при механизированной укладке труб (без участия подкранового рабочего) высота складирования должна определяться возможностями применяемых механизированных устройств. Укладку пакетов труб следует производить с прокладками. Ширина кармана должна обеспечивать удобную и безопасную зацепку отдельных труб или пакетов труб.

Трубы диаметром более 500 мм следует укладывать между стойками. На стойках карманов и стеллажей для укладки труб наносятся габаритные линии, указывающие предельную высоту складирования.

Стойки соседних карманов (стеллажей), образующих проходы между штабелями труб, должны раскрепляться в верхней части прочными поперечинами. Складирование труб на указанные поперечины, а также поперек карманов и стеллажей не допускается.

1154. Конструкция передвижных карманов должна обеспечивать их устойчивость.

1155. Пакетировка и увязка труб должны быть механизированы.


Глава 74 НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ПЕЧИ ТРУБНЫХ ЦЕХОВ


1156. Применяемые шаржирные машины необходимо оборудовать:

теплоизолированной кабиной (защита от выбросов пламени и теплоизлучения);

тормозом мгновенного действия;

звуковой сигнализацией;

системой вентиляции (кондиционирования).

Зона работы шаржирной машины ограждается.

1157. Работы по уборке окалины от печей должны быть механизированы. Ручные работы допускаются только при полной остановке печи.

1158. Загрузочные окна печей закрываются крышками, плотно прилегающими к раме.

1159. Очистка боровов и производство ремонтных работ внутри них осуществляются при полной остановке работы печи и снижении температуры воздуха внутри борова до 40 град. C.

1160. Ремонт печей, связанный с разборкой кирпичной кладки и демонтажем металлоконструкций и оборудования, необходимо производить в соответствии с ПОР.

1161. Доставка материалов, необходимых для ремонта печей, и их подача в печи, а также уборка строительных отходов должна быть механизирована.

1162. Печи, в которых производится нагрев заготовок, выступающих из загрузочного окна, необходимо оборудовать воздушными, водяными или цепными завесами, предохраняющими обслуживающий персонал от возможных выбросов пламени из печи.

1163. Для обслуживания нагревательных печей над их сводами должны устанавливаться проходные (ходовые) мостики. Не допускается нахождение обслуживающего персонала на своде печи.

1164. Газы, отходящие от печей, перед выбросом в атмосферу подлежат очистке.

1165. Загрузочный стол методической нагревательной печи оборудуется упорами в виде торцевых стоек, боковые стороны загрузочного стола - направляющими бортами или пневматическими выравнивателями, исключающими падение заготовок во время загрузки в печь.

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 |

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner