Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Постановление Министерства промышленности Республики Беларусь от 22.05.2007 N 8 "Об утверждении Правил безопасности и охраны труда металлургических производств"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 5

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 |

Ширина загрузочных столов должна обеспечивать беспрепятственную подачу заготовки максимальной длины.

1166. Подъем крышек рабочих окон и управление дымовыми шиберами на печах, кантовка слитков по всей длине печи и другие операции необходимо механизировать.

1167. На нагревательных печах пилигримовых станов конструкция стола для поворота слитков должна исключать возможность их падения.

1168. Машины для кантовки слитков оборудуются тормозными устройствами.

1169. Путь передвижения тележки толкателя слитков и заготовок на нагревательных печах ограждается с обеих сторон предохранительным барьером.

1170. Выпуск жидкого шлака из печей должен производиться в сухие чаши или короба.

Не допускается заливка шлака водой. Для засыпки шлака должен применяться просушенный песок.

Шлаковые чаши или короба следует устанавливать у печей в приямках, которые перекрываются металлическими плитами или ограждаются.

1171. Для обеспечения беспрепятственного выхода шлака из печи шлаковую летку при необходимости следует подогревать.

1172. Кантовка и транспортирование коробов и чаш со шлаком в железнодорожные вагоны должны производиться после полного остывания шлака.

Кантовка чаш или коробов со шлаком на пол цеха, а также в сырых местах не допускается.

1173. Над желобами для выдачи нагретой заготовки из методических печей должны устанавливаться защитные борта.

1174. Для охлаждения инструмента возле печей и станов должны устанавливаться емкости с водой.

1175. Загрузочные столы кольцевых печей оборудуются направляющими бортами.

1176. Наклонные загрузочные столы кольцевых печей оборудуются дозирующим устройством.

1177. Подача заготовки на приемный стол должна быть механизирована.

1178. Конструкция печи с водяным затвором должна исключать возможность попадания огнеупорного материала и окалины в затвор.

1179. Зона выгрузки заготовок из печи со стороны прохода ограждается для защиты персонала от отлетающей окалины.

1180. Проход персонала на площадку внутреннего кольца печи допускается только при включенной вентиляции и оформлении наряда-допуска.

1181. При падении давления воды оборотного цикла секционных печей, идущей на охлаждение шиберов и печного рольганга, должен подаваться звуковой или световой сигнал.

1182. Кожухи индукционных печей должны быть надежно изолированы от индуктора и заземлены.

1183. Температура воды на выходе из охлаждаемых элементов печи должна соответствовать параметрам, определяемым технологической инструкцией по эксплуатации печей, утвержденной нанимателем.

1184. Контроль за непрерывным поступлением воды в индукторы и другие ответственные охлаждаемые элементы печей осуществляется при помощи приборов, автоматически отключающих печь при перерывах в подаче охлаждающей воды, а также сигнализирующих о повышении температуры воды в системе охлаждения.

1185. Не допускается включение индукторов при наличии в них остывших труб.

1186. Печи должны автоматически отключаться при пробое индуктора.

1187. Предупреждение короткого замыкания между витками индуктора осуществляется установкой устройства максимальной токовой защиты, автоматически отключающего печь при срабатывании.

1188. Не допускается проведение ремонта оборудования при включенном индукторе.

1189. Кантовка заготовок и труб в термических печах должна механизироваться.

1190. Песочные затворы колпаковых печей должны исключать возможность выхода защитного газа наружу и подсоса воздуха в печь.

1191. При использовании горючих защитных газов при термообработке труб пространство под колпаком перед подачей защитного газа продувается инертным газом на свечу до полного вытеснения воздуха.

1192. После окончания термообработки труб перед снятием колпака подача горючего защитного газа должна быть прекращена, а пространство под колпаком продуто инертным газом на свечи.

1193. Колпаковые печи должны быть оборудованы блокировочным устройством, обеспечивающим снятие напряжения со всех частей печи при подъеме колпака.

1194. Термические печи с выдвижным подом должны иметь блокировку открывания двери при движении пода и звуковую сигнализацию.

1195. Устройство, изготовление и эксплуатация газового оборудования нагревательных печей и газопроводов должны соответствовать требованиям раздела VI настоящих Правил.

1196. Управление тепловым режимом нагревательных печей необходимо автоматизировать.

1197. Лазы в борова печей должны быть расположены сверху борова. Для спуска в лазы боровов следует предусматривать скобы, заделанные в кладку борова, или стремянки.

Во избежание утечки газа смотровые лазы оснащаются двойными крышками, плотно посаженными в свои гнезда на асбестовые прокладки со смолой. Засыпка крышек лазов одним песком не допускается. Для предотвращения возможности сбрасывания (при хлопках) крышки лазов должны иметь направляющие штыри.

1198. К форсункам печей жидкого топлива (мазута) необходимо обеспечивать свободный доступ для их обслуживания и ремонта.

1199. Печи со сводовыми форсунками должны быть оборудованы стационарными площадкам обслуживания.

1200. Эксплуатация резервуаров с жидким топливом производится в соответствии с требованиями инструкции, утвержденной нанимателем.

1201. Не допускается установка расходных баков над печами. Баки для подогрева мазута следует оборудовать паровыми змеевиками. Температура нагрева топлива не должна превышать температуру вспышки паров. Нагрев топлива в баках должен контролироваться.

1202. Расходные баки необходимо оборудовать уровнемерами, вытяжными трубами с предохранительными латунными сетками для отвода паров мазута и переливными трубками, исключающими возможность переполнения баков.

1203. Доступ людей в баки для их осмотра, чистки и ремонта осуществляется по наряду-допуску после отключения баков от трубопроводов, установки заглушек, полного опорожнения, пропарки, проветривания баков и выполнения анализа воздуха на содержание кислорода и вредных примесей.

Во время нахождения людей в баках все люки должны быть открыты. Если открытые люки не обеспечивают достаточного проветривания баков, то необходимо применять искусственное проветривание (вентиляцию).

При выполнении работ внутри баков следует пользоваться переносными взрывобезопасными светильниками с напряжением не выше 12 В. Включать и выключать светильники следует снаружи баков.

1204. Емкости для слива топлива при опорожнении трубопроводов устанавливаются вне здания.

1205. При ремонтах печей трубопроводы, по которым горючее поступает к форсункам, должны быть надежно отключены от расходных баков задвижкой и заглушкой и освобождены от остатков топлива.


Глава 75 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТРУБНЫМ СТАНАМ


1206. Трубные станы и их вспомогательные агрегаты должны быть механизированы.

1207. Для перехода через линию привода трубопрокатных станов устанавливаются переходные мостики.

1208. Предохранительные стаканы необходимо ограждать защитными кольцами.

1209. Маховики двигателей оборудуются механическими приспособлениями для их проворачивания.

Не допускается использовать для проворачивания маховиков ломы и грузоподъемные устройства (краны и другие).

1210. Трубопроводы (трубы, шланги, рукава), подающие воду на шейки валков и на валки, должны быть надежно закреплены. Для защиты от брызг воды (эмульсии) рабочие клети станов оборудуются щитками.

1211. Трубные станы должны иметь светозвуковую сигнализацию и прямую телефонную связь со всеми вспомогательными службами цеха (электроподстанцией, компрессорной установкой, гидронасосной станцией).

1212. Пуск и остановка главного двигателя производятся после получения соответствующего сигнала со стана, слышимого на всех рабочих местах стана и его вспомогательных агрегатах. Пусковые устройства трубопрокатных станов должны быть сблокированы с предупредительным звуковым сигналом установленной длительности.

До подачи сигнала о пуске стана мастер или старший вальцовщик обязан проверить исправность стана и всех его ограждающих и предохранительных устройств.

Разрешение на пуск стана установленным сигналом может быть дано мастером, руководящим прокаткой, или в его отсутствие старшим вальцовщиком.

1213. Проводки и линейки должны быть закреплены так, чтобы исключалась возможность их сдвигов или выбивания при прошивке и прокатке труб. Крепление проводок и линеек, их замена производятся после прекращения прокатки и полной остановки стана.

1214. При применении гидравлического уравновешивания располагать механизмы гидроприводов под клетью на вновь сооружаемых станах не допускается.

1215. Проверка калибров, зазора между валками, а также положения проводок производится только с помощью соответствующих приспособлений.

Проверку калибров и зазора между валками на ходу стана продольной прокатки допускается производить только против направления вращения валков. На время проверки следует приостановить прокатку металла.

1216. Замер параметров труб на ходу стана должен производиться дистанционно с помощью соответствующих измерительных приборов.

1217. Разрывы в линиях прокатки прошивного стана, раскатных машин, калибровочных и редукционных станов должны быть ограждены.

Для перехода через линии перемещения металла или вдоль линий прокатки предусматриваются переходные мостики.

1218. Уборку недокатов и брака от станов и вспомогательных агрегатов следует механизировать.

1219. Расстояние между цепями шлепперов должно обеспечивать транспортировку трубы минимальной длины.

1220. Для обслуживания и ремонта шлепперов и холодильников вдоль цепей должны быть устроены настилы. При невозможности устройства настилов необходимо применять переносные инвентарные подмости или площадки обслуживания.

1221. Уборку окалины из-под станов и другого оборудования, включая ямы и отстойники, необходимо механизировать.

1222. Туннели для уборки окалины должны вентилироваться и иметь входы с наклонными лестницами и оборудоваться стационарным низковольтным освещением.

1223. При гидравлическом способе уборки окалины конструкция приемных лотков, желобов и каналов должна исключать застревание окалины.

1224. У выхода туннелей в отстойные бассейны следует устанавливать решетки, барьеры.

1225. Колодцы для выдачи коробок с окалиной перекрываются прочными металлическими плитами или ограждаются. Во время уборки окалины открытые проемы над колодцами следует ограждать переносными барьерами.

1226. Пешеходные проходы, расположенные в зоне действия работы пилы, ограждаются защитными экранами.

Диски пил закрываются защитными и звукоизолирующими кожухами. Диски ежесменно осматриваются и при обнаружении трещин немедленно заменяются. Заварка трещин на диске и работа пилы с поврежденными зубьями не допускается.

Конструкция пил должна обеспечивать удобную и безопасную смену дисков. Не допускается использование пил, предназначенных для горячей резки, для холодной резки заготовок и труб.

1227. Для защиты оператора от отлетающих искр смотровое окно поста управления пилой должно быть закрыто мелкой сеткой.

1228. Клеймение труб необходимо механизировать.

1229. Работы по перевалке валков и ремонту станов механизируются.

1230. Валки следует хранить комплектно в стеллажах. Хранение валков на полу допускается в один ряд с применением подкладок, исключающих их произвольное раскатывание.

Стеллажи для хранения валков должны устанавливаться на фундаментах и иметь соответствующий запас прочности. Между рядами стеллажей устраиваются проходы шириной не менее 1,0 м.

1231. При перевозке валков на платформах или автомашинах валки должны быть надежно закреплены.

1232. Участок по сборке запасных клетей или кассет оборудуется стендами и вспомогательными приспособлениями.

1233. Замена валков, смена калибров и ремонт оборудования должны производиться с соблюдением требований бирочной системы.

1234. Приспособления для зачистки валков на ходу устанавливаются при остановленном стане.

Зачистка и шлифовка валков непосредственно в клети на ходу стана допускаются абразивными кругами с использованием защитных устройств и только со стороны, противоположной направлению вращения валков.

1235. Пуск в работу отремонтированного агрегата должен производиться только по распоряжению ответственного руководителя после проверки и приемки защитных, предохранительных и сигнальных устройств.

1236. Установка для наплавки прокатного инструмента должна быть оборудована местными отсосами для отвода паров и газов.

1237. Удаление флюса, подаваемого в зону дуги, съем флюсовой корки с наплавляемых деталей, установка и съем наплавляемых деталей механизируются.

1238. Маслобаки, маслонасосы и маслопроводы к станам и оборудованию должны быть герметичными.

1239. Маслоподвалы подлежат защите автоматическими установками обнаружения и тушения пожара и оснащаются системой охранно-пожарной сигнализации.


Глава 76 ТРУБОПРОКАТНОЕ ПРОИЗВОДСТВО


1240. Конструкция аппарата для центровки заготовок и способы крепления бойка на прошивных станах должны исключать возможность обрыва бойка или вылета его во время работы аппарата.

1241. При применении несменяемой водоохлаждаемой оправки следует исключать возможность образования водяных и паровых мешков в ее носовой части.

1242. Несменяемая оправка должна интенсивно охлаждаться после ее извлечения из гильзы и на пути движения в рабочее положение.

1243. Смена оправок должна быть механизирована.

1244. Наклонные стеллажи перед желобом прошивного стана оборудуются дозирующим устройством, препятствующим попаданию в желоб одновременно двух заготовок, и подшиваются снизу сплошными металлическими листами или сеткой.

1245. Задача заготовки в стан для прошивки механизируется.

1246. Конструкция механизма для закрывания крышек выходного желоба прошивного стана должна исключать возможность их самопроизвольного открывания в момент прошивки заготовки.

1247. С выходной стороны прошивного стана устраиваются полки для оправок.

1248. Выходная сторона прошивного стана со стороны прохода ограждается металлическими щитами.

1249. Для исключения преждевременного выброса гильзы и поломки стержня упорный подшипник прошивного стана должен быть сблокирован со сбрасывателями так, чтобы они срабатывали только после достижения подшипником предельного положения.

1250. При работе стана в автоматическом режиме выдержка во времени между включением отдельных механизмов должна исключать возможность аварийного выброса гильзы из желоба стана.

1251. При прошивке на станах с осевой выдачей гильзы работа упоров для удержания стержня регулируется так, чтобы оправка надежно удерживалась роликами упоров.

1252. Для кратковременного ремонта или смазки упорного подшипника предусматривается дополнительный аварийный выключатель хода упорного подшипника.

1253. Не допускается выбивание заготовки из валков прошивного стана при ее застревании в валках, а также извлечение стержня из гильзы при закате оправки с помощью упорного подшипника.

1254. Конструкция замка упорного подшипника прошивных станов должна обеспечивать его полное закрытие, открывание и отвод механизированным путем.

1255. Работа сбрасывателя выходного стола прошивного стана блокируется с задерживающими устройствами у желоба стана.

1256. Конструкция крепления вводной воронки и верхней линейки рабочей клети стана должна исключать возможность их смещения или выбивания при прошивке.

1257. Не допускается работа с искривленным стержнем, переход при работе стана через стержень, находящийся в крайнем переднем положении, а также через гильзу во время прошивки.

1258. Направляющие движения тележки упорного подшипника подлежат ограждению.

1259. Конструкция передаточного стеллажа от прошивного стана к непрерывному или раскатному трубопрокатному стану должна исключать возможность падения гильз на пол цеха.

1260. Управление механизмом нажимного устройства прошивного стана осуществляется с пульта управления.

1261. Ремонтные работы, регулировка и наладка механизмов производятся на остановленном стане.

1262. Замену линеек, проводок, стержней, вышедших из строя, их доставку и уборку следует механизировать.

1263. Входной желоб оборудуется крышкой, предотвращающей загиб и выброс длинной заготовки в момент захвата ее валками или прошивки.

1264. Боковые просветы станины закрываются предохранительными щитами.

1265. Стан следует оборудовать стеллажами для бракованных гильз.

1266. Наклонные стеллажи для передачи гильз к автоматическому стану подшиваются снизу металлическим листом.

1267. Расстояние между лапами кантователя для передачи заготовки к прошивному стану и гильзой к автоматическому стану должно обеспечивать подачу заготовок минимального размера.

1268. Засыпка соли в гильзы механизируется.

1269. Автоматические станы следует оборудовать устройствами для механизированной смены оправок.

1270. Кантовка труб в желобе автоматического стана механизируется.

1271. Конструкция механизмов включения роликов обратной подачи должна исключать возможность преждевременного их включения во время смены оправки.

1272. Во избежание самовключения толкателя автоматического стана в схеме управления предусматривается его блокировка с механизмом включения ролика подачи.

1273. Стеллажи автоматического стана перед раскатными машинами оборудуются устройством для механизированного распределения труб по желобам раскатных машин.

1274. За передаточными стеллажами автоматического стана и раскатных машин необходимо устраивать карманы для бракованных гильз и труб. Со стороны общего прохода карманы подлежат ограждению.

1275. Клети автоматических станов оборудуются местными отсосами, легко отводимыми в сторону при перевалках и ремонтных работах.

1276. На трехвалковых раскатных станах для задержания возврата рейки оправкоизвлекателя с оставшейся в клещах оправкой должна применяться блокировка. Блокировки предусматривают исключение сброса в желоб двух гильз одновременно, задачу в стан гильзы, если не закончена прокатка предыдущей гильзы, открытие центрователей во время раскатки, сброс не дошедшей до упора трубы с оправкой.

1277. На станах непрерывной прокатки труб на оправке во избежание задачи в стан гильз без оправки между входным желобом и непрерывным станом устанавливается механизированный упор, задерживающий гильзу до входа в нее оправки.

1278. Смазка оправок механизируется.

1279. Оправки из труб должны извлекаться автоматически, а подача их из ванны к стану - механизирована.

1280. Уборку окалины из-под подъемных столов и рольгангов пилигримовых станов необходимо механизировать.

1281. Зона движения электротележки для транспортировки слитков подлежит ограждению.

1282. Управление работой тележки для транспортирования слитков должно быть дистанционным.

1283. Конструкция подъемно-вращающегося стола и сбрасывателей тележки для передачи гильз в пилигримовый стан должна исключать возможность падения гильзы за желоб стана.

1284. Закрывание замка дорна, смазка дорнов, а также их замена на охладительном стеллаже механизируется.

1285. Управление механизмом подъема и спуска дорнов в ванну для охлаждения следует производить с пульта управления пилигримового стана.

1286. Освобождение дорна из прокатанной гильзы производится с помощью подающего аппарата.

1287. Дорны следует укладывать по размерам между прочными упорными стойками.

1288. Не допускается устройство переходных мостиков через шпиндели пилигримового стана.

1289. Приемный рольганг выходной стороны пилигримового стана должен находиться на одном уровне с калибром нижнего валка.

1290. Трубы на поворотный стол следует укладывать без перекосов. Не допускается находиться в радиусе вращения трубы. Работа поворотного стола механизируется.

1291. Кантовку труб на стеллажах у подогревательных печей необходимо механизировать.

1292. Выхлопные клапаны подающих аппаратов пилигримовых станов оборудуются устройствами для снижения шума.

1293. При горячем прессовании труб уборка окалины из-под шпинделей обкатной машины должна производиться при остановленной машине.

1294. Длина выпрессованной трубы не должна превышать расстояния до второго трайб-аппарата.

1295. Подача заготовки в пресс должна быть механизирована.

1296. Подачу смазки к прессу и задачу смазки в матрицу пресса следует механизировать. Прессы должны иметь местные отсосы.

1297. Не допускается находиться напротив просвета станины вертикального пресса во время прессования труб.

1298. Отрезной пуансон должен вводиться в приемник только после включения тормоза главного привода.

1299. Рукоятка дистрибьютора при остановке пресса должна быть застопорена.

1300. При обнаружении утечек или повреждений в гидросистемах работа на прессе приостанавливается. Работать без предохранительного щитка с передней стороны вертикального пресса не допускается.

1301. Не допускается прессование заготовки, полностью не вошедшей в приемник.

1302. Выходной желоб пресса оборудуется заслонкой для предотвращения вылета оправки из трубы и местным отсосом для удаления продуктов разложения смазки.

1303. Графитное отделение следует оборудовать приточно-вытяжной вентиляцией.

1304. Подачу графитного порошка к смесительному барабану, загрузку графитного порошка, а также других материалов в смесительный барабан необходимо механизировать. Для предупреждения разлета графитной пыли смесительный барабан оборудуется герметичным кожухом.

1305. Фундамент горизонтального пресса и устройства для крепления пресса к фундаменту подлежат периодическому осмотру. Выявленные дефекты необходимо устранять.

1306. Приямки гидравлических горизонтальных прессов с коммуникациями и оборудованием должны иметь достаточные размеры, обеспечивающие осмотр, ремонт и обслуживание пресса. Приямки перекрываются металлическими плитами или ограждаются.

1307. Способ установки стяжных колонн горизонтального пресса должен обеспечивать их равномерную работу в процессе прессования. При эксплуатации пресса осуществляется постоянный контроль за равномерной нагрузкой стяжных колонн.

1308. Устройство контейнера-приемника должно обеспечивать автоматическое поддержание заданной температуры нагрева.

1309. Подача смазки на заготовку или к контейнеру и технологическому инструменту механизируется. Для удаления продуктов разложения смазки прессы оборудуются местным отсосом.

1310. Во избежание образования воздушных мешков в гидравлических коммуникациях пресса предусматривается установка арматуры для выпуска воздуха.

1311. Подача заготовки к прессу, а также уборка пресс-остатка выпрессованной трубы механизируется.

1312. Выходной желоб пресса оборудуется устройством для предотвращения вылета иглы из трубы и изделия из пресса.

1313. Щели между глухими проводками раскатной машины перекрываются защитными кожухами.

1314. Между желобами выходной стороны раскатной машины устанавливается предохранительный барьер или выходной рольганг, оборудованный маятниковыми упорами.

1315. Раскатные машины оборудуются распределительными (дозирующими) устройствами для задержки и распределения труб по желобам.

1316. Правильные машины должны иметь глухие проводки.

1317. Рольганги калибровочного стана и правильной машины оборудуются тупиковыми упорами.

1318. При наличии стеллажа перед калибровочным станом рольганг стана должен быть оборудован предохранительными стойками, исключающими возможность вылета (падения) трубы.

1319. Наклонные стеллажи у редукционного стана оборудуются дозирующим устройством, предупреждающим одновременное попадание двух труб в желоб правильной машины.

1320. Подача труб со стеллажа в приемный желоб правильной машины должна производиться механическими укладывателями.

1321. Рольганги с входной и выходной сторон многоклетьевого калибровочного стана должны иметь блокировку, выключающую одновременно оба рольганга.


Глава 77 ТРУБОСВАРОЧНОЕ ПРОИЗВОДСТВО


1322. Вдоль линии прокатки со стороны прохода устанавливается ограждение, препятствующее выбросу труб.

1323. Пульт управления стыкосварочной машины оборудуется защитным экраном.

1324. Шахта петлеобразователя подлежит ограждению. Подающее устройство оборудуется блокировкой, исключающей возможность разрыва ленты.

1325. Петлевые столы ограждаются предохранительными барьерами со сплошной отбортовкой понизу высотой не менее чем на 0,3 м.

1326. Протаскивание новой полосы через печь к формовочно-сварочным клетям стана и извлечение ее из печи в случае обрыва необходимо механизировать.

1327. Между печью и формовочными клетями стана устанавливаются ограждения, предупреждающие разлет искр при обдувке кромок полосы.

1328. Конструкция приемных устройств холодильников должна исключать возможность вылета труб и перекоса их во время передвижения к уборочному рольгангу.

1329. Душирующее устройство для охлаждения труб оборудуется местными отсосами.

1330. На станах электросварки труб сопротивлением заправка ленты в тянущие валки машины продольной резки и ее подправка должны осуществляться с помощью штатных приспособлений.

1331. Разматыватели ящичного типа оборудуются устройством для закрепления рулона, предупреждающим его обратное выкатывание.

1332. Устройство привода прижимного ролика машины продольной резки ленты должно исключать возможность самопроизвольного падения ролика.

1333. Барабан моталки подлежит ограждению. Не допускается нахождение людей напротив барабана моталки перед окончанием резки рулона.

1334. При работающих ножницах не допускается заправлять, а также связывать кромки разрезанной ленты в барабане моталки.

Не допускается становиться на тележку при снятии мотков ленты с барабана моталки, а также находиться у приемного кармана для порезанных полос.

1335. Укладка рулонов резаной ленты производится на стеллажи с упорами.

1336. Карманы для запаса резаной ленты, а также ямы петлеобразователя и петлевые столы должны ограждаться.

1337. Между разматывателем и кромкообрезными ножами устанавливаются направляющие ролики или направляющие раздвижные линейки.

1338. Дробеструйная установка для очистки поверхности свариваемой ленты от окалины должна быть герметична и оборудована местным отсосом.

1339. Входная сторона дробеструйной установки оборудуется направляющими для прижима ленты.

1340. Работы по съему и уборке грата должны механизироваться. В местах сварки и удаления грата с наружной поверхности трубы устанавливаются местные отсосы.

1341. Вспомогательные устройства и аппараты трубоэлектросварочных станов в местах искрообразования и повышенной яркости света оборудуются защитными экранами.

1342. Сбрасывание труб возле станов производится в карманы.

1343. Трубосварочные станы оборудуются приспособлениями для наматывания грата в виде стружки.

1344. Не допускается зачистка валков стана при движении ленты.

1345. Установки высокочастотной сварки труб обеспечиваются дистанционным управлением и предохранительными устройствами для защиты работающих от вредного воздействия энергии электромагнитного поля.

1346. Токоведущие части установки с высокочастотными генераторами экранируются. Уровень напряженности и плотности потока электромагнитного поля на рабочем месте не должен превышать допустимых значений. Защитные экраны заземляются.

1347. Блоки высокочастотных генераторов оснащаются механической или электрической блокировкой.

Дверцы ограждающих кожухов сблокированы так, чтобы при их открывании полностью снималось напряжение с установки.

1348. Кожухи блоков генератора и несущая рама сварочной головки заземляются.

1349. Непосредственно у генератора и на рабочем месте сварщика у сварочной головки рабочие площадки должны иметь покрытие из диэлектрических материалов.

1350. Отсоединение оптической головки от кабеля должно производиться при отключенном питающем авторегуляторе напряжения.

1351. На станах для производства плоскосматываемых двухшовных труб операции по надеванию рулонов ленты на моталки, а также по протирке ленты перед сваркой, заправке и зажиму готовой плоскосматываемой трубы в моталке должны механизироваться.

1352. Зажим ленты на моталках производится с помощью штатных приспособлений.

1353. На станах электросварки труб оплавлением (вспышкой) задача листов в валковую правильную машину, в кромкострогальные станки, уборка стружки и обрезков, а также замена нижней подушки сварочного агрегата должна механизироваться.

1354. Защита обслуживающего персонала от вылетающих из свариваемого шва частиц расплавленного металла должна обеспечиваться установкой ограждений.

1355. Операции по снятию внутреннего и наружного грата должны механизироваться.

1356. Удаление металлической стружки из трубы должно осуществляться в приемник продувкой воздухом, промывкой водой или другими способами.

1357. На станах электросварки труб под слоем флюса с неподвижной сварочной головкой операция по очистке поверхности листов от окалины, а также уборка флюсовой корки от кромкокрошителя должна механизироваться.

1358. Осмотр листов во время работы кромкострогального станка должен производиться с площадок обслуживания.

1359. Устройство гидравлических прессов для формовки труб должно исключать возможность попадания воды из аккумуляторов высокого давления в сосуды среднего давления путем установки обратных и предохранительных клапанов на линиях среднего давления.

Конструкция распределительной клапанной коробки гидравлических прессов должна предусматривать блокировку очередности работы клапанов.

1360. Не допускается ремонт гидравлических прессов и оборудования насосно-аккумуляторных станций, находящихся под давлением.

1361. Конструкция сварочного стана должна обеспечивать возможность удобного и безопасного осмотра свариваемых труб.

1362. Рабочие площадки возле электросварочных агрегатов должны выполняться из диэлектрических материалов.

1363. Установки для очистки флюса из трубы должны оборудоваться местными отсосами.

1364. Зачистка от флюса наружных и внутренних швов трубы после сварки должна механизироваться. Зачистные устройства оборудуются местными отсосами.

1365. Уборка окалины и просыпавшегося флюса производится при остановленном оборудовании.

1366. Обрезка концов труб, клеймение и уборка обрези должны механизироваться.

1367. Конструкция ремонтных площадок должна обеспечивать удобные и безопасные условия работы по осмотру и ремонту труб.

Контроль качества сварных швов должен производиться в автоматическом режиме.

1368. На станах электросварки труб под слоем флюса с подвижной сварочной головкой листозагибочный стан с противоположной стороны стола подачи листов должен ограждаться.

Не допускается находиться вблизи валков листозагибочного стана во время формовки заготовки.

1369. Стеллажи для приема заготовки с рольганга должны иметь упоры, исключающие возможность падения трубной заготовки.

1370. Подсыпка флюса при сварке, а также сбор отработанного флюса в бункер должен механизироваться.

Установки для сварки труб под слоем флюса оборудуются местными отсосами.

1371. Способ подачи флюса при производстве сварки должен исключать возможность появления открытой электрической дуги.

1372. Зона движения напольной загрузочной машины для подачи труб в нагревательные печи подлежит ограждению.

1373. Во время наладки и заправки стана спиральной сварки не допускается нахождение персонала в нише разматывателя, на роликах рольгангов для подачи рулонов, а также проверка состояния ножей и других подвижных частей ножниц.

1374. Задача рулонов в разматыватели, тянущие валки и в правильную машину должна механизироваться.

1375. Кромкокрошитель должен закрываться металлическим кожухом.

Не допускается подтяжка крепления ножей дисковых ножниц, а также снятие кожуха кромкокрошителя на ходу агрегата.

Заправка в проводку разорвавшейся в месте сварки кромки листа производится при помощи штатных приспособлений.

1376. При подъеме суппорта гильотинных ножниц в верхнее положение должны использоваться приспособления, предупреждающие его самопроизвольное падение.

1377. Каретка фрезы стыкосварочного станка должна закрываться предохранительной сеткой.

1378. Петлеобразователь должен оборудоваться блокировочным устройством, выключающим агрегат в случае подъема ленты в яме выше допустимого предела.

1379. Механические щетки для удаления окалины с ленты, сварочные головки, а также установка для резки трубы оборудуется местными отсосами.

1380. Подача флюса на сварочную головку и удаление отработанного флюса после сварки, а также съем и уборка флюсовой корки должны механизироваться.

1381. Стан для сварки труб в среде инертных газов оборудуется устройством для зажигания дуги.

1382. Конструкция установок, в которых зажигание электродуги производится с помощью осцилляторов с высоким напряжением, должна исключать возможность случайного прикосновения работающих к частям, которые находятся под напряжением.

1383. Сварочный узел должен закрываться предохранительным кожухом с защитными смотровыми стеклами.


Глава 78 ПРОИЗВОДСТВО ТРУБ СПАЙКОЙ


1384. Ванны непрерывного травления должны иметь плотно закрывающиеся крышки и оборудоваться местными отсосами.

1385. Подъем крышек ванн непрерывного травления, подача рулонов ленты к разматывателям и их уборка должны механизироваться.

1386. Соединение концов ленты в случае ее обрыва в ванне должно выполняться с помощью штатных приспособлений.

1387. В крышках ванн или в верхней части ванн должны устраиваться плотно закрывающиеся отверстия для отбора проб электролита.

1388. Операции по обезжириванию, промывке, травлению и меднению ленты, а также смазка труб перед спайкой должна механизироваться.

1389. Ванны прерывного (периодического) травления оборудуются местными отсосами.

1390. Станок для снятия кромок ленты оборудуется вращающимися роликовыми опорами и прижимными планками.

1391. Продувка труб должна производиться перед приемным устройством сбора сажи, оборудованным местным отсосом.

1392. Очистка наружной поверхности труб от сажи после спайки должна механизироваться.


Глава 79 СТАНЫ ХОЛОДНОГО ВОЛОЧЕНИЯ


1393. Смазка труб перед волочением, кантовка и продвижение труб на стеллажах горна должны механизироваться.

1394. Стеллажи для подачи труб к дисковой пиле оборудуются дозирующим устройством, обеспечивающим подачу труб по одной. Размер стеллажей должен обеспечивать раскладку труб в один ряд.

1395. Горны для подогрева концов труб оборудуются местными отсосами.

1396. На спаренных станах для предотвращения вылета труб при их обрыве между передними столами станов устанавливается металлический щит.

1397. На входной стороне столов волочильных станов у люнетов должны быть установлены предохранительные щитки для защиты от отлетающих осколков при безоправочном волочении.

Желоб волочильного стана должен одновременно с подачей стержня в трубу перекрываться предохранительным устройством, предотвращающим выброс стержня из желоба.

1398. Задача трубы в волочильное кольцо должна осуществляться с применением предохранительного кожуха и скоб.

1399. Волочильные станы должны оборудоваться механизмом захвата трубы. Сброс труб с приемного устройства должен механизироваться.

1400. При протяжке труб не допускается нахождение работающих с выходной стороны у люнета волочильного стана, а также поддержание трубы рукой.

1401. Подача стержня с оправкой в трубу и в кольцо, а также возврат тележки для захвата труб от лебедки к люнету и смена люнетов должны механизироваться.

1402. У люнета должны устанавливаться буферные устройства, смягчающие удары тележки о люнет и исключающие падение ее на пол цеха.

1403. Станы холодного волочения труб на входной стороне перед люнетом должны иметь предохранительные кронштейны или стойки.


Глава 80 СТАНЫ ХОЛОДНОЙ ПРОКАТКИ


1404. Во время работы стана не допускается находиться напротив прокатываемой трубы и производить замер стенки трубы.

1405. Конструкция механизма подачи и поворота трубы роликовых станов должна исключать возможность вылета трубы из клети на лобовину.

1406. Не допускается передвижение клети стана электродвигателем при незакрепленных калибрах и неустановленных предохранительных кольцах.

1407. Клети станов холодной прокатки должны быть оборудованы приспособлениями для фиксации клети в положении, исключающем ее сдвиг.

1408. Не допускается проворачивание вручную заготовки, поступающей в калибры, а также поддерживание заготовки при подаче стержня с оправкой в очаг деформации.

1409. При использовании смазок, образующих вредные выделения в воздух рабочей зоны выше предельно допустимых концентраций, станы холодной и тепловой прокатки труб должны оборудоваться местными отсосами или герметичными укрытиями.

1410. Стеллажи для укладки труб (заготовки) у станов холодной прокатки должны иметь дозирующие устройства, исключающие одновременное попадание двух труб в желоб стана.

Задача трубной заготовки на люнеты станов должна механизироваться.

1411. Пневмосистема уравновешивающего устройства должна оснащаться манометрами и предохранительными клапанами.


Глава 81 ПРОИЗВОДСТВО БАЛЛОНОВ


1412. Доставка труб со склада, передача их по технологической линии производства баллонов, а также операции по испытанию баллонов должны механизироваться.

1413. Молоты и обкатные машины оборудуются защитными экранами.

1414. Установки пескоструйной очистки баллонов должны быть герметичными и оборудованы местными отсосами.

1415. Пуск установок в работу должен быть сблокирован с пуском вытяжных вентиляционных систем, причем включение вентиляционных систем должно осуществляться с опережением, а выключение - после остановки очистной установки.

1416. Расточка горловины и нарезка в ней резьбы должны механизироваться.

1417. Воздух из баллонов должен выпускаться в изолированной камере или с использованием для этого устройств, обеспечивающих его бесшумный выпуск.

1418. Пульт управления установкой раздувки шаровых баллонов оборудуется защитным экраном.

1419. Установка для сварки донной части, участок ручной дуговой сварки, оборудование для наружного и внутреннего ремонта заготовок и баллонов, установка для окраски баллонов, а также участок маркировки баллонов оборудуется местными отсосами.

1420. Испытательный комплекс оборудуется:

раздельными защитными камерами (блиндажами), соответствующими насосами и коммуникациями, приборами измерения давления;

автоблокировками (в частности, исключающими попадание людей в опасную зону во время проведения испытаний баллонов);

дистанционным и централизованным управлением процессом испытаний баллонов;

телевизионной установкой для наблюдения за баллонами в камерах;

средствами связи (радиосвязь и другое).


Глава 82 ТРАВЛЕНИЕ МЕТАЛЛА


1421. Операции по очистке поверхности труб травлением, регенерация отработанных травильных растворов и нейтрализация промывных вод должны механизироваться.

1422. Травильные отделения размещаются в изолированных помещениях, оборудованных общеобменной вентиляцией и имеющих аэрационный фонарь.

1423. В холодный период года в помещениях должна поддерживаться температура, исключающая образование тумана.

1424. Двери в травильное отделение должны быть самозакрывающимися, иметь тамбур или оборудованы воздушной завесой.

1425. В местах хранения кислот должны находиться емкости с раствором мела, извести или соды для нейтрализации случайно пролитой кислоты. У ванн для травления должны размещаться фонтанчики с водой.

1426. Полы на участках травления должны быть устойчивыми к воздействию кислот, щелочей, солей. В полах предусматриваются каналы (желоба) для стока травильных растворов. Каналы должны быть перекрыты решетками.

Стены, внутренняя часть кровли и другие строительные конструкции здания травильного отделения должны иметь защиту от воздействия паров кислоты.

Не допускается проход людей через травильное отделение.

1427. Ванны для травления металла и внутренняя облицовка их должны изготовляться из кислотостойкого материала. Между ваннами необходимо обеспечивать свободный проход - не менее 1,0 м между ними. Травильные ванны должны возвышаться над уровнем рабочей площадки не менее чем на 0,8 м.

При новом проектировании и строительстве следует предусматривать возвышение ванны над уровнем рабочей площадки или высоту борта ванны над уровнем пола не менее 1,0 м.

Деревянный настил вокруг ванн с кислотными растворами не должен иметь выбоин и открытых проемов. Не допускается эксплуатация ванн, не оборудованных ограждением.

Ванны травильного отделения должны быть оборудованы бортовыми отсосами.

Ручная строповка пакетов труб в ваннах не допускается.

1428. Не допускается транспортировка пакетов труб над соляными ваннами и ваннами щелочного расплава.

1429. Для уменьшения вредных выделений из кислотных ванн должны применяться присадки.

1430. Кислоту в травильные ванны, а также в мерные бачки следует подавать по кислотопроводам.

1431. Уборка окалины из травильных ванн должна быть механизирована и производиться после слива растворов в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной нанимателем.

1432. Помост для укладки пакетов труб для промывки водой после травления должен быть окружен с трех сторон стенкой (перегородкой) высотой не менее 2,0 м, выполненной из кислотостойкого материала.

1433. Трубопроводы подачи пара к ваннам должны быть теплоизолированы. Не допускается прокладывать паропроводы, водопроводы и газопроводы в одном туннеле (канале) с трубопроводами кислот и других агрессивных растворов.

Паронагревательные элементы должны размещаться в ванне на максимально возможной глубине.

1434. Сосуды (баки) для хранения кислот изготавливаются из кислотостойких материалов. Крышки сосудов должны плотно закрываться. На сосудах наносятся соответствующие надписи (предупреждающие знаки безопасности с поясняющей надписью).

Сосуды оборудуются указателями уровня и вытяжными трубами, выведенными за пределы помещения. Очистка кислотных сосудов должна быть механизирована.

1435. Перекачка кислот и их растворов должна производиться насосами в кислотостойком исполнении по трубопроводам или закрытым желобам, изготовленным из кислотостойких материалов. Насосы должны автоматически отключаться после наполнения сосуда до установленного уровня.

1436. Расходные резервуары для кислоты и кислотных растворов, расположенные в травильном отделении, должны оборудоваться указателями уровня, переливными трубами, а также вытяжными трубами, выведенными за пределы помещения.

1437. Кислота должна подаваться в травильную ванну только после предварительного наполнения ее водой. Не допускается одновременная подача кислоты или регенерированных травильных растворов в травильное отделение и слив отработанных травильных растворов из ванн.

Отработанные растворы должны направляться в специальную канализацию для дальнейшей нейтрализации.

1438. Помещение купоросной установки в отделении, где приготовляются растворы, должно иметь полы и стены, облицованные кислотостойкими материалами на высоту не менее 2,0 м. Помещение установки должно иметь приточно-вытяжную вентиляцию.

Подача купороса на склад и погрузка его в вагоны или автомашины должны быть механизированы.

1439. Скобы и грузозахватные приспособления должны изготовляться из кислотостойких материалов.

1440. Отбор проб электролита должен осуществляться через плотно закрывающиеся отверстия в верхней части ванны или в ее крышке.

1441. Не допускается корректировка состава обезжиривающих растворов твердыми компонентами непосредственно в рабочей ванне. Корректировка растворов в ванне должна производиться концентрированным раствором, приготовленным в отдельном сосуде.


Глава 83 ЭЛЕКТРОПОЛИРОВАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ


1442. Электрополировальное отделение труб должно размещаться в изолированном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией и устройствами, исключающими проникновение испарений кислот и других вредных веществ в другие производственные помещения.

1443. Устройство и расположение ванн электрополировального отделения должны исключать возможность разбрызгивания технологических растворов.

1444. Полы отделения должны выполняться из кислотостойких материалов и иметь уклон для стока растворов в сторону канавок. Канавки должны быть перекрыты решетками.

1445. Полы около ванн с раствором электролита должны перекрываться деревянными решетками.

1446. Технологические растворы для заправки ванн должны подаваться по трубопроводам. Процессы приготовления растворов должны быть механизированы.

1447. Улавливающие устройства для электролитического раствора должны исключать расплескивание растворов.

1448. Подача труб с загрузочного стола на электрополировальную установку и выгрузка труб из нее в карман должны быть механизированы.


Глава 84 ПРОИЗВОДСТВО ФУТЕРОВАННЫХ ТРУБ


1449. Пилы для резки заготовок, стыкосварочная машина, трубообрезные станки, станки для зачистки стыков сваренной заготовки и станы для сварки труб должны быть оборудованы местными отсосами.

1450. Приготовление массы для внутреннего покрытия, а также нанесение ее должно быть механизировано.


Глава 85 ТРУБОЛИТЕЙНОЕ ПРОИЗВОДСТВО


1451. Разгрузка и погрузка шихтовых материалов, а также их доставка и загрузка в плавильные агрегаты должны быть механизированы.

Шихтовые дворы труболитейных цехов должны быть закрытыми.

1452. Доставка пылящих материалов от мест хранения к местам потребления должна производиться в закрытой технологической таре (коробки, контейнеры) или пневмотранспортом.

1453. Выплавка и разливка металла в труболитейном производстве, а также устройство и обслуживание плавильных агрегатов и ковшей должны соответствовать требованиям промышленной безопасности в литейном производстве.

1454. Ковши должны оборудоваться поворотными самотормозящими механизмами.

1455. Транспортировка жидкого металла к местам заливки и возврат ковшей должны производиться по установленным маршрутам.

1456. Разливочные ковши должны наполняться расплавленным металлом на 200 мм ниже уровня верхней кромки ковша.

1457. Заливка металла в формы, дозировочные ковши или заливочные устройства должна производиться с минимальной высотой истечения струи.

1458. Конструкция дозировочного ковша должна обеспечивать равномерный слив чугуна. Для удаления шлака и избытка чугуна из дозировочного ковша должны быть предусмотрены емкости.

1459. Поворот дозировочного ковша при заливке чугуна в желоб должен осуществляться с пульта управления центробежной машины.

1460. Конструкция центробежной машины должна исключать выброс жидкого металла из формы.

1461. Металлическая форма перед заливкой чугуна должна быть очищена от масла и прогрета.

1462. Центробежные машины оборудуются тормозной системой.

1463. Установка стержня раструба в металлическую форму и извлечение каркаса раструба из формы должны быть механизированы.

1464. Конструкция крепления стержня раструба должна исключать возможность срыва его во время работы центробежной машины. Извлечение каркаса раструба из формы производится после полного прекращения ее вращения.

1465. Токоподводящие кабели должны иметь прочную огнестойкую оболочку и защищены от брызг металла, шлака и механических повреждений.

1466. Ствольная часть желоба должна быть закреплена. Механизмы продольного движения желоба и передвижения машины оборудуются концевыми выключателями.

1467. На пульте управления центробежной машины с водяным охлаждением должны устанавливаться приборы для контроля температуры охлаждающей воды.

1468. При прекращении или резком уменьшении подачи охлаждающей воды работа машины должна быть приостановлена.

1469. Наличие влаги в местах возможного попадания расплавленного металла не допускается.

1470. Уборка остатков металла и шлака из заливочного устройства должна быть механизирована.

1471. При отливке стальных труб крепление горловины и заднего запорного стакана должно быть надежным и исключать возможность их срыва при работе машины.

1472. Головная и задняя части центробежных машин ограждаются защитными кожухами.

1473. Не допускается нахождение людей в опасной зоне при заливке металла в кокиль центробежной машины и до полного окончания его кристаллизации.

1474. Для исключения выбросов металла из кокиля машины должна обеспечиваться дозированная подача металла.

1475. Во вновь строящихся и реконструируемых труболитейных цехах расстояние между выступающими частями установок полунепрерывной отливки труб должно быть не менее 3,0 м.

1476. Рабочая площадка установки полунепрерывной отливки труб должна иметь теплоизолированный пол и оборудоваться ограждением, защищающим обслуживающий персонал от брызг металла. На площадке предусматривается не менее двух выходов, расположенных с противоположных сторон.

1477. Пост управления установкой полунепрерывной отливки труб должен быть оборудован приборами контроля за температурой и расходом охлаждающей воды, а также ключом-биркой. При сокращении подачи воды на охлаждение кристаллизатора процесс отливки должен быть приостановлен.

1478. Включение механизма тянущего стола и скорость вытягивания трубы должны устанавливаться инструкциями, утвержденными нанимателем.

1479. Не допускается отливка трубы до подачи воды в систему охлаждения кристаллизатора. Наличие влаги, вспучивания и трещин на рабочей поверхности кристаллизатора не допускается.

1480. После изготовления (монтажа) и ремонта кристаллизаторы подлежат гидравлическому испытанию на герметичность.

1481. Места соединения рабочей втулки наружного кристаллизатора с раструбной частью должны быть герметичными.

1482. Воронка и желоб перед установкой их на машину должны быть просушены. Установка желоба должна обеспечивать равномерное и плавное поступление металла во вращающуюся чашу. При установке и закреплении желоба не допускается включение механизма вращения чаши и качания кристаллизатора.

1483. Промежуточный ковш после наполнения его металлом должен закрываться футерованной крышкой. Поворотный кронштейн должен оборудоваться приспособлением для закрепления ковша.

1484. Во время работы установки не допускается нахождение людей под заливочными площадками.

1485. Установки должны быть оборудованы светозвуковой сигнализацией.

1486. Процессы приготовления формовочных и стержневых смесей и исходных материалов должны механизироваться.

1487. Конструкции конвейеров питателей, бункеров, дозаторов и других передаточных устройств должны исключать образование пыли и просыпание формовочных и стержневых материалов.

Места перегрузки пылящих материалов должны закрываться герметичными кожухами, подключенными к вытяжной вентиляции.

1488. Ленточные конвейеры должны оснащаться устройством для механической очистки ленты и барабанов от налипшего материала.

1489. Нижняя часть конвейеров, расположенных над проходами и оборудованием, должна быть ограждена сплошной обшивкой, исключающей возможность падения просыпавшихся материалов.

1490. Бегуны должны быть оборудованы укрытиями с загрузочными окнами и местным отсосом.

1491. Во время работы бегунов не допускается производить ремонт и очистку катков и чаши бегунов, а также отбирать пробы смеси.

1492. Мельницы для размола материалов, грохоты и смесители для приготовления термореактивных смесей должны быть укрыты кожухами, оборудованными местными отсосами. Бункера для формовочных материалов должны быть закрыты.

1493. Конструкция бункеров должна исключать возможность зависания формовочных смесей.

1494. В углепомольном помещении должно применяться электрооборудование во взрывозащищенном исполнении. Углепомольное помещение должно систематически очищаться от пыли.

1495. Не допускается накопление угольной пыли в бункерах помольного помещения в количестве, превышающем суточную потребность. Температура пыли не должна превышать 50 град. C.

1496. Углепомольные помещения должны оборудоваться автономной системой вентиляции.

1497. Дезинтеграторы должны быть закрытого типа.

1498. Управление системой механизированных смесеприготовительных установок должно быть централизовано.

1499. Смесеприготовительные отделения следует оборудовать системами пылеулавливания.

1500. Подача смеси на термореактивных смолах в стержневую машину и выдача готовых стержней должны быть механизированы.

1501. Участки охлаждения стержней на термореактивных смолах должны оборудоваться местными отсосами. Подача в цех стержней допускается только в холодном состоянии.

1502. Транспортировка труб, стержней, формовочных материалов к печи, загрузка их в печь и выдача из нее должны механизироваться.

1503. Подъемные двери сушильных камер должны оборудоваться устройствами, предупреждающими их падение.

1504. Перемещение труб на участках отделки, их обрезка, обрубка и очистка должны механизироваться.

1505. Обрезные станки должны оборудоваться подъемными и вращающимися роликами для поддержки трубы. Уборка обрезков от обрезных станков должна механизироваться.

1506. Места очистки труб абразивным инструментом оборудуются устройствами для отсоса и улавливания пыли.

1507. Процессы нанесения покрытий из порошковых полимерных материалов на трубы должны выполняться в соответствии с требованиями технологической инструкции, утвержденной в установленном порядке и учитывающей требования пожарной безопасности.

1508. Склады материалов для приготовления антикоррозионного покрытия труб должны оборудоваться средствами механизации.

1509. Технические устройства для приготовления антикоррозионного раствора, размещаемые в помещениях антикоррозионного покрытия труб и местах хранения взрывоопасных материалов, должны отвечать требованиям пожаровзрывобезопасности.

1510. Помещения отделения антикоррозионных покрытий труб, участков приготовления краски и площадки наружного и внутреннего покрытия труб должны оснащаться средствами пожаротушения согласно проекту.

1511. Загрузка сухого технического моющего средства в бункер дозатора должна производиться при включенном местном отсосе.

1512. На выходе из камеры струйного обезжиривания должны устанавливаться оградительные плиты с уплотнительными щетками.

1513. Загрузка и выдача труб из камер обезжиривания и промывки должны производиться при включенных местных отсосах.

1514. Струйная камера сталеструйной машины должна быть оборудована приспособлениями для ее герметичного закрытия во время работы.

1515. Очистка окалины наружной и внутренней поверхностей труб при неисправной или выключенной вентиляции не допускается.

1516. Транспортировка пенопластовых крышек, а также закрывание ими торцов труб и их открывание должны быть механизированы.

1517. Настройка и обслуживание экструдерных агрегатов в момент заправки пленки на направляющий и нажимной ролики, разрезка сплошного полиэтиленового покрытия между трубами, очистка нажимного ролика наждачной бумагой и опрыскивание его силиконовой жидкостью, а также демонтаж шнеков для их механической очистки должен выполняться с применением соответствующих приспособлений и устройств.

1518. Участки охлаждения труб после покрытия и ремонтные стенды, щеточные машины для очистки концов и торцов труб от полиэтиленового покрытия должны быть оборудованы местными отсосами.

1519. Контроль толщины и сплошности изолированной поверхности труб должен быть механизирован.

1520. Не допускается использование каменноугольных смол и лаков для покрытия труб.


Глава 86 ОТДЕЛКА ТРУБ


1521. Устройство и работа шлепперных цепей холодильников должны исключать возможность перекоса труб на холодильниках и одновременного попадания двух труб в одно звено шлеппера.

1522. Конструкция выбрасывателя должна исключать выброс трубы с перекосом на стол холодильника.

1523. Конечный передаточный рольганг холодильников должен иметь буферное устройство, а также автоматический выбрасыватель.

1524. Очистка труб от окалины должна механизироваться.

1525. Продвижение труб у щелевого горна, подача труб в щелевой горн, выдача их, а также смазка концов труб перед их высадкой должна механизироваться.

1526. Щелевые горны для подогрева концов труб оборудуются вытяжными устройствами.

1527. При двусторонней высадке концов труб кантовка их на стеллажах перед нагревательным горном должна механизироваться.

1528. Задача труб в ковочную машину должна механизироваться.

1529. Ковочные машины должны оборудоваться защитными экранами.

1530. У прессов и ковочных машин предусматриваются карманы для приема высаженных труб. Перекрытие указанных карманов должно механизироваться.

1531. Кантовка труб в термических печах должна механизироваться.

1532. Стеллажи отжигательных печей должны оборудоваться шлепперными устройствами.

1533. Транспортировка труб от холодильников к правильным машинам и прессам, а также задача их в машины, кантовка и уборка должны механизироваться.

1534. Скоростные правильные машины должны иметь закрывающийся желоб на длину трубы. Желоб оснащается электроблокировкой, исключающей работу правильной машины при его открытии.

1535. Правильные машины должны оборудоваться установками гидравлического смыва окалины и местными отсосами.

1536. Промежутки между индивидуальными приводными роликами должны иметь ограждение с обеих сторон.

1537. Управление нажимными устройствами правильных машин должно механизироваться.

1538. Применение прокладок в виде клиньев или колодок для крепления вкладышей в правильном прессе не допускается.

1539. Эксцентриковые прессы по обрубке заусенцев должны оборудоваться предохранительными щитами.

Во время работы пресса проходы между входными и выходными рольгангами закрываются щитами и перилами, а также оборудуются приспособлениями, не допускающими их открывания.

1540. Операция смены вкладышей в штемпельных прессах должна механизироваться.

1541. Подача трубных заготовок к трубообрезным станкам, задача труб в станки, выдача и уборка труб должны механизироваться.

1542. При обрезке концов длиной 0,5 м и более обрезные станки оборудуются поддерживающими и центрирующими устройствами на выходной стороне.

1543. При обрезке труб с забитыми концами на станках впереди суппорта должен устанавливаться предохранительный желоб.

1544. Наклонные стеллажи оборудуются задерживающим и дозирующим устройствами.

1545. При продувке труб должна быть обеспечена вытяжная вентиляция и механизированная уборка окалины.

Станки для ремонта труб с абразивными кругами оборудуются местными отсосами и защитными экранами. Уборка пыли от циклонов должна механизироваться.

1546. Процессы обработки абразивным инструментом должны соответствовать требованиям инструкции, утвержденной нанимателем. Ручную уборку пыли под оборудованием допускается производить только после полной остановки оборудования.

1547. Стеллажи (столы) для осмотра труб оборудуются устройствами, исключающими раскатывание труб при их укладке и осмотре и имеющими ролики для кантовки.

Ширина стеллажей должна быть не менее 2/3 длины укладываемых на них труб.

1548. Обрезные станки типа "Радиак" должны иметь ограждения сверху и с боков, также оборудованы местными отсосами.

1549. Установки плазменной резки оборудуются местными отсосами и защитными экранами.

1550. Управление процессами плазменной резки и источниками их питания должно быть дистанционным.

1551. Плазменные головки не должны иметь открытых токоведущих частей.

1552. Установки с водоохлаждаемыми головками должны быть оборудованы блокировочными устройствами, автоматически отключающими электропитание при прекращении подачи охлаждающей воды.

1553. Ремонт внутренней поверхности трубы должен производиться механизированным путем с устройством местных отсосов.

1554. Задача труб в бесцентрово-шлифовальные станки и уборка их должны быть механизированы.

1555. Участки вырубки и огневой зачистки поверхностных дефектов труб должны ограждаться экранами, защищающими персонал от отлетающих частиц металла.

1556. Задача труб в пресс для гидравлического испытания, а также выдача их из пресса должна быть механизирована.

1557. Рабочее место прессовщиков должно быть оборудовано решетчатыми деревянными настилами и иметь защитное ограждение.

1558. Гидравлическое испытание труб необходимо производить на прессах, оборудованных манометрами и автоматическими регуляторами давления.

Конструкция пресса должна обеспечивать свободный выход воздуха из трубы при наполнении ее водой.

1559. Во время опрессовки труба должна быть закрыта ограждением на всю длину. Для осмотра труб должны предусматриваться мостики (площадки).

1560. Во время проведения испытания не допускается нахождение людей возле установки для испытания. Проходы к установке на время испытаний перекрываются съемными ограждениями.

1561. Полы помещений по окраске и промасловке труб должны быть маслостойкими, выполняться из несгораемых материалов, легко очищаться и не давать искр при ударе.

1562. Процесс наружной окраски труб должен быть механизирован. Во время движения труб не допускается производить их окраску вручную на рольганге.

1563. Сушильные камеры и промежуточные участки между окрасочными установками и сушильными камерами оборудуются местными отсосами.

1564. Очистка поверхности труб перед окраской, а также очистка окрасочных установок, рольгангов, стеллажей, грузозахватных приспособлений и других технических устройств от наслоений краски должна быть механизирована.

1565. Окраску труб и баллонов в электростатическом поле следует производить в окрасочной камере, оборудованной местными отсосами.

1566. Электроокрасочная камера должна иметь ограждение. Дверцы в камеру должны быть сблокированы с высоковольтным оборудованием так, чтобы при открывании дверцы автоматически отключалось высокое напряжение.

1567. Промасловочные ванны должны быть оборудованы местными отсосами и механизированы.

1568. Стеллажи для укладки труб после промасловки оборудуются устройствами для стока и отвода масла.

1569. Подача труб в промасловочную камеру должна быть сблокирована с пуском вытяжной вентиляции, включение которой должно осуществляться с опережением, а выключение - после окончания процесса промасловки.

1570. Двери промасловочной камеры должны быть сблокированы с ее пуском.

1571. Процесс нанесения антикоррозионных покрытий должен производиться в соответствии с требованиями технологической инструкции, утвержденной нанимателем.

1572. Задача муфтовой заготовки в станок для резки, а также передача заготовки к муфтонарезным, муфтонаверточным и муфторасточным станкам и в цинковальное отделение должна быть механизирована.

1573. На трубонарезных и муфтонарезных станках токарного типа должны применяться стружколоматели. Уборка стружки от станков и удаление ее из цеха должны механизироваться.

1574. На вертикальных муфтонарезных станках шпиндели не должны иметь выступающих частей.

1575. Муфтовая заготовка и муфты больших диаметров должны укладываться в пирамидальные стопки высотой не более 1,0 м. Муфты малых диаметров укладываются в короба.

1576. Навертка муфт на трубы должна быть механизирована. Станки для навертывания муфт оборудуются автоматическим зажимом труб и муфт и должны иметь реверсивный ход.

1577. Процесс цинкования труб и муфт, а также доставка и уборка их должны механизироваться.

1578. Не допускается наличие зазоров между деревянным настилом и цинковальными ваннами.

1579. Питающий стол установки цинкования труб оборудуется шлепперами для транспортировки труб к ванне с расплавленным цинком.

1580. Для аварийного выпуска цинка из цинковальной ванны должна предусматриваться специальная емкость.

1581. В помещении цинкования должна предусматриваться приточно-вытяжная вентиляция.

1582. Рабочий инструмент, материал (изделия) перед использованием в работе должны быть предварительно просушены и нагреты.

1583. Перекачка жидкого цинка из ванны в ванну должна быть механизирована.

1584. Изложницы для извлекаемого из ванн гартцинка должны быть сухими. Процесс удаления остатков цинка из ванны должен механизироваться.

1585. Со стороны выдачи труб ванна должна быть оборудована по всей длине съемным барьером.

1586. Со стороны рабочей площадки ролики магнитного рольганга должны быть ограждены металлическими съемными кожухами.

1587. Продувка цинкованных труб перегретым паром должна быть механизирована. Стенды внутренней продувки оборудуются местными отсосами и системой сбора цинковой пыли.

1588. Рольганг для передачи труб от цинковальной ванны к устройству для продувки паром должен иметь ограждение.

1589. Устройство рольганга, а также расположение шлепперов охладительного стола должно исключать необходимость подправки труб.

1590. Не допускается заливка водой форм, наполненных цинком, до полного затвердевания цинка.

1591. Печи для регенерации цинка должны устанавливаться в отдельном помещении, изолированном от цеха.

1592. Устройство печей должно исключать возможность выхода газов в рабочее помещение.

1593. Сортировочное отделение для осмотра цинкованных труб и их отбраковки должно быть изолировано от цинковального отделения.

1594. Приготовление флюса должно производиться в изолированном от цеха помещении. Емкости для приготовления флюса должны быть оборудованы местными отсосами.


Раздел V РЕМОНТ МЕТАЛЛУРГИЧЕСКОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Глава 87 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ


1595. Разработка документации для ремонтных работ технических устройств и оборудования металлургических производств и проведение этих работ должны осуществляться в соответствии с требованиями настоящих Правил, строительных норм и правил, других НПА и ТНПА в области промышленной безопасности.

1596. Все действующие и вновь разрабатываемые инструкции по охране труда должны быть приведены в соответствие с настоящими Правилами.

1597. Порядок и сроки приведения действующих инструкций в соответствие с требованиями настоящих Правил определяет наниматель по согласованию с Проматомнадзором.

1598. Внесение изменений в конструкцию металлургического оборудования при проведении реконструкции и ремонта без согласования с организацией-разработчиком или заводом-изготовителем запрещается.

1599. Перед началом ремонта руководители организаций, участвующих в проведении работ, должны ознакомить специалистов и бригадиров, занятых ремонтными работами, с технической документацией на выполняемые работы.

1600. Разрешением на проведение ремонтных работ на территории и в цехах металлургических производств является наряд-допуск, оформляемый в соответствии с Межотраслевыми общими правилами по охране труда.

1601. Организация и проведение газоопасных работ должны выполняться в соответствии с требованиями раздела VI настоящих Правил.

1602. К работе с ядовитыми веществами допускаются лица, прошедшие специальную подготовку и инструктаж.

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 |

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner