Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





"Соглашение между Государственным комитетом по науке и технологиям Республики Беларусь и Министерством образования и науки Латвийской Республики о научно-техническом сотрудничестве"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Навигация

Содержание


--------------------------------

<*> Вступило в силу 27 октября 2006 года.


Государственный комитет по науке и технологиям Республики Беларусь и Министерство образования и науки Латвийской Республики, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь положениями Соглашения между Правительством Республики Беларусь и Правительством Латвийской Республики об экономическом и научно-техническом сотрудничестве от 21 апреля 2004 г.,

убежденные в том, что научно-техническое сотрудничество является важным составным элементом комплекса двусторонних отношений,

желая развивать и укреплять сотрудничество между двумя государствами в области науки и технологий, внося тем самым вклад в экономическое и социальное развитие обоих государств,

согласились о нижеследующем:


Статья 1

Стороны будут содействовать научно-техническому сотрудничеству на основе принципов равноправия и взаимной выгоды, создавая для этого необходимые организационные, правовые и экономические условия.


Статья 2

Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет осуществляться с соблюдением международных обязательств Сторон и в соответствии с законодательством их государств.


Статья 3

Области двустороннего научно-технического сотрудничества будут определяться исходя из приоритетных направлений и интересов развития науки и технологий обоих государств.


Статья 4

Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет реализовываться в следующих формах:

консультации по вопросам формирования и реализации научно-технической и инновационной политики в обоих государствах;

совместные научно-исследовательские программы и проекты;

взаимные визиты ученых и специалистов в государства Сторон, направленные на расширение научных контактов;

организация и проведение совместных семинаров, конференций, выставок.

Настоящее Соглашение не исключает возможности реализации других совместных мероприятий, заранее согласованных Сторонами в рабочем порядке.

При выборе и определении форм поддержки конкретных совместных исследований Стороны руководствуются исключительно интересами развития науки и актуальностью тематики для экономического и общественного прогресса обоих государств.


Статья 5

Сотрудничество по реализации настоящего Соглашения будет осуществляться научно-исследовательскими организациями, в том числе научно-исследовательскими организациями малого и среднего бизнеса, высшими учебными заведениями, отдельными учеными и специалистами государств Сторон на основе прямых договоров в соответствии с законодательством государств Сторон.

В указанных договорах должны быть, как правило, отражены цель и содержание сотрудничества, названия сотрудничающих организаций, их финансовые обязательства, а также порядок использования результатов совместных научных исследований и иной информации, полученной при осуществлении научных исследований, и вопросы, связанные с охраной результатов интеллектуальной деятельности.

Координация мероприятий по сотрудничеству в рамках настоящего Соглашения возлагается на соответствующие структурные подразделения Сторон, которые могут сноситься друг с другом непосредственно.

Стороны самостоятельно определяют свои структурные подразделения, которые могут устанавливать непосредственные контакты во исполнение положений настоящего Соглашения, и каналы связи между ними.


Статья 6

6.1. Стороны будут поддерживать выполнение совместных научно-исследовательских проектов в рамках согласованных объемов финансирования. Совместные научно-исследовательские проекты могут выполнять научные сотрудники, преподаватели высших учебных заведений государств Сторон.

Совместный научно-исследовательский проект должен иметь четко определенные цели, которые должны быть согласованы участниками данного проекта в соответствии с действующей внутригосударственной процедурой каждой из Сторон и реализованы в предварительно оговоренный период времени.

Длительность совместных научно-исследовательских проектов в рамках настоящего Соглашения, как правило, не превышает двух лет. В случае, когда для выполнения проекта нужно дополнительное время, Стороны договариваются отдельно.

6.2. Критерии отбора проектов:

6.2.1. Общий интерес для государств Сторон (обоснование целесообразности сотрудничества);

6.2.2. Качественный (технический) уровень научного исследования или разработки, оригинальность научно-исследовательских подходов;

6.2.3. Возможное практическое использование (коммерциализация) результатов проекта;

6.2.4. Обоснование требуемого объема финансирования;

6.2.5. Соотношение с соответствующими финансируемыми программами государств Сторон;

6.2.6. Соотношение с научно-исследовательскими программами Европейского союза и другими международными программами, в частности, с 6 / 7-й Рамочной программой, EUREKA;

6.2.7. Интеллектуальная собственность: использование и владение;

6.2.8. Участие молодых ученых;

6.2.9. Квалификация заявителя.

6.3. Процедура отбора проектов:

6.3.1. Одновременно в государствах Сторон объявляется конкурс проектов.

6.3.2. Потенциальные участники от государств Сторон заполняют согласованную форму заявки на участие в совместном проекте (Приложение 1) на русском и латышском языках для каждой из Сторон соответственно и направляют ее для рассмотрения Стороне своего государства.

6.3.3. Стороны рассматривают заявки, проводят экспертизу и утверждают перечень проектов в соответствии с действующей внутригосударственной процедурой.

6.3.4. Результаты рассмотрения заявок и утвержденные перечни проектов Стороны обсуждают в рабочем порядке и принимают решение о финансировании проектов.

6.3.5. Каждая Сторона информирует заявителей об утвержденных к финансированию проектах.

6.4. Контроль и требования, предъявляемые к отчетам.

Контроль за выполнением совместных проектов осуществляется на постоянной основе. Исполнитель по истечении каждого года с начала финансирования совместного проекта представляет Стороне своего государства отчет о ходе его выполнения (Приложение 2).


Статья 7

Стороны поддерживают обмен учеными и специалистами своих государств в пределах 15 (пятнадцати) человеко-недель в год.

Взаимные визиты ученых и специалистов в государства Сторон, направленные на расширение научных контактов, включают краткосрочные научные стажировки, обмен преподавателями для чтения курсов лекций, а также организацию и участие в совместных научно-практических семинарах, конференциях, выставках. Численность делегации для участия в таких мероприятиях не должна превышать 5 (пяти) человек.

Направляющая Сторона будет представлять специальную заявку принимающей Стороне в соответствии с согласованной формой (Приложение 3) не менее чем за 1 (один) месяц до даты прибытия командируемого лица в государство принимающей Стороны.

Направляющая Сторона оплачивает в полном размере расходы, связанные с проездом командированного лица до города-пункта назначения на территории государства принимающей Стороны и обратно, а также медицинскую страховку, если необходимо.

Принимающая Сторона оплачивает следующие расходы, связанные с пребыванием командированного лица на территории ее государства:

а) внутренние транспортные расходы, в том числе связанные с междугородними переездами внутри страны в соответствии с согласованной программой визита;

б) расходы, связанные с проживанием в гостинице;

в) расходы по питанию (или соответствующие суточные).


Статья 8

Охрана и распределение прав на объекты интеллектуальной собственности, полученные в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, осуществляются в соответствии с национальным законодательством и международными договорами государств Сторон.

Полученная в ходе сотрудничества в рамках настоящего Соглашения научная и научно-техническая информация, которая не относится к интеллектуальной собственности и открыта к опубликованию в соответствии с законодательством государств Сторон, при взаимном согласии Сторон может быть открыта для мировой научной общественности путем использования общепринятых способов ее распространения.


Статья 9

Стороны будут уделять особое внимание обеспечению доступа ученых обоих государств к уникальному и новейшему экспериментальному оборудованию, а также будут кооперироваться в его разработке и производстве, в частности, для сотрудничества в формах, указанных в Статье 4.


Статья 10

Стороны будут стремиться к созданию благоприятных условий для пребывания на территории обоих государств ученых и специалистов, обмена научными приборами и оборудованием, научно-технической документацией при выполнении совместных исследований и разработок.


Статья 11

Положения настоящего Соглашения не затрагивают прав и обязательств, вытекающих из других международных договоров, участниками которых являются обе Стороны.


Статья 12

Споры относительно толкования или применения настоящего Соглашения решаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.


Статья 13

Настоящее Соглашение вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами и действует в течение пяти лет.

Действие настоящего Соглашения может быть прекращено путем письменного уведомления одной из Сторон по дипломатическим каналам. В этом случае настоящее Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев со дня получения одной из Сторон такого уведомления.

По согласованию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения или дополнения, оформленные отдельными протоколами, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Соглашения.

Изменения, расторжение или окончание срока действия настоящего Соглашения не влияют на выполнение совместных проектов или других договоренностей, не полностью выполненных на момент принятия изменения, расторжения или окончания срока действия настоящего Соглашения.


Совершено 27 октября 2006 г. в Минске в двух экземплярах, каждый на русском и латышском языках. Все тексты имеют одинаковую юридическую силу.


За Государственный комитет          За Министерство
по науке и технологиям              образования и науки
Республики Беларусь                 Латвийской Республики
           Подпись                          Подпись

Приложение 1


                  Заявка на участие в совместном проекте

1. Наименование проекта 2. Продолжительность (срок) проекта Планируемая дата начала проекта Планируемая дата окончания проекта 3. Сфера науки, предлагаемая для разработки в проекте Ключевые слова, описывающие объем работ по проекту 4. Координаторы проекта и организации-партнеры
С белорусской стороны С латвийской стороны
Имя: Должность: Организация: Адрес: Телефон: Факс: E-почта:
Другие организации и координаторы, принимающие участие (по форме, приведенной выше)
Биографические данные координаторов и других ученых, принимающих участие (прилагается не более 2 страниц по каждому участнику; описание должно включать в себя квалификацию в научно-технической области, предлагаемой для работы, а также перечень соответствующих публикаций)
5. Цель проекта (не более 200 слов, тезисно) 6. Обоснование необходимости сотрудничества (100 - 200 слов) 7. Научно-техническое описание проекта, включая методологию (не более 800 слов) Пожалуйста, представьте библиографические ссылки 8. Предлагаемое распределение работы и обмен визитами в течение всего срока выполнения проекта (Количество, продолжительность и цели визитов с каждой стороны можно оформить в виде таблицы, как показано ниже.)
Беларусь - Латвия Латвия - Беларусь
Приблизительный срок: Продолжительность: Цель:
9. Ожидаемые результаты сотрудничества (например, совместные публикации, патенты и прочее). Будут ли какие-либо из ожидаемых результатов иметь коммерческую ценность? Как Вы предлагаете в таком случае разделить ее? (Не более 100 слов) 10. Исследовательские проекты с указанием координаторов проектов Текущие (наименование, продолжительность, количество и источник финансирования) Поданные предложения (наименование, продолжительность, количество и источник финансирования)
Подписи сотрудничающих по проекту ученых
С белорусской стороны С латвийской стороны (Имя и должность) (Имя и должность)

Приложение 2


Отчет о выполнении совместного проекта


1. Законченные и выполняемые объемы работ на соответствующий период.

2. Информация об использовании финансовых средств, выделенных из бюджетов государств Сторон, произведенных расходах.

3. Публикации и иная совместная деятельность, вытекающая из проекта.

4. Конференции и семинары, в которых принято участие.

5. Доклады.

6. Положения по вопросу реализации прав на интеллектуальную собственность, если таковые применялись.

7. Подготовка молодых ученых.


Приложение 3


Заявка на обмен визитами


1. Название проекта.

2. Шифр проекта (если имеется).

3. Ф.И.О. командируемого специалиста.

4. Дата и место рождения.

5. Гражданство.

6. Номер паспорта, дата и место выдачи.

7. Должность командируемого специалиста, место работы, адрес, телефон, факс, e-почта.

8. Принимающая организация (название, адрес, телефон, факс, e-почта).

9. Дата прибытия в страну назначения.

10. Дата отправления из страны назначения.

11. Организации, которые предполагается посетить (не более трех).

12. Краткое описание целей визита и плана работы во время визита (если необходимо, можно приложить на отдельном листе).


Подпись командируемого специалиста


Дата


Право Беларуси 2007

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner