Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Постановление Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 31.07.2006 N 33 "Об утверждении Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов"

Документ утратил силу

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 2

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |

146. Между приводными элементами канатов, ремней или цепей (шкивом, барабаном, звездочкой) и тормозным барабаном (диском) должна быть неразмыкаемая кинематическая связь.

Для передачи крутящего момента от электродвигателя допускается применение ременной передачи. Количество ремней должно быть не менее двух, и их натяжение должно контролироваться по пункту 307 настоящих Правил.

147. Доступные вращающиеся элементы лебедки (ремни и цепи; шкивы, блоки, шестерни и звездочки; выступающие валы двигателя, шкива (барабана) трения) должны быть ограждены от случайного прикосновения.

Допускается не ограждать штурвалы для ручного перемещения кабины, тормозные барабаны и гладкие цилиндрические валы, нерабочие поверхности которых должны быть окрашены в желтый цвет.

148. Спадание канатов, ремней или цепей с приводных и направляющих элементов должно быть исключено как при рабочих режимах лифта, так и при его испытаниях.

149. Должна быть предусмотрена возможность перемещения кабины при отключении электропитания лифта:

для ручного перемещения кабины лебедка может быть оборудована штурвалом, при этом прилагаемое к штурвалу усилие, необходимое для перемещения кабины с номинальной нагрузкой вверх, не должно превышать 235 Н. Применение штурвала со спицами или кривошипной рукоятки не допускается;

съемный штурвал должен храниться в машинном помещении. При нахождении в машинном помещении нескольких лебедок съемные штурвалы должны иметь соответствующую маркировку (окраску) лебедки соответствующего лифта. Электрическое устройство безопасности, отвечающее требованиям пункта 321 настоящих Правил, должно размыкать цепь безопасности при установке штурвала на лебедку;

направление движения кабины при вращении штурвала должно быть указано на лебедке или непосредственно на штурвале;

при перемещении кабины штурвалом должна быть предусмотрена возможность контроля из машинного помещения нахождения кабины в зоне отпирания дверей.

150. При применении барабанной лебедки, кроме того, должны быть выполнены следующие требования:

барабан должен иметь нарезанные по винтовой линии канавки, соответствующие диаметру каната;

при нахождении кабины (противовеса) на полностью сжатых буферах на барабане должно оставаться не менее полутора запасных витков каждого закрепленного на барабане каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

на барабане должен быть намотан только один слой каната;

угол отклонения канатов относительно канавок должен быть не более 4 градусов;

барабан должен иметь реборды, возвышающиеся над навитым канатом на высоту не менее одного диаметра каната. Со стороны (сторон) крепления каната реборду допускается не выполнять.

151. Лебедка должна быть оборудована автоматически действующим механическим тормозом нормально-замкнутого типа:

тормозной момент должен создаваться при помощи пружины сжатия или груза;

тормоз должен состоять из двух систем торможения, все механические элементы тормоза, задействованные в процессе приложения усилия к тормозному барабану или диску, должны дублироваться, в том числе толкатель электромагнита;

каждая из систем торможения должна создавать усилие торможения, достаточное для остановки и удержания кабины с грузом, масса которого равна номинальной грузоподъемности лифта;

применение ленточных тормозов не допускается;

лебедка, для которой предусмотрено ручное перемещение кабины по пункту 149 настоящих Правил, должна быть оборудована устройством для ручного растормаживания. При прекращении воздействия на это устройство действие тормоза должно автоматически восстанавливаться.


Глава 16 КАБИНА


152. Кабина лифта должна быть рассчитана на нагрузки, возникающие при рабочем режиме и испытаниях лифта.

153. Купе кабины должно иметь сплошные стены, пол, потолочное перекрытие (крышу) и входные проемы для доступа пользователей. Допускаются проемы для аварийных люков и дверей.

154. Стены кабины должны выдерживать нагрузку 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 кв.см и приложенную под прямым углом в любой ее точке изнутри кабины с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация не допускается.

155. Для ограждения кабины допускается применение многослойного стекла, испытанного согласно главе 37 настоящих Правил.

Каждое стекло должно иметь маркировку с указанием следующей информации:

названия и торговой марки организации - поставщика стекла;

типа стекла;

маркировки стекла.

Стена кабины со стеклом, установленным ниже 1,1 м от уровня пола, должна быть оборудована поручнем, установленным на высоте 0,9 - 1,1 м и закрепленным независимо от стекла. Перила должны выдерживать горизонтальную нагрузку 440 Н и вертикальную нагрузку 1270 Н, приложенные разновременно в любой точке.

156. Крыша кабины (потолочное перекрытие) в любом месте должна выдерживать без остаточной деформации нагрузку 2000 Н, приложенную на площади 0,2 х 0,4 м.

157. На крыше кабины должна быть предусмотрена свободная площадка для обслуживающего персонала площадью не менее 0,12 кв.м. Размер меньшей стороны площадки должен быть не менее 0,25 м.

158. Если зазор, измеренный в горизонтальной плоскости перпендикулярно от внешнего края крыши кабины до ограждения шахты, превышает 0,3 м, то крыша кабины со стороны этого зазора должна быть оборудована перилами высотой не менее 1,1 м.

При измерении зазора имеющиеся в ограждении шахты ниши размерами менее 0,3 х 0,3 м (ширина х высота) не учитываются.

159. В конструкцию перил должны входить поручень, обшивка понизу высотой 0,1 м и поперечина, расположенная на половинной высоте перил. Перила должны выдерживать горизонтальную нагрузку 440 Н и вертикальную нагрузку 1270 Н, приложенные разновременно в любой точке.

160. Зазор, измеренный в горизонтальной плоскости, между наружным краем поручня и оборудованием, расположенным в шахте (противовесом, выключателями, направляющими, кронштейнами и т.п.), должен быть не менее 0,1 м.

161. Расстояние между перилами и краем крыши кабины должно быть не более 0,15 м.

162. Стекло, применяемое для потолочного перекрытия кабины, должно быть ламинированным (многослойным) и выдерживать нагрузку, указанную в пункте 156 настоящих Правил.

163. На крыше кабины должны быть предусмотрены:

аппараты управления по пункту 287 настоящих Правил;

устройство остановки лифта по пункту 315 настоящих Правил;

электрическая розетка по пункту 340 настоящих Правил.

164. Под порогом кабины на всю ширину дверного проема должен быть установлен вертикальный щит заподлицо с передней кромкой порога.

Вертикальная часть щита должна заканчиваться скосом, угол которого с горизонтальной плоскостью должен быть не менее 60 градусов. Проекция этого скоса на горизонтальную плоскость должна составлять не менее 0,02 м.

Высота вертикальной части щита, включая высоту порога кабины, должна быть не менее 0,75 м.

У кабины лифта, перемещающейся по наклонным направляющим (в пределах 15 градусов), указанный щит должен быть установлен параллельно внутренней поверхности стены шахты со стороны входа в кабину.

165. Высота кабины, измеренная от пола до потолочного перекрытия, должна быть не менее 2,0 м. При определении высоты кабины находящиеся на потолочном перекрытии и выступающие не более 0,05 м элементы (плафон, решетка, багет и т.п.) не учитываются.

166. Высота в свету входного проема кабины должна быть не менее 2,0 м и не менее высоты двери шахты.

167. Входной проем кабины должен быть оборудован дверью.

168. Дверь кабины должна быть сплошной.

В вертикально-раздвижных дверях допускается применение сетки или перфорированного листа. Размеры ячеек сетки или отверстий перфорированного листа должны быть не более 0,01 м по горизонтали и 0,06 м по вертикали.

169. Зазор между створками, между обвязкой дверного проема и створками или между створками и порогом при закрытой двери должен быть не более 0,006 м.

170. Распашные двери кабины не должны открываться наружу.

171. При оборудовании двери шахты смотровыми окнами в соответствии с пунктом 116 настоящих Правил дверь кабины также должна быть оборудована смотровыми окнами.

Смотровое окно должно соответствовать требованиям пункта 116 настоящих Правил и располагаться на двери кабины так, чтобы визуально совмещаться со смотровым окном (окнами) двери шахты, когда кабина находится на уровне этажной площадки.

172. Двери кабины в закрытом положении должны выдерживать нагрузку 300 Н, равномерно распределенную по круглой или квадратной площадке площадью 5 кв.см и приложенную изнутри кабины перпендикулярно к плоскости двери в любой ее точке с упругой деформацией, не превышающей 15 мм, при этом остаточная деформация и изменение функционирования после снятия нагрузки не допускаются.

173. Для ограждения дверей кабины допускается применение многослойного стекла, испытанного согласно главе 37 настоящих Правил.

174. Каждое стекло должно иметь маркировку с указанием следующей информации:

названия и торговой марки организации - поставщика стекла;

типа стекла;

маркировки стекла.

175. Обращенная в кабину поверхность автоматических раздвижных дверей не должна иметь впадин или выступов более 0,003 м. Кромки впадин и выступов менее 0,003 м должны быть скошены в направлении открывания дверей или закруглены. Требование не распространяется на изготовленные из сетки или перфорированного листа вертикально-раздвижные двери.

176. Горизонтально-раздвижные двери с автоматическим приводом и складчатые двери должны соответствовать требованиям пункта 113 настоящих Правил.

177. Вертикально-раздвижные двери должны соответствовать требованиям пункта 114 настоящих Правил.

178. Дверь кабины должна быть оборудована электрическим устройством безопасности по пункту 311 настоящих Правил, контролирующим закрытие двери и предотвращающим движение кабины при открытых дверях, за исключением случая, оговоренного в пунктах 120 и 121 настоящих Правил.

Если горизонтально-раздвижная дверь кабины состоит из нескольких соединенных прямой кинематической связью створок (например, система рычагов), указанное электрическое устройство безопасности допускается устанавливать:

только на одну створку (быстрая створка в случае многостворчатых дверей);

на привод дверей, имеющий прямую кинематическую связь со створками.

У горизонтально-раздвижной двери кабины, состоящей из нескольких имеющих косвенную кинематическую связь створок (посредством каната, ремня или цепи), указанное электрическое устройство безопасности допускается устанавливать только на ведомую створку при условии, что ведущая створка имеет прямую кинематическую связь с приводом дверей.

179. Дверь кабины должна быть оборудована автоматическим замком в случае, предусмотренном пунктами 61 и 62 настоящих Правил. Автоматический замок должен соответствовать требованиям пункта 119 настоящих Правил.

180. Усилие открывания дверей кабины, стоящей в зоне отпирания дверей, должно быть не более 300 Н.

181. Пороги и направляющие дверей должны соответствовать требованиям пунктов 110 и 128 настоящих Правил.

182. При оборудовании кабины аварийным люком его размеры в свету должны быть не менее 0,35 х 0,5 м. Аварийный люк должен быть сплошным, не должен открываться внутрь кабины и в открытом положении выступать за габариты кабины.

Люк должен быть оборудован замком, отпираемым с наружной стороны кабины без ключа, а изнутри кабины ключом согласно приложению 8.

183. Кабину допускается оборудовать аварийной дверью для перехода людей в кабину соседнего лифта при выполнении следующих условий:

дверь не должна открываться наружу;

створка двери должна быть сплошной;

расстояние между кабинами должно быть не более 0,75 м;

в проходе между кабинами не должны размещаться тяговые канаты, вертикально расположенные провода и кабели;

проход между кабинами не должен пересекать зону движения противовеса;

аварийная дверь должна быть оборудована замком, отпираемым с наружной стороны кабины без ключа, а изнутри кабины ключом согласно приложению 8.

184. Запирание аварийной двери и люка должно контролироваться электрическим устройством безопасности по пункту 312 настоящих Правил.

После отпирания аварийной двери или люка автоматическое возвращение лифта в режим "Нормальная работа" не допускается.

185. Кабина со сплошными дверями должна быть оборудована вентиляционными отверстиями, расположенными вверху и внизу кабины.

Площадь вентиляционных отверстий как в верхней, так и в нижней части кабины должна составлять не менее чем по 1 проценту полезной площади пола кабины.

Вентиляционные отверстия должны быть выполнены или размещены так, чтобы через них не прошел изнутри кабины в шахту стержень диаметром 0,01 м.

186. Кабина должна быть оборудована ловителями, соответствующими требованиям главы 19 настоящих Правил.

187. Кабина должна быть оборудована башмаками. Конструкция башмаков должна исключать выход кабины из направляющих, самопроизвольную посадку кабины на ловители, а также ограничивать горизонтальное перемещение кабины относительно направляющих.

188. В кабине лифта, а также на верхней балке кабины в доступном для осмотра месте должны быть указаны сведения:

грузоподъемность в кг;

вместимость (количество человек);

организация - изготовитель лифта;

заводской номер.


Глава 17 ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ. ВМЕСТИМОСТЬ КАБИНЫ


189. Номинальная грузоподъемность лифта должна устанавливаться в зависимости от максимально полезной площади и соответствовать приложению 9.

190. При превышении загрузки кабины лифта на 10 процентов и более номинальной грузоподъемности должна быть исключена возможность пуска лифта из кабины или с этажных площадок от кнопок управления лифтом. В режиме "Управление из машинного помещения" должна быть обеспечена возможность пуска лифта при нахождении в кабине груза, масса которого превышает номинальную грузоподъемность на 25 процентов.

191. Вместимость кабины определяется по числу пассажиров согласно приложению 9 или делением величины номинальной грузоподъемности лифта на 75 с округлением полученного результата до ближайшего целого числа, где 75 кг - принятый вес одного пассажира.


Глава 18 ПРОТИВОВЕС И УРАВНОВЕШИВАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО КАБИНЫ


192. Противовес и уравновешивающее устройство кабины должны быть рассчитаны на нагрузки, возникающие при:

рабочем режиме лифта;

посадке противовеса на ловители (при оборудовании противовеса ловителями) и буфера;

посадке уравновешивающего устройства кабины на ловители (при оборудовании уравновешивающего устройства кабины ловителями);

посадке кабины на буфера и ловители.

Нагрузки, действующие на противовес или уравновешивающее устройство кабины при посадке их на ловители, должны определяться при скорости движения противовеса или уравновешивающего устройства кабины в соответствии с пунктом 207 настоящих Правил.

Нагрузки, действующие на противовес при посадке его на буфера, должны определяться при скорости движения противовеса в соответствии с пунктом 228 настоящих Правил.

Нагрузки, действующие на противовес или уравновешивающее устройство кабины при посадке кабины на ловители или буфера, должны определяться при скорости движения кабины в соответствии с пунктами 206 и 228 настоящих Правил.

193. Конструкции противовеса или уравновешивающего устройства кабины, в состав которых входят грузы, должны исключать их самопроизвольное смещение как в горизонтальной, так и в вертикальной плоскости.

194. Противовес или уравновешивающее устройство кабины должны быть оборудованы башмаками. Конструкция башмаков должна исключать выход противовеса или уравновешивающего устройства из направляющих, самопроизвольную посадку противовеса или уравновешивающего устройства на ловители, а также ограничивать горизонтальное перемещение противовеса или уравновешивающего устройства относительно направляющих.

195. Противовес и уравновешивающее устройство кабины должны быть оборудованы ловителями в случае, предусмотренном пунктом 40 настоящих Правил.


Глава 19 ЛОВИТЕЛИ


196. Ловители должны останавливать и удерживать на направляющих движущуюся вниз кабину (противовес или уравновешивающее устройство кабины) при их включении от действия ограничителя скорости.

Допускается использование ловителей для торможения и (или) остановки движущейся вверх кабины при превышении ее скорости более величины, указанной в пункте 206 настоящих Правил.

197. Ловители должны быть испытаны согласно главе 38 настоящих Правил.

198. Ловители кабины, противовеса и уравновешивающего устройства кабины должны приводиться в действие своим ограничителем скорости.

Ловители противовеса или уравновешивающего устройства кабины лифта с номинальной скоростью не более 1,0 м/с допускается приводить в действие устройством, срабатывающим от обрыва или слабины тяговых элементов.

199. Кабина лифта с номинальной скоростью более 1,0 м/с должна быть оборудована ловителями плавного торможения.

Допускается применение:

ловителей резкого торможения с амортизирующим элементом, если номинальная скорость лифта не более 1,0 м/с;

ловителей резкого торможения, если номинальная скорость лифта не более 0,63 м/с.

При оборудовании кабины более чем одним ловителем на каждую из направляющих все ловители должны быть плавного торможения.

200. Противовес или уравновешивающее устройство кабины по пункту 40 настоящих Правил лифта с номинальной скоростью более 1,0 м/с должны оборудоваться ловителями плавного торможения.

201. Ловители должны автоматически принимать исходное положение и быть готовыми к работе после подъема кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины, остановленных ловителями.

202. Величина среднего замедления кабины с номинальным грузом при посадке на ловители должна быть не более:

9,81 м/кв.с для ловителей плавного торможения;

25,0 м/кв.с для ловителей резкого торможения.

203. Срабатывание ловителей кабины должно контролироваться электрическим устройством безопасности, размыкающим цепь безопасности до или в момент срабатывания ловителей.

204. Ловители с регулируемым усилием торможения должны быть опломбированы изготовителем.

205. Ловитель должен быть снабжен табличкой с указанием:

организации - производителя данного ловителя;

идентификационного номера.


Глава 20 ОГРАНИЧИТЕЛЬ СКОРОСТИ


206. Ограничитель скорости, приводящий в действие ловители кабины, должен срабатывать, если скорость движения кабины вниз превысит номинальную не менее чем на 15 процентов и не более:

0,8 м/с для ловителей резкого торможения;

1,5 м/с для ловителей плавного торможения и ловителей резкого торможения с амортизирующим элементом при номинальных скоростях не более 1,0 м/с;


                0,25
     1,25 · v + ---- м/с  для   ловителей  плавного  торможения  при
                 v

номинальных скоростях более 1,0 м/с, где v - номинальная скорость кабины, м/с.

207. Ограничитель скорости, приводящий в действие ловители противовеса или уравновешивающего устройства кабины, должен срабатывать, если скорость движения противовеса или уравновешивающего устройства кабины вниз превысит номинальную не менее чем на 15 процентов и не более чем на величину, превышающую на 10 процентов верхний предел скорости, установленный для срабатывания ограничителя скорости кабины.

208. Ограничитель скорости должен быть испытан согласно главе 38 настоящих Правил и опломбирован заводом-изготовителем.

209. Для проведения проверок и испытаний должна быть предусмотрена возможность приведения в действие ловителей от ограничителя скорости при движении кабины со скоростью ниже указанной в пункте 206 настоящих Правил.

210. Должна быть предусмотрена возможность проверки срабатывания ограничителя скорости при частоте вращения, соответствующей скорости движения кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины, указанной в пунктах 206 и 207 настоящих Правил.

211. Диаметр каната, приводящего в действие ограничитель скорости, должен быть не менее 0,006 м.

212. Коэффициент запаса прочности каната ограничителя скорости, определенный как отношение разрывного усилия каната в целом к усилию, возникающему в нем при срабатывании ловителей, должен быть не менее 8.

213. Отношение диаметра шкива или блока к диаметру огибаемого каната, приводящего в действие ограничитель скорости, должно быть не менее 30.

214. Канат, приводящий в действие ограничитель скорости, должен натягиваться натяжным устройством.

215. Обрыв или нерегламентированная вытяжка каната, приводящего в действие ограничитель скорости, должны вызывать остановку привода электрическим устройством безопасности, отвечающим требованиям пункта 318 настоящих Правил.

216. Для ограничителя скорости, у которого усилие для приведения в действие ловителей создается только за счет трения между канатом и рабочим шкивом, должна быть предусмотрена возможность проверки достаточности силы трения между ними для приведения в действие ловителей при движении кабины со скоростью ниже указанной в пункте 206 настоящих Правил.

217. На ограничителе скорости должно быть указано направление вращения, соответствующее включению ловителей.

218. Ограничитель скорости посредством электрического устройства безопасности, отвечающего требованиям пункта 313 настоящих Правил, должен размыкать цепь безопасности до момента достижения движущейся вниз кабиной скорости, при которой срабатывает ограничитель скорости.

При номинальной скорости лифта не более 1,0 м/с допускается размыкание цепи безопасности этим устройством в момент срабатывания ограничителя скорости.

219. Если после снятия с ловителей ограничитель скорости автоматически не возвращается в исходное состояние, то электрическое устройство безопасности по пункту 314 настоящих Правил должно предотвращать пуск лифта до приведения ограничителя скорости в исходное состояние.

220. Допускается устанавливать ограничитель скорости в шахту при выполнении следующих условий:

приведение в действие ограничителя скорости для его испытания осуществляется обслуживающим персоналом снаружи шахты лифта при помощи механического или электрического дистанционного управления, за исключением бескабельного;

после срабатывания ограничитель скорости автоматически возвращается в исходное положение во время перемещения кабины, противовеса или уравновешивающего устройства кабины.

221. Ограничитель скорости должен быть снабжен табличкой с указанием:

организации - производителя данного ограничителя скорости;

идентификационного номера;

скорости срабатывания ограничителя скорости.


Глава 21 БУФЕРА


222. Лифт должен быть оборудован буферами, ограничивающими перемещение кабины и противовеса вниз.

Лифт, оборудованный лебедкой барабанной или со звездочкой, дополнительно должен быть оборудован буферами, ограничивающими перемещение кабины вверх.

223. Лифт с номинальной скоростью, не превышающей 0,3 м/с, допускается оборудовать жесткими упорами.

224. Применение буферов энергонакопительного типа допускается при номинальных скоростях не более 1,0 м/с.

225. Применение буферов энергонакопительного типа с амортизированным обратным ходом допускается при номинальных скоростях не более 1,6 м/с.

226. Применение буферов энергорассеивающего типа допускается при любых номинальных скоростях лифта.

227. Буфера энергонакопительного типа с нелинейными характеристиками и (или) с амортизированным обратным ходом, а также буфера энергорассеивающего типа должны испытываться согласно главе 38 настоящих Правил.

228. Буфера и жесткие упоры должны быть рассчитаны на посадку кабины с грузом или противовеса, движущихся со скоростью:

превышающей на 15 процентов номинальную скорость лифта - все буфера и упоры, кроме гидравлического буфера с уменьшенным полным ходом плунжера;

превышающей на 15 процентов расчетную уменьшенную скорость лифта - гидравлический буфер с уменьшенным полным ходом плунжера.

При этом масса груза должна превышать номинальную грузоподъемность лифта на 25 процентов.

229. Полный ход буфера энергонакопительного типа с линейными характеристиками определяется по формуле


                                     2
                           (1,15 · v)              2
                       S = ----------- = 0,1348 · v ,
                               g
                                п

где S - полный ход буфера, м; v - номинальная скорость кабины лифта, м/с; g = 9,81 - ускорение свободного падения, м/кв.с. п

Полный ход буфера энергонакопительного типа должен быть не менее 0,065 м.

230. Буфера энергонакопительного типа с нелинейными характеристиками и буфера энергонакопительного типа с амортизированным обратным ходом должны удовлетворять следующим требованиям:

при посадке на буфер средняя величина замедления кабины с номинальной нагрузкой, движущейся со скоростью, равной 115 процентов номинальной, не должна превышать 9,81 м/кв.с;

время действия ускорения замедления, превышающего 25,0 м/кв.с, должно быть не более 0,04 с.

231. Полный ход буфера энергорассеивающего типа с линейными характеристиками определяется по формуле


                            2
                           (1,15 · v)              2
                       S = ----------- = 0,0674 · v ,
                              2g
                                п

где S - полный ход буфера, м; v - номинальная скорость кабины лифта, м/с; g = 9,81 - ускорение свободного падения, м/кв.с. п

Если замедление лифта при подходе к верхней и нижней этажным площадкам контролируется согласно пункту 277 настоящих Правил, то при расчете полного хода вместо номинальной скорости можно использовать скорость соприкосновения кабины (или противовеса) с буфером. При этом полный ход таких буферов должен быть менее:

50 процентов полного хода, если номинальная скорость не более 4,0 м/с, но не менее 0,42 м;

33 процентов полного хода, если номинальная скорость более 4,0 м/с, но не менее 0,54 м.

232. Буфера энергорассеивающего типа должны удовлетворять следующим требованиям:

при посадке на буфер средняя величина замедления кабины с номинальной нагрузкой при свободном падении со скоростью, составляющей 115 процентов от номинальной, не должна превышать 9,81 м/кв.с;

время действия ускорения замедления, превышающего 25,0 м/кв.с, должно быть не более 0,04 с.

233. Буфер энергорассеивающего типа после снятия с него нагрузки должен автоматически возвращаться в исходное положение. Возврат буфера в исходное положение должен контролироваться электрическим устройством безопасности по пункту 322 настоящих Правил.

234. Должна быть предусмотрена возможность контроля уровня жидкости в гидравлическом буфере.

235. При оборудовании кабины или противовеса ловителями по пункту 199 настоящих Правил амортизирующее устройство ловителей может использоваться вместо буферов, предусмотренных пунктом 222 настоящих Правил.

В этом случае в нижней части шахты должны быть установлены жесткие упоры, взаимодействующие с каркасом кабины (противовеса).

236. Буфера, за исключением буферов энергонакопительного типа, должны быть снабжены табличкой с указанием:

организации - производителя данного буфера;

идентификационного номера.


Глава 22 ТЯГОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И ПОДВЕСКА


237. Кабина, противовес или уравновешивающее устройство кабины должны быть подвешены на стальных проволочных канатах или тяговых пластинчатых или на приводных роликовых (втулочных) цепях. Допускается применение других тяговых элементов при условии, что они обеспечивают уровень безопасности не ниже, чем при использовании стальных канатов или цепей, в том числе коэффициент запаса прочности, установленный для стальных канатов.

238. Тяговые элементы, соединяющие кабину с противовесом, должны быть одинаковой конструкции, иметь одинаковые размеры и характеристики.

239. Тяговые элементы, применяемые в лифте, должны иметь документ, подтверждающий их качество. Не допускается сращивание тяговых элементов.

240. Число тяговых элементов должно быть не менее двух.

241. При полиспастной подвеске все ветви одного тягового элемента считаются как один тяговый элемент.

242. Нормы браковки находящихся в эксплуатации стальных канатов - согласно приложению 10.

При использовании стальных канатов, не указанных согласно приложению 10, или других тяговых элементов и невозможности установить норму их браковки в соответствии с пунктом 4 согласно приложению нормы браковки должны быть приведены в руководстве по эксплуатации лифта.

243. Номинальный диаметр стальных проволочных тяговых канатов должен быть не менее 0,008 м.

244. Отношение между диаметром шкивов, блоков и барабанов и номинальным диаметром тяговых канатов должен быть не менее 40.

245. Коэффициент запаса прочности тяговых канатов должен быть не менее:

12 - для лебедки с канатоведущим шкивом или барабаном трения и тремя и более канатами;

16 - для лебедки с канатоведущим шкивом или барабаном трения и двумя канатами;

12 - для лебедки барабанной.

Коэффициент запаса прочности определяется по формуле


                                 Р
                            К = ---,
                                 S

где P - разрывное усилие каната; S - максимальная нагрузка, действующая на канат при нахождении кабины с номинальной нагрузкой на уровне нижней этажной площадки. Если в сертификате указано суммарное разрывное усилие всех проволок в канате, то значение Р должно быть определено умножением указанного усилия на коэффициент 0,85. Расчетная нагрузка на канат определяется по формулам: для канатов кабины:
Q + G + G + 0,5 · G к 1 н S = ----------------------- · g , n п
для канатов противовеса:
G + G + 0,5 · G п 1 н S = -------------------- · g , n п
где Q - грузоподъемность лифта, кг; G - масса кабины, кг; к
G - масса противовеса, кг; п
G - масса тяговых канатов от точки их сбегания с 1
канатоведущего шкива (барабана, блока), расположенного над шахтой, до места их крепления к кабине (противовесу) при прохождении кабины (противовеса) в самом нижнем положении, кг; G - масса натяжного устройства уравновешивающих канатов, кг; н
n - число канатов или ветвей каната, на которых подвешена кабина (противовес); g = 9,81 - ускорение свободного падения, м/кв.с. п

246. Заделка концов канатов при креплении их к кабине, противовесу или уравновешивающему устройству кабины или точкам подвески неподвижной ветви полиспаста должна выдерживать не менее 80 процентов разрывного усилия каната.

247. Крепление каната к барабану должно выполняться или посредством заклинивания, или с использованием не менее двух прижимных планок, или любым другим способом, обеспечивающим эквивалентный уровень безопасности. При нахождении кабины на полностью сжатом буфере или упоре на барабане должно оставаться не менее полутора запасных витков каждого каната, не считая витков, находящихся под прижимными планками.

248. Коэффициент запаса прочности тяговых цепей должен быть не менее 10. Коэффициент запаса прочности определяется по формуле пункта 245 настоящих Правил.

249. Для уменьшения разности натяжения в отдельных тяговых элементах должно быть предусмотрено автоматическое устройство.

Для уменьшения разности натяжения в отдельных тяговых цепях указанное устройство должно быть установлено как со стороны кабины, так и со стороны уравновешивающего груза.

250. В качестве автоматического устройства для уменьшения разности натяжения тяговых элементов допускается применять пружины сжатия.

251. Электрическое устройство безопасности по пункту 317 настоящих Правил должно размыкать цепь безопасности при относительном перемещении (ослаблении) тяговых элементов сверх величины, допускаемой устройством по пункту 249 настоящих Правил, и обрыве одного, нескольких или всех тяговых элементов.

252. При применении уравновешивающих канатов должны быть выполнены следующие условия:

применяться натяжное устройство с блоком (блоками);

отношение диаметра блока натяжного устройства к диаметру уравновешивающего каната должно быть не менее 30;

натяжение обеспечивается силой тяжести и контролируется электрическим устройством безопасности по пункту 319 настоящих Правил.

Лифты, номинальная скорость которых превышает 3,5 м/с, в дополнение к перечисленным требованиям должны быть оборудованы устройством, ограничивающим подскок натяжного устройства. Срабатывание этого устройства должно вызывать размыкание цепи безопасности электрическим устройством безопасности по пункту 320 настоящих Правил.

253. Отводные блоки и звездочки должны иметь ограждение для предотвращения:

спадания тяговых элементов с блоков и звездочек;

попадания предметов между тяговыми элементами и блоками или звездочками.

Конструкция ограждения должна предусматривать возможность проведения без его разборки работ по осмотру блоков и звездочек. Если в ограждении имеются отверстия, они должны соответствовать требованиям приложения 4.


Раздел V ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЛИФТОВ
Глава 23 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ


254. Техническая характеристика электрического оборудования и его исполнение должны соответствовать параметрам лифта по напряжению и частоте питающей сети, токовым нагрузкам, а также условиям его эксплуатации, хранения и транспортирования.

255. Лифт должен быть оборудован устройством с ручным приводом, прерывающим электропитание всех электрических цепей, за исключением электрических цепей по пункту 257 настоящих Правил.

Должна быть предусмотрена возможность блокировки устройства в отключенном положении посредством запираемого замка или аналогичного средства.

256. Устройство по пункту 255 настоящих Правил устанавливается в машинном помещении, а при отсутствии машинного помещения:

в шкафу для аппаратов управления, за исключением случая установки шкафа в шахте;

рядом с устройствами для управления лифтом при эвакуации пассажиров по пункту 98 настоящих Правил - при установке шкафа для аппаратов управления в шахте.

257. Устройство по пункту 255 настоящих Правил не должно отключать цепи:

освещения помещений для размещения оборудования;

освещения шахты;

освещения кабины;

розеток на крыше кабины, под кабиной, в приямке и машинном помещении по пункту 340 настоящих Правил;

вентиляции кабины;

двусторонней переговорной связи из кабины;

аварийной сигнализации;

вызова обслуживающего персонала из кабины.

При этом для отключения цепей освещения помещений для размещения оборудования, шахты, кабины, розеток на крыше кабины, под кабиной, в приямке и машинном помещении должны быть предусмотрены отдельные выключатели.

В общем машинном помещении для нескольких лифтов на каждый лифт должен быть свой выключатель цепи освещения кабины.

Выключатели цепи освещения шахты должны находиться в машинном помещении и (или) рядом с устройством по пункту 255 настоящих Правил.

Подключение устройств, не относящихся к лифту, по пункту 255 настоящих Правил не допускается.

Цепи освещения кабины и ее вентиляции, вызова обслуживающего персонала из кабины, двусторонней переговорной связи из кабины, ремонтной связи, а также цепи питания розеток и аварийной сигнализации допускается включать после устройства по пункту 255 настоящих Правил, если предусмотрены дополнительные выключатели для отключения силовой цепи и цепи управления. При этом устройство по пункту 255 настоящих Правил не должно быть оборудовано приводом для дистанционного отключения.

258. При размещении оборудования нескольких лифтов в общем машинном помещении в это помещение должен быть осуществлен ввод не менее двух питающих линий.

259. При размещении электрооборудования лифта в разных помещениях должны быть предусмотрены несамовозвратные устройства для отключения лифта в каждом из этих помещений.

260. На одной из этажных площадок допускается установка выключателя для дистанционного отключения силовой питающей цепи и (или) цепей управления при включенном устройстве по пункту 255 настоящих Правил; при этом должна быть исключена возможность отключения при наличии в кабине людей. Доступ посторонних лиц к этому устройству должен быть исключен.

261. Напряжение силовых электрических цепей должно быть:

не более 660 В - в машинном помещении;

не более 415 В переменного тока частоты 50 Гц, 440 В переменного тока частоты 60 Гц и 460 В постоянного (выпрямленного) тока - в кабине, шахте и на этажных площадках, а также на площадках, где установлено электрооборудование, при отсутствии машинного помещения.

Напряжение питания цепей управления, подключения ремонтного инструмента, освещения и сигнализации должно быть не более 250 В.

262. Напряжение цепи питания переносных ламп должно быть не более 42 В. Применение автотрансформаторов с целью понижения напряжения для этой цели не допускается.

263. Для питания цепей управления, подключения ремонтного инструмента, освещения и сигнализации допускается использование фазы и нулевого провода сети с глухозаземленной нейтралью источника тока (включение на фазное напряжение).

264. При включении на фазное напряжение цепей, в состав которых входят электрические устройства безопасности, между выводом обмоток электромагнитных аппаратов (контакторов, пускателей, реле и т.п.) в этих цепях и нулевым проводом не должно быть контактов электрических устройств безопасности.

265. При питании переменным током от понижающего трансформатора цепей, в состав которых входят электрические устройства безопасности, один вывод вторичной обмотки трансформатора должен быть заземлен. Между выводом обмотки электромагнитных аппаратов в этих цепях и заземленным выводом трансформатора не должно быть контактов электрических устройств безопасности.

266. При питании от понижающего трансформатора через выпрямительное устройство цепей, в состав которых входят электрические устройства безопасности, один из полюсов выпрямительного устройства на стороне выпрямленного напряжения должен быть заземлен. При этом между выводом обмотки электромагнитных аппаратов в цепи управления и заземленным полюсом не должно быть контактов электрических устройств безопасности. Вторичную обмотку понижающего трансформатора в этом случае заземлять не допускается.

267. Установка в заземляющих (зануляющих) проводниках предохранителей, контактов и других размыкающих элементов, в том числе бесконтактных, не допускается.

Защитное заземление или зануление должно отвечать требованиям Правил устройства электроустановок.

268. Токоведущие части выключателей с ручным приводом: устройства по пункту 255 настоящих Правил, выключателей, устанавливаемых в шахте, помещении для размещения оборудования, выключателей дистанционного отключения электрических цепей должны быть защищены от случайного прикосновения, если напряжение на них более 42 В переменного тока или более 60 В постоянного тока. Степень защиты оболочки или кожуха должна приниматься по установленным нормам. Положение этих выключателей должно быть обозначено соответствующими символами или надписями: "Вкл.", "Откл.".

269. При замыкании электрической цепи, в которой имеются электрические устройства безопасности, на землю или на металлические конструкции должна произойти остановка лифта. Возврат в режим "Нормальная работа" не должен осуществляться автоматически.


Глава 24 ЭЛЕКТРОПРИВОД ЛИФТА


270. Электропривод должен удовлетворять следующим требованиям:

замыкание токоведущих частей электрического привода тормоза (электромагнита и т.п.) на корпус не должно вызывать включение этого привода и снятие механического тормоза при остановленном лифте и препятствовать наложению механического тормоза после отключения электродвигателя;

у лифта с номинальной скоростью более 0,63 м/с должна быть предусмотрена возможность движения кабины с пониженной скоростью не более 0,4 м/с с учетом требования пункта 286 настоящих Правил.

271. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя непосредственно от сети должен удовлетворять следующим требованиям:

снятие механического тормоза должно происходить одновременно с включением электродвигателя или после его включения;

отключение электродвигателя должно сопровождаться наложением механического тормоза;

цепь главного тока электродвигателя должна прерываться не менее чем двумя независимыми электромагнитными аппаратами (один из которых может быть концевым выключателем). Вместо одного из электромагнитных аппаратов может использоваться бесконтактный ключ;

если при неподвижном лифте один из электромагнитных аппаратов не разомкнул контакты в цепи главного тока, то возможность дальнейшего движения должна быть предотвращена не позднее следующего изменения направления движения лифта.

272. Электропривод переменного тока при питании электродвигателя лебедки от управляемого преобразователя должен удовлетворять следующим требованиям:

прерывание электропитания тормоза должно производиться не менее чем двумя электрическими устройствами, объединенными или функционально связанными с электрическими устройствами, вызывающими прерывание питания электродвигателя лебедки. Снятие механического тормоза должно происходить только при величине тока электродвигателя лебедки, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;

отключение электродвигателя лебедки должно сопровождаться наложением механического тормоза;

цепь главного тока электродвигателя лебедки должна прерываться двумя независимыми электромагнитными аппаратами; допускается иметь одинарный разрыв всех фаз контактами одного электромагнитного аппарата при условии, что при его отключении одновременно полностью блокируется (прекращается) поток энергии от преобразователя к электродвигателю;

отключение электродвигателя лебедки должно производиться, если преобразователь не пропускает поток энергии к электродвигателю при пуске, установившейся скорости и (или) торможении или когда поток энергии к электродвигателю не прекращается при остановке лифта и наложении механического тормоза;

дистанционное отключение преобразователя, питающего электродвигатель лебедки (если оно предусмотрено системой управления), должно быть возможно после наложения механического тормоза;

не допускается размещение предохранителей и выключателей или других размыкающих устройств между преобразователем и электродвигателем лебедки, если система электропривода предусматривает удержание кабины на уровне посадочной площадки моментом электродвигателя.

273. Электропривод постоянного тока при питании электродвигателя лебедки от управляемого преобразователя должен удовлетворять следующим требованиям:

прерывание электропитания тормоза должно производиться не менее чем двумя электрическими устройствами, объединенными или функционально связанными с электрическими устройствами, вызывающими прерывание питания электродвигателя лебедки. Снятие механического тормоза должно происходить только при величине тока электродвигателя лебедки, обеспечивающей необходимый момент для удержания кабины;

каждая остановка кабины должна сопровождаться наложением механического тормоза. Допускается не накладывать механический тормоз при остановке на уровне этажной площадки при условии, что кабина будет удерживаться на этом уровне моментом электродвигателя в пределах, предусмотренных пунктом 26 настоящих Правил;

дистанционное отключение преобразователя, питающего электродвигатель лебедки (если оно предусмотрено системой управления), должно быть возможно после наложения механического тормоза;

при размыкании цепи возбуждения электродвигателя лебедки должно быть обеспечено автоматическое снятие напряжения с якоря электродвигателя и наложение механического тормоза;

включение предохранителей и выключателей или других размыкающих устройств между преобразователем и электродвигателем лебедки не допускается, если система электропривода предусматривает удержание кабины на уровне этажной площадки моментом электродвигателя.


Глава 25 ВИДЫ И СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ


274. Лифты могут иметь следующие виды управления:

внутреннее;

наружное;

смешанное.

275. Пост управления в кабине лифта с автоматическими дверями должен быть оборудован кнопкой с расположенной на кнопке или рядом с ней надписью "Двери" или соответствующим графическим символом. Нажатие на кнопку "Двери" должно приводить к открыванию дверей при нахождении неподвижной кабины на уровне этажной площадки.

Допускается устанавливать вместо кнопки "Двери" кнопку "Отмена", нажатие на которую вызывает при нахождении неподвижной кабины на уровне этажной площадки отмену зарегистрированных приказов и отмену закрытия дверей кабины. При нажатии на кнопку "Отмена" во время движения кабины кабина должна остановиться на ближайшей по ходу движения этажной площадке и открыть двери.

Кнопка "Стоп" в кабине устанавливаться не должна.

276. Пуск и движение кабины должны быть невозможны при открытой двери кабины (или какой-либо створки в случае многостворчатой двери), за исключением случая, предусмотренного в пунктах 120 и 121 настоящих Правил. Отправление кабины с пассажиром по команде управления с этажной площадки допускается, но не менее чем через 2 с после закрытия дверей, если приказ из кабины не был зарегистрирован.

277. Система управления лифтом должна удовлетворять следующим требованиям:

при исчезновении электроснабжения лифта одновременно с отключением электродвигателя лебедки должна автоматически отключаться цепь управления. После восстановления электроснабжения пуск кабины у лифтов с одиночным управлением должен быть возможен только после подачи новой команды управления, а у лифтов с групповым управлением - после подачи новой команды управления или от ранее зарегистрированного вызова. Допускается автоматическое движение кабины на одну из этажных площадок для восстановления соответствия ее положения в шахте и состояния системы управления - "калибровочный рейс". При этом действие кнопки "Отмена" при ее наличии исключается. У лифтов с открываемой (закрываемой) вручную дверью кабины при наличии в кабине людей пуск кабины допускается только по команде управления из кабины. Если такой лифт не оборудован устройством контроля загрузки (наличия пассажира) и команда управления из кабины не поступила в течение 10 с, также допускается выполнение "калибровочного рейса". Во всех перечисленных случаях движение кабины должно быть возможным только при закрытых дверях кабины и закрытых и запертых дверях шахты;

у лифта с собирательным управлением должна быть исключена возможность замедления и остановки кабины по командам управления из кабины или с этажной площадки, поступившим в момент, когда кабина находилась от этой площадки на расстоянии, меньшем пути рабочего замедления;

электрические контакты аппаратов, предназначенные непосредственно для отключения электродвигателя и обеспечения наложения механического тормоза, а также электрические контакты электрических устройств безопасности должны работать на размыкание электрической цепи;

индуктивные или емкостные помехи, возникающие при работе лифта или поступающие извне, не должны вызывать отказы электрических устройств безопасности.

278. Система управления лифтом, кроме лифта с собирательным управлением, должна исключать возможность выполнения новой команды управления, кроме команды "Стоп", подаваемой из машинного помещения или устройства управления по пункту 98 настоящих Правил, до выполнения ранее поданной команды.

279. Система управления лифтом с номинальной скоростью 1,6 м/с и более должна обеспечивать перед крайними этажными площадками предварительное замедление, дублирующее действие рабочего замедления кабины.

280. В системе управления лифта, в котором применены буфера с уменьшенным ходом плунжера по пункту 231 настоящих Правил, должно быть предусмотрено устройство ограничения скорости кабины при ее подходе к верхней и нижней этажным площадкам.

Это устройство должно уменьшать скорость, если при подходе к площадкам рабочее замедление и замедление по пункту 279 настоящих Правил не обеспечивают расчетное снижение скорости.

Устройство ограничения скорости должно:

действовать независимо от устройства рабочего замедления;

снижать к моменту соприкосновения с буфером скорость движения кабины до величины не более


                                   v
                                    б
                             v  = ----,
                              к   1,15

где v - скорость, на которую рассчитан буфер, м/с; б
v - скорость соприкосновения кабины с буфером, м/с; к
обеспечивать при снижении скорости замедление не более 9,81 м/кв.с.

281. Для лифтов с групповым управлением должна быть обеспечена возможность:

отключения одного или нескольких лифтов без нарушения нормальной работы остальных лифтов, входящих в группу;

полного снятия напряжения со всего электрооборудования, отключенного для проведения ремонта лифта. При невозможности полного снятия напряжения с общих для группы элементов схемы их открытые токоведущие части, остающиеся под напряжением более 42 В переменного тока и более 60 В постоянного тока, должны быть защищены от прикосновения и обозначены предупредительными надписями или специальной маркировкой.

282. Электродвигатели должны быть защищены от перегрузок посредством устройств, прекращающих подачу питания на двигатель путем отключения всех питающих проводов и возвращаемых в исходное положение вручную.

283. Отключение электродвигателя, наложение механического тормоза и остановка кабины должны происходить при:

достижении электродвигателем температуры, превышающей допустимую. Наложение механического тормоза и остановка кабины должны осуществляться на ближайшей по направлению движения этажной площадке или после выполнения лифтом команды управления (приказа). Допускается автоматический возврат к нормальному режиму эксплуатации только после снижения температуры до ее рабочего значения. Относится к каждой из обмоток, если их питание осуществляется от разных электрических цепей;

коротком замыкании в силовых цепях и цепях безопасности. Относится к каждой из обмоток, если их питание осуществляется от разных электрических цепей;

исчезновении возбуждения двигателя постоянного тока;

срабатывании электрических устройств безопасности, за исключением случаев, указанных в пунктах 283, 287, 306, 311 и 313 настоящих Правил, а также за исключением концевого выключателя, установленного в лифте с регулируемым приводом по пункту 302 настоящих Правил.

Двигатели лифтов с питанием от генераторов постоянного тока должны иметь защиту от перегрузок.

284. Допускается движение кабины с помощью электродвигателя после срабатывания концевого выключателя, электрических устройств безопасности, контролирующих ловители, обрыв и относительное перемещение (ослабление) канатов тяговых элементов, буфера, ограничитель скорости и шунтирования контактов этих устройств безопасности контактом (контактами) специального коммутирующего устройства; при этом управление должно осуществляться только из машинного помещения или с устройства управления по пункту 98 настоящих Правил. Должно быть исключено действие команд управления от аппаратов, установленных вне машинного помещения или устройства по пункту 98 настоящих Правил.

Перемещение кабины должно осуществляться только при нажатии на самовозвратные аппараты управления (кнопки, тумблеры) движением вверх или вниз.

Допускается движение кабины с номинальной скоростью.

285. Должна быть предусмотрена возможность управления лифтом из машинного помещения - режим "Управление из машинного помещения". При отсутствии машинного помещения управление лифтом в этом режиме должно осуществляться с устройства по пункту 98 настоящих Правил, расположенного снаружи шахты.

При этом должны быть:

исключено действие команд управления от аппаратов, установленных вне машинного помещения или устройства по пункту 98 настоящих Правил;

предотвращено воздействие подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;

исключено автоматическое открытие дверей шахты и кабины;

обеспечена автоматическая остановка кабины на уровне нижней и верхней этажных площадок;

обеспечено включение сигнала "Занято" у лифта, оборудованного таким сигналом.

При управлении из машинного помещения или с устройства по пункту 98 настоящих Правил пуск кабины и ее движение должны быть возможны только при замкнутых контактах электрических устройств безопасности, за исключением случаев, указанных в пункте 284 настоящих Правил.

Движение кабины вверх или вниз при управлении из машинного помещения или с устройства по пункту 98 настоящих Правил должно осуществляться при непосредственном воздействии на соответствующий самовозвратный аппарат управления. Направление движения кабины должно быть обозначено рядом или на аппарате управления. Рядом с аппаратами управления должно быть устройство для остановки лифта. На этом устройстве (выключатель, кнопка и т.п.) или рядом с ним должна быть надпись "Стоп". Элемент управления устройством остановки лифта должен быть красного цвета. Устройство должно быть несамовозвратным. Положения элементов управления устройством должны быть обозначены.

Должна быть обеспечена индикация, информирующая о:

направлении движения кабины;

достижении кабиной зоны отпирания дверей;

месте положения кабины по этажам или возможность наблюдения за работой лебедки.

После каждой остановки пуск кабины должен быть возможен только после вновь поданной команды управления.

При проведении испытаний допускается при работе лифта в режиме "Нормальная работа" имитировать из машинного помещения или с устройства по пункту 98 настоящих Правил задание вызовов и приказов.

286. Должна быть предусмотрена возможность управления лифтом с крыши кабины - режим "Ревизия", при этом скорость движения кабины должна быть не более 0,63 м/с.

Управление лифтом должно осуществляться с поста управления аппаратами, предназначенными для пуска кабины вверх и вниз. Направление движения должно быть обозначено на аппарате управления или рядом с ним. Перевод из режима "Нормальная работа" на управление с крыши кабины должен осуществляться из машинного помещения, или с устройства по пункту 98 настоящих Правил, или с крыши кабины.

На крыше кабины на расстоянии не более 0,7 м от входа должно располагаться устройство для остановки лифта. На устройстве (выключатель, кнопка и другое) или рядом с ним должна быть надпись "Стоп". Элемент управления устройством остановки лифта должен быть красного цвета. Устройство должно быть несамовозвратным.

Положения элемента управления устройством должны быть обозначены. Это устройство может также располагаться на посту управления с крыши кабины в режиме "Ревизия".

Допускается не устанавливать устройство для остановки лифта с крыши кабины, если менее чем в 0,7 м от места доступа на крышу кабины имеется несамовозвратное электрическое устройство безопасности.

Движение при управлении с крыши кабины должно осуществляться при:

постоянном воздействии на аппарат управления;

замкнутых контактах электрических устройств безопасности, за исключением случая, предусмотренного пунктом 287 настоящих Правил;

исключении действия команд управления от аппаратов, установленных в кабине, машинном помещении, на устройстве по пункту 98 настоящих Правил и на этажных площадках;

предотвращении воздействия подвижной отводки на автоматические замки дверей шахты у лифта, оборудованного такой отводкой;

исключении автоматического открытия дверей шахты и кабины;

включенном сигнале "Занято" у лифта, оборудованного таким сигналом.

Допускается управление работой привода дверей с крыши кабины: перевод в данный режим в режиме "Ревизия" и обратно может осуществляться только путем воздействия на соответствующие устройства на крыше кабины.

Возврат из режима "Ревизия" в режим "Нормальная работа" допускается после отключения выключателя режима "Ревизия" в машинном помещении, или на устройстве по пункту 98 настоящих Правил, или на крыше кабины и закрытия дверей шахты.

Системой управления лифтом должна быть предусмотрена автоматическая остановка кабины в зонах подхода к нижней или верхней этажной площадке, при этом расстояние от площадки обслуживания на крыше кабины до перекрытия шахты должно быть не менее 1,8 м.

287. В режиме "Ревизия" допускается движение кабины лифта, оборудованного автоматически открывающимися дверями шахты, с помощью электродвигателя при шунтировании контактов электрических устройств безопасности, контролирующих закрытие и запирание дверей шахты, контактом (контактами) устройства (кнопки, выключателя и другого).

В режиме "Ревизия" у лифта с ручным открыванием дверей шахты допускается движение кабины лифта с помощью электродвигателя при шунтировании контактов электрических устройств безопасности, контролирующих закрытие дверей шахты, или электрических устройств безопасности, контролирующих автоматические замки дверей шахты, контактом (контактами) устройства (кнопки, выключателя и другого).

Включение устройства должно осуществляться с крыши кабины и (или) из машинного помещения, или с устройства по пункту 98 настоящих Правил.

288. Кабина должна быть оборудована устройством, контролирующим перегрузку кабины и предотвращающим движение кабины при размещении в ней груза массой, превышающей номинальную грузоподъемность лифта на 10 процентов, но не менее чем на 75 кг. При этом должен включаться сигнал "Лифт перегружен". Автоматические двери лифта при перегрузке должны оставаться открытыми; двери, открываемые вручную, должны оставаться незапертыми.

Сигнализация о перегрузке должна быть выполнена в виде звукового и (или) светового сигнального устройства с надписью "Лифт перегружен" с соответствующим графическим символом. Допускается указанную надпись или графический символ размещать рядом со световым сигнальным устройством.

289. Кабина и крыша кабины обеспечиваются двусторонней переговорной связью с местом нахождения обслуживающего персонала.

290. При верхнем расположении машинного помещения между машинным помещением и кабиной, машинным помещением и нижней этажной площадкой или приямком, а при нижнем расположении машинного помещения между машинным помещением и кабиной, машинным и блочным помещениями должна быть предусмотрена ремонтная телефонная или другая двусторонняя связь. При отсутствии машинного помещения такая связь предусматривается между местом установки устройства управления и кабиной, приямком (нижней этажной площадкой), блочным помещением.

291. Система управления лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, должна отключать привод, если:

кабина не приходит в движение после подачи команды на пуск;

кабина или противовес были остановлены во время движения, что вызвало проскальзывание тяговых элементов на канатоведущем шкиве или барабане трения в течение 45 с или времени, необходимого для прохождения всего пути перемещения кабины плюс 10 с, но не менее 20 с.

Возврат в режим "Нормальная работа" не должен осуществляться автоматически.

292. На одной из этажных площадок допускается установка переключателей ручного действия для осуществления обслуживающим персоналом операций по изменению режима работы лифта (лифтов).

Эти устройства должны быть недоступны для посторонних лиц.

293. Лифты должны быть оборудованы устройством, размыкающим цепь безопасности при несанкционированном открытии дверей шахты в режиме "Нормальная работа".

Возврат в режим "Нормальная работа" не должен осуществляться автоматически.


Глава 26 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ УСТРОЙСТВА И ЦЕПИ БЕЗОПАСНОСТИ


294. Срабатывание электрического устройства безопасности должно предотвращать пуск электродвигателя главного привода или вызывать его остановку.

Электрические устройства безопасности должны быть включены в цепь безопасности, за исключением концевого выключателя, действующего в цепи главного тока электродвигателя.

295. В состав электрического устройства безопасности могут входить:

295.1. один или несколько контактов безопасности, соответствующих требованиям пункта 298 настоящих Правил и отключающих питание контакторов включения электродвигателя главного привода и тормоза лифта по пункту 294 настоящих Правил;

295.2. электрические цепи безопасности, соответствующие требованиям согласно приложению 11 и состоящие из следующих деталей или их сочетаний:

одного или нескольких контактов безопасности по пункту 298 настоящих Правил, напрямую не отключающих питание контакторов включения электродвигателя главного привода и тормоза лифта;

иные контакты, не предусмотренные пунктом 298 настоящих Правил;

электронные компоненты согласно приложению 11.

Выходной сигнал, поступающий от электрического устройства безопасности, не должен изменяться при воздействии внешнего сигнала, поступающего от другого электрического устройства, размещенного в этой же цепи.

Электрические цепи, предназначенные для регистрации или задержки сигналов, искрогашения, даже в случае неисправности не должны препятствовать или задерживать размыкание цепи безопасности при срабатывании электрических устройств безопасности.

Для контактов безопасности должна быть предусмотрена изоляция на напряжение:

250 В - при степени защиты корпуса не менее IP4Х;

500 В - при степени защиты корпуса менее IP4Х.

296. Совмещение в электрическом устройстве безопасности функций устройства безопасности и рабочего устройства с использованием гальванически связанных контактов не допускается.

297. Для передачи выходного сигнала в электрических устройствах безопасности должны быть применены аппараты с контактным разрывом электрической цепи. Применение магнитоуправляемых контактов (герконов) не допускается.

298. Срабатывание контакта безопасности должно происходить за счет его принудительного размыкания. При этом должны разделяться даже спаянные между собой контакты.

299. Допускается подключение к электрической цепи безопасности устройств для сбора информации. Применяемые для сбора информации устройства должны отвечать требованиям пункта 295 настоящих Правил к электрическим цепям безопасности. Не допускается включение параллельно электрическим контактам устройств безопасности каких-либо других электротехнических устройств или их шунтирование, за исключением случаев, приведенных в пунктах 284, 287, 305, 306, 312 и 314 настоящих Правил.

После переключения лифта в режим "Нормальная работа" из режимов, указанных в пунктах 285, 286 и 312 настоящих Правил, движение кабины должно быть возможно только после размыкания цепей, шунтирующих контакты электрических устройств безопасности, и восстановления их действия в системе управления.

Допускается параллельно контактам выключателей безопасности включать элементы для искрогашения или улучшения коммутации. Такие элементы должны соответствовать требованиям пункта 295 настоящих Правил к электрическим цепям безопасности.

300. К электрическим устройствам безопасности в лифтах относятся устройства:

контроля перехода кабиной лифта крайних этажных площадок (концевые выключатели) согласно пункту 302 настоящих Правил;

контроля закрытия двери шахты согласно пункту 305 настоящих Правил;

контроля натяжения ремней согласно пункту 307 настоящих Правил;

контроля запирания автоматического замка двери согласно пункту 308 настоящих Правил;

контроля закрытия створки двери шахты, не оборудованной замком, согласно пункту 309 настоящих Правил;

контроля закрытия двери шахты для технического обслуживания оборудования, аварийной двери или смотрового люка в шахте согласно пункту 310 настоящих Правил;

контроля закрытия двери кабины согласно пункту 311 настоящих Правил;

контроля запирания замка аварийной двери или люка кабины согласно пункту 312 настоящих Правил;

контроля срабатывания ограничителя скорости кабины согласно пункту 313 настоящих Правил;

контроля возврата ограничителя скорости кабины в исходное положение согласно пункту 314 настоящих Правил;

для остановки лифта (выключатель, кнопка "Стоп") согласно пункту 314 настоящих Правил;

контроля срабатывания ловителей согласно пункту 316 настоящих Правил;

контроля обрыва или относительного перемещения тяговых элементов согласно пункту 317 настоящих Правил;

контроля обрыва или вытяжки каната ограничителя скорости согласно пункту 318 настоящих Правил;

контроля натяжения уравновешивающих канатов согласно пункту 319 настоящих Правил;

контроля срабатывания устройства, ограничивающего подскок натяжного устройства уравновешивающих канатов, согласно пункту 320 настоящих Правил;

контроля положения съемного устройства для ручного перемещения кабины (положения съемного штурвала) согласно пункту 321 настоящих Правил;

контроля возврата в исходное положение буфера энергорассеивающего типа согласно пункту 322 настоящих Правил;

отключения цепей управления из шахты согласно пункту 323 настоящих Правил;

отключения цепей управления из блочного помещения согласно пункту 324 настоящих Правил;

контроля положения площадки обслуживания согласно пункту 325 настоящих Правил;

контроля положения блокировочного устройства согласно пункту 326 настоящих Правил.

301. Срабатывание концевого выключателя должно происходить при:

переходе кабиной лифта уровня крайней нижней этажной площадки, но до соприкосновения кабины с ее буферами (упорами);

переходе кабиной лифта, оборудованного в нижней части шахты буфером (упором) для взаимодействия с противовесом, уровня крайней верхней этажной площадки, но до соприкосновения противовеса с этим буфером (упором);

переходе кабиной лифта, оборудованного уравновешивающим грузом, уровня крайней верхней этажной площадки не более чем на 0,2 м. При размещении буфера на кабине концевой выключатель должен сработать до соприкосновения буфера с соответствующим упором в шахте.

При нахождении кабины (противовеса) на сжатых буферах контакты концевого выключателя должны быть разомкнуты. После срабатывания концевого выключателя лифт не должен автоматически возвращаться в режим "Нормальная работа".

302. Концевые выключатели должны размыкать цепи питания двигателя и тормоза согласно пункту 298 настоящих Правил. Допускается включение концевых выключателей в цепь безопасности в случаях, указанных в пункте 304 настоящих Правил.

В лифтах с лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения допускается отключать электрическую цепь питания катушек двух контакторов, включенных в цепь питания электродвигателя главного привода, электрическим устройством безопасности по пункту 298 настоящих Правил.

Срабатывание концевого выключателя в лифтах с регулируемым приводом постоянного или переменного тока должно вызывать остановку лифта за минимальное для данной системы управления время.

303. При установке концевого выключателя в цепи управления лифта, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом или барабаном трения, должно быть предусмотрено двойное прерывание электрической цепи главного тока электродвигателя двумя независимыми электромагнитными аппаратами. Контакты этих электромагнитных аппаратов должны быть включены последовательно в цепь главного тока электродвигателя; при этом допускается одно прерывание цепи главного тока осуществлять бесконтактным устройством (при соблюдении требований третьего и четвертого абзацев пункта 272 настоящих Правил).

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 |

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner