"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Азербайджанской Республики о сотрудничестве и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства"
Архив ноябрь 2011 года
<< Назад |
<<< Навигация Содержание
--------------------------------
<*> Вступило в силу 19 августа 2005 года.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Азербайджанской Республики (далее - Стороны), исходя из важности международного сотрудничества и взаимной помощи по вопросам соблюдения налогового законодательства,
желая в этих целях оказывать друг другу как можно более широкое содействие,
согласились о нижеследующем:
Статья 1 Определение терминов
Для целей настоящего Соглашения применяемые термины означают:
"налоговое законодательство" - система нормативных правовых актов, устанавливающих виды налогов, сборов (пошлин) и порядок их взимания на территории государства Стороны и регулирующих отношения, связанные с возникновением, изменением и прекращением налоговых обязательств;
"нарушение налогового законодательства" - противоправное действие или бездействие, которые выражаются в неисполнении либо ненадлежащем исполнении налогоплательщиком (плательщиком налогов, сборов (пошлин) норм налогового законодательства, за которое установлена юридическая ответственность;
"компетентные налоговые органы":
применительно к Республике Беларусь - Министерство по налогам и сборам Республики Беларусь;
применительно к Азербайджанской Республике - Министерство по налогам Азербайджанской Республики;
"запрашивающая налоговая служба" - компетентный налоговый орган Стороны, который делает запрос об оказании содействия по налоговым вопросам (далее - запрос о содействии);
"запрашиваемая налоговая служба" - компетентный налоговый орган Стороны, который получает запрос о содействии.
Статья 2 Сфера применения настоящего Соглашения
Стороны через компетентные налоговые органы в целях обеспечения надлежащего исполнения налогового законодательства оказывают друг другу взаимное содействие:
в предотвращении и пресечении нарушений налогового законодательства;
в предоставлении по запросу или в инициативном порядке информации о соблюдении налогового законодательства юридическими и физическими лицами;
в предоставлении информации о национальных налоговых системах и текущих изменениях налогового законодательства;
в создании и функционировании компьютерных систем, обеспечивающих работу налоговых органов;
в организации работы с налогоплательщиками (плательщиками налогов, сборов (пошлин) и налоговыми органами, включая разработку методических рекомендаций по обеспечению контроля за соблюдением налогового законодательства;
в области обучения кадров и обмена специалистами;
по другим вопросам, которые требуют совместных действий.
Положения настоящего Соглашения не препятствуют сотрудничеству компетентных налоговых органов в соответствии с иными соглашениями, заключенными между Сторонами.
Статья 3 Форма и содержание запроса о содействии
Запрос о содействии направляется в письменном виде с приложением необходимых для его рассмотрения документов. В чрезвычайной ситуации запрос о содействии может быть сделан в устной форме с последующим письменным его подтверждением в возможно короткие сроки.
Запрос о содействии должен включать в себя:
наименование запрашивающей налоговой службы;
наименование запрашиваемой налоговой службы;
цель и причину запроса;
наименование (фамилия, имя, отчество), адрес (место нахождения или место жительства) и / или идентификационный номер налогоплательщика (плательщика налогов, сборов (пошлин), в отношении которого делается запрос;
краткое изложение сути запроса и связанных с ним юридических обстоятельств с указанием рассматриваемого периода и конкретных видов налогов (сборов, пошлин).
Запрос о содействии должен быть изложен на русском или английском языке.
Запрашиваемая налоговая служба вправе затребовать дополнительную информацию по полученному запросу о содействии.
Статья 4 Порядок исполнения запроса о содействии
Компетентные налоговые органы оказывают друг другу содействие в соответствии с национальным законодательством и в пределах своей компетенции.
Запрашивающая налоговая служба может быть по ее просьбе оповещена о времени и месте проведения действий, осуществляемых во исполнение запроса о содействии, а ее представители при дополнительном согласовании могут присутствовать при их проведении.
Если запрос о содействии не может быть выполнен запрашиваемой налоговой службой, она в течение тридцати дней со дня поступления запроса письменно уведомляет об этом запрашивающую налоговую службу с указанием причины отказа в содействии.
В исполнении запроса о содействии может быть отказано, если его исполнение противоречит национальному законодательству и административной практике запрашиваемой Стороны.
Запрашиваемая Сторона несет все расходы, связанные с исполнением запроса о содействии на территории ее государства.
Ответ на запрос о содействии, а также материалы по запросу представляются на русском или английском языке.
Статья 5 Содержание предоставляемой информации
Компетентные налоговые органы по собственной инициативе или запросу о содействии предоставляют друг другу информацию относительно:
регистрации юридических лиц, их филиалов и представительств, включая сведения об их местонахождении, подчиненности, форме собственности и другие;
регистрации индивидуальных предпринимателей, включая сведения об их местонахождении;
открытия счетов в государственных и коммерческих банках юридическими и физическими лицами, а также наличия и движения на них денежных средств, если предоставление этих сведений не противоречит национальному законодательству Сторон;
всех видов объектов налогообложения юридических и физических лиц, полученных на территории государства данной Стороны, уплаченных сумм налогов сборов (пошлин) либо другой информации, связанной с налогообложением.
Статья 6 Представление документов и других материалов
Запрашиваемая налоговая служба представляет по запросу о содействии нормативные правовые акты, заверенные копии документов и другие материалы, необходимые для выполнения запроса о содействии.
Оригиналы документов и других материалов могут быть затребованы в случае, когда заверенных копий недостаточно. Передаваемые оригиналы документов и других материалов должны быть возвращены в согласованные сроки.
Материалы могут быть представлены средствами факсимильной связи или в виде компьютеризированной информации с дополнительной передачей сопутствующей информации, необходимой для толкования этих материалов, с последующим их официальным подтверждением.
В случае необходимости налоговые органы одной Стороны заверяют документы юридических и физических лиц, требуемые для налогообложения на территории государства другой Стороны.
Статья 7 Порядок передачи информации
Порядок передачи информации определяется по согласованию компетентных налоговых органов.
Содействие осуществляется в рамках прямых связей должностных лиц, определяемых руководителями компетентных налоговых органов.
Статья 8 Соблюдение конфиденциальности
Информация, касающаяся конкретных налогоплательщиков, является конфиденциальной и обеспечивается режимом защиты в соответствии с национальным законодательством Стороны и требованиями запрашиваемой налоговой службы.
Полученная информация может быть использована запрашивающей налоговой службой только в целях, предусмотренных настоящим Соглашением, в том числе для административного или судебного разбирательства. Для иных целей информация может быть использована только с согласия запрашиваемой налоговой службы.
Статья 9 Исполнение Соглашения
Конкретные формы и методы сотрудничества и оказания взаимной помощи между Сторонами определяются и осуществляются путем прямых контактов должностных лиц, назначаемых компетентными налоговыми органами. С этой целью компетентные налоговые органы определяют должностных лиц и информируют о них друг друга.
Компетентные налоговые органы Сторон будут стремиться к достижению взаимного согласия в урегулировании спорных вопросов, которые могут возникнуть при толковании или применении настоящего Соглашения.
Компетентные налоговые органы Сторон будут при необходимости проводить консультации для оценки хода реализации настоящего Соглашения и целесообразности внесения в него изменений. Сроки таких консультаций определяются дополнительно.
Компетентные налоговые органы Сторон могут совместно разработать и согласовать соответствующие процедуры для выполнения положений настоящего Соглашения.
Статья 10 Другие международные договоры
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из иных международных договоров, участниками которых являются Республика Беларусь и Азербайджанская Республика.
Статья 11 Изменения и дополнения
По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, оформляющиеся отдельными протоколами, являющимися его неотъемлемой частью и вступающими в силу в соответствии со статьей 12 настоящего Соглашения.
Статья 12 Вступление в силу и прекращение действия Соглашения
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для вступления его в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 (пять) лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме не менее чем за шесть месяцев до истечения срока действия настоящего Соглашения о своем намерении прекратить его действие.
Совершено в г. Баку 5 ноября 2004 года в двух экземплярах, каждый на русском и азербайджанском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий в толковании положений настоящего Соглашения за основу принимается текст на русском языке.
Постановления России 2009 карта новых документов |