Постановление Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь от 30.06.2003 N 28 "Об утверждении Правил безопасности труда на судоходных гидротехнических сооружениях"
Архив ноябрь 2011 года
<< Назад |
<<< Навигация Содержание
В целях обеспечения безопасных условий труда при эксплуатации судоходных гидротехнических сооружений на внутренних водных путях Республики Беларусь и на основании Положения о Министерстве транспорта и коммуникаций Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 июля 2006 г. N 985 "Вопросы Министерства транспорта и коммуникаций Республики Беларусь", Министерство транспорта и коммуникаций Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:
1. Утвердить прилагаемые Правила безопасности труда на судоходных гидротехнических сооружениях.
2. Признать утратившим силу приказ Главного управления речного флота при Совете Министров Белорусской ССР от 23 июля 1979 г. N 148 "О введении в действие Правил безопасности труда и Правил технической эксплуатации судоходных гидросооружений МРФ РСФСР".
3. Настоящее постановление вступает в силу со дня официального опубликования.
Министр М.И.БОРОВОЙ
СОГЛАСОВАНО
Министр труда и
социальной защиты
Республики Беларусь
А.П.Морова
30.06.2003
УТВЕРЖДЕНО
Постановление
Министерства транспорта
и коммуникаций
Республики Беларусь
30.06.2003 N 28
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА НА СУДОХОДНЫХ ГИДРОТЕХНИЧЕСКИХ СООРУЖЕНИЯХ
Раздел I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА
Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Настоящие Правила безопасности труда на судоходных гидротехнических сооружениях (далее - Правила) устанавливают обязательные требования безопасности труда при эксплуатации (включая использование по назначению, техническое обслуживание и ремонт) судоходных гидротехнических сооружений на внутренних водных путях (далее - гидросооружения).
2. К гидросооружениям относятся шлюзы с подходными каналами, судоходные каналы, плотины, водосбросы.
3. В настоящих Правилах применяются следующие термины и их определения:
бьеф - участок реки (канала), расположенный выше или ниже водоподпорного сооружения;
бычок - вертикальная стенка, разделяющая водосливную плотину на отдельные пролеты и служащая опорой для затворов, подъемных механизмов;
кнехт - часть швартовного устройства, за которую закрепляются швартовные и буксирные тросы;
легость швартов - тонкая снасть, ввязываемая в конец или огон троса;
швартовый - стальной или растительный трос, служащий для удержания судна у пристани, берега, борта другого судна;
флютбет - подводная часть плотины и других напорных гидротехнических сооружений, по которой через сооружения движется поток.
Глава 2 ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА
4. К самостоятельной работе по управлению пропуском судов на гидросооружении и по обслуживанию оборудования допускаются лица, достигшие 18 лет, прошедшие обязательный медицинский осмотр, обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда. Каждый работник должен быть подготовлен к выполнению работ в экстремальных условиях и сдать зачет на умение плавать.
5. Работники организаций, эксплуатирующих гидросооружения, проходят обучение, инструктаж и проверку знаний по охране труда в порядке, установленном законодательством.
6. Руководители и специалисты, вновь принятые на работу в организацию, не позднее одного месяца со дня вступления в должность проходят обучение и проверку знаний настоящих Правил.
7. Работники, занятые обслуживанием гидросооружений, должны знать:
требования настоящих Правил и инструкций по охране труда при эксплуатации гидросооружений;
правила спасения утопающих и оказания им первой помощи;
правила пользования спасательными средствами и гребной лодкой (шлюпкой);
сигнализацию, применяющуюся на шлюзах и судах;
приемы освобождения людей, попавших под действие электрического тока, и правила оказания первой помощи пораженным электрическим током.
8. В организации, эксплуатирующей гидросооружения, на основе настоящих Правил, нормативных правовых актов по безопасности труда, типовых инструкций, требований безопасности, изложенных в эксплуатационной и ремонтной документации используемого оборудования, технологической документации разрабатываются инструкции по охране труда.
9. Перед началом выполнения специализированной организацией ремонтных работ на территории гидросооружения без вывода его из эксплуатации ответственные представители организации, эксплуатирующей гидросооружение, и специализированной организации оформляют акт-допуск и разрабатывают график (план) совмещенного выполнения работ.
Актом-допуском выделяется участок для проведения работ по ремонту гидросооружения, устанавливаются организационно-технические мероприятия, обеспечивающие безопасность этих работ. Выполнение технических мероприятий, предусмотренных актом-допуском, осуществляется организацией, эксплуатирующей гидросооружение.
График (план) совмещенного выполнения работ должен содержать общие мероприятия по безопасности труда.
10. На производство работ, при выполнении которых на работников могут воздействовать опасные и (или) вредные производственные факторы, разрабатывается техническая документация (проекты производства работ), содержащая конкретные организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность этих работ.
При внедрении новых техники и технологии, не учитывающих требований настоящих Правил, нанимателем должны быть приняты меры по обеспечению здоровых и безопасных условий труда.
11. Работники гидросооружения должны:
соблюдать требования настоящих Правил, соответствующих инструкций и других нормативных правовых актов по охране труда, безопасной эксплуатации машин, оборудования и других средств производства;
немедленно сообщать своему непосредственному руководителю работ или вышестоящему руководителю об обнаруженных ими нарушениях требований настоящих Правил, неисправностях оборудования и о других ситуациях, которые создают угрозу здоровью и жизни для них или окружающих людей.
12. Лица, виновные в нарушении настоящих Правил, привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством.
Глава 3 ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА РАБОТНИКОВ
13. Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность труда работников при эксплуатации, ремонте и техническом обслуживании гидросооружений, являются:
оформление работы нарядом-допуском или распоряжением;
определение работ в порядке ежедневного технического обслуживания;
установление лиц, ответственных за безопасное выполнение работ;
допуск к работе;
координация работ и контроль их выполнения.
14. Ответственными за безопасное выполнение работ являются:
лицо, выдавшее наряд-допуск (лицо, отдающее распоряжение);
ответственный руководитель работ;
ответственный исполнитель работ;
лицо, допускающее к работе;
члены бригады.
15. Наряд-допуск - это задание на выполнение работ повышенной опасности, оформленное на специальном бланке установленной формы согласно приложению 1.
В наряде-допуске указываются: наименование выполняемых работ, конкретное место и сроки их проведения; состав бригады, ответственные руководители и исполнители работ; средства производства (материалы, машины, оборудование, приспособления, инструменты), необходимые для выполнения работ; средства индивидуальной и коллективной защиты, непосредственно обеспечивающие безопасность работников при выполнении работы; меры по обеспечению безопасности выполнения работ.
Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах. Порядок оформления наряда-допуска устанавливается согласно приложению 2.
16. Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. При перерыве в работе более суток или при возникновении опасной ситуации, не предусмотренной нарядом-допуском, работы прекращаются. Возобновление работ возможно после оформления и выдачи нового наряда-допуска.
Закрытый наряд-допуск должен храниться в течение одного года. Если при выполнении работ произошел несчастный случай, один экземпляр наряда-допуска включается в документы расследования несчастного случая и хранится 45 лет.
17. Распоряжение - это задание на выполнение работ, переданное непосредственно или с помощью средств оперативной связи с последующей записью в вахтенном журнале.
Распоряжение определяет содержание, место, время работы, меры по обеспечению безопасности выполнения работы лиц, которым поручено ее выполнение.
Распоряжение имеет разовый характер и действует в течение суток.
18. Ежедневное техническое обслуживание - это проведение оперативным (оперативно-ремонтным) персоналом самостоятельно на закрепленном за ним участке в течение одной смены работ по поддержанию оборудования в исправном состоянии.
19. Нанимателем, исходя из местных условий и специфики производства, разрабатываются конкретные перечни работ, выполняемых по нарядам-допускам, распоряжениям, в порядке ежедневного технического обслуживания.
20. Выдавать наряд-допуск (отдавать распоряжение) имеет право руководитель гидросооружения или его заместитель.
Лицо, выдающее наряд-допуск (отдающее распоряжение), устанавливает необходимость выполнения работы, ее объем, количественный состав бригады, несет ответственность за правильность и полноту указанных в наряде-допуске средств и мер для безопасного выполнения работы, достаточность компетенции ответственных руководителя и исполнителя работ.
21. Ответственным руководителем работ назначается руководитель структурного подразделения гидросооружения или специалист, обладающий соответствующей квалификацией (образованием, достаточными знаниями, опытом и навыками) для организации и выполнения порученной работы.
Ответственный руководитель определяет состав бригады, знакомит членов бригады и ответственного исполнителя работ с условиями работы, проводит целевой инструктаж по охране труда, несет ответственность за правильное выполнение всех указанных в наряде-допуске мер безопасности, достаточность квалификации членов бригады.
22. Ответственным исполнителем работ назначается бригадир или работник, обладающий соответствующим опытом и навыками для безопасного выполнения конкретной работы.
Ответственный исполнитель работ лично осуществляет координацию работ, постоянный контроль их выполнения, несет ответственность за несоблюдение членами бригады мер безопасности, указанных в наряде-допуске.
23. Перечень лиц, имеющих право выдачи наряда-допуска, назначаемых ответственными руководителями и исполнителями работ, устанавливается и утверждается нанимателем, исходя из местных условий и структуры организации.
Названные лица должны пройти проверку знания настоящих Правил и других нормативных правовых актов по охране труда, знание которых необходимо для организации и безопасного выполнения конкретной работы.
24. Лицом, допускающим к работе, назначается руководитель структурного подразделения гидросооружения, в котором работы выполняются специализированной организацией, допущенной на территорию гидросооружения согласно акту-допуску.
Лицо, допускающее к работе, несет ответственность за правильность выполнения технических мероприятий, указанных в акте-допуске.
25. В состав бригады включаются работники, у которых возраст, физические возможности, состояние здоровья и квалификация соответствуют выполняемой работе. Работники, включенные в состав бригады, должны пройти проверку знания инструкций по охране труда по профессии и видам выполняемых работ и иметь соответствующее удостоверение по охране труда.
Члены бригады несут ответственность за несоблюдение мер безопасности, указанных в наряде-допуске.
26. Допуск бригады к работе осуществляется после проверки ответственным руководителем и исполнителем работ:
состояния рабочего места (места выполнения работ);
наличия и исправности машин, механизмов, приспособлений, оборудования, инструмента, необходимых для выполнения данной работы, а также средств индивидуальной и коллективной защиты, обеспечивающих безопасность работников при ее выполнении;
выполнения всех мероприятий по обеспечению безопасности при выполнении данной работы, указанных в наряде-допуске;
соответствия состава бригады записи в наряде-допуске.
27. С момента допуска бригады к работе координацию работы и постоянный контроль ее выполнения осуществляет ответственный исполнитель работ.
Ответственный руководитель работ должен осуществлять периодический, а в отдельных случаях, оговоренных в настоящих Правилах, и постоянный контроль выполнения работ. Периодичность контроля устанавливает лицо, выдавшее наряд-допуск, в пункте 4 наряда-допуска.
Глава 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОБЕСПЕЧИВАЮЩИЕ БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА РАБОТНИКОВ
28. К техническим мероприятиям, обеспечивающим безопасность труда работников при эксплуатации, ремонте и техническом обслуживании гидросооружений, относятся:
отключение оборудования;
принятие мер против случайного включения оборудования;
вывод работников из опасной зоны;
ограждение места работ;
обозначение опасных зон знаками безопасности и надписями установленной формы;
вывешивание плакатов.
29. Отключение оборудования производится путем:
отсоединения или снятия шин и проводов;
отключения разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки;
снятия предохранителей;
перекрытия арматуры и установления стандартных заглушек на технологических трубопроводах.
Во всех случаях должен быть образован видимый разрыв с каждой стороны, откуда коммутационным аппаратом возможна подача электрического напряжения.
30. Для предотвращения ошибочного или случайного включения оборудования должны быть:
заперты на механический замок в отключенном положении ручные приводы разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки;
отключены силовые цепи и цепи оперативного тока приводов коммутационных аппаратов, имеющих дистанционное управление;
закрыты и заперты на механический замок клапаны на подводящем трубопроводе пневматических приводов;
приведены в нерабочее положение включающий груз или включающие пружины грузовых и пружинных приводов;
вывешены плакаты "Не включать - работают люди" на отключенных приводах разъединителей, отделителей и выключателей нагрузки, ключах и кнопках дистанционного управления ими, автоматах, рубильниках, выключателях, а также у снятых предохранителей на присоединениях, не имеющих коммутационной аппаратуры;
вывешены плакаты "Не открывать. Работают люди" на клапанах, закрывающих доступ воздуха в пневматические разъединители.
31. При невозможности обеспечить защиту работников, не занятых выполнением работ по наряду-допуску или распоряжению, от возможных опасных ситуаций должны быть приняты меры по выводу их с места производства работ. Вывод работников осуществляется на основании приказа нанимателя.
32. Места производства работ, где возможно падение работников и различных предметов, а также прикосновение работников к неогражденным элементам производственного оборудования и токоведущим частям электрооборудования, должны быть ограждены и обозначены знаками безопасности согласно соответствующим техническим нормативным правовым актам, и надписями установленной формы.
Ограждение, исключающее возможность падения работников, должно иметь перила высотой не менее 1,1 м, не менее одного горизонтального элемента или сетку.
Там, где невозможно возведение ограждений, необходимо устанавливать защитные сети или полотнища.
Раздел II ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ ГИДРОСООРУЖЕНИЙ
Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ К ПРОПУСКУ СУДОВ И СОДЕРЖАНИЮ ТЕРРИТОРИИ ГИДРОСООРУЖЕНИЙ
33. В должностной инструкции начальника вахты шлюза и в инструкции по охране труда для судопропускника должны быть отражены их обязанности и действия в случае возникновения аварийных ситуаций (зависание шлюзуемых судов на швартовных или причальных брусьях эстакады, попадание людей в камеру шлюза во время шлюзования, пожар и другие).
34. При выполнении швартовных операций судопропускникам необходимо использовать спасательные жилеты и средства защиты рук (рукавицы брезентовые, перчатки специальные из кожевенного спилка). Спасательные жилеты должны обеспечивать достаточную свободу, иметь необходимую плавучесть для поддержания работника на поверхности воды лицом вверх, быть различимы на большом расстоянии и не намокать.
35. Судопропускник, осуществляя подачу швартовых на судно, должен подавать голосом звуковой сигнал: "Берегись" или "Принимайте" в целях предупреждения людей, находящихся на судне.
При надевании швартового на причальную тумбу необходимо держать его у основания петли.
Отдавать швартовые с причального устройства следует после их полного освобождения с кнехтов вахтенным матросом судна.
36. В качестве груза на легостях швартов используются специальные мешочки, наполненные песком без твердых включений или резиновые груши.
37. При шлюзовании судов и составов с нефтепродуктами на площадках камеры и причалах не допускается курение, проведение работ, связанных с применением открытого огня, образованием искр (электросварочные работы, газовая сварка и газовая резка металлов, работы с паяльными лампами, приготовление мастик в битумоплавильных установках (котлах) и другие работы).
38. Высадка пассажиров на причальные линии и (или) площадки камеры шлюза и посадка пассажиров с них во время шлюзования судов не допускаются.
В случае повреждения судов, а также при возникновении пожара на судне и других аварийных ситуаций допускается организованная эвакуация пассажиров и членов команды судна на площадки шлюза.
В отдельных случаях по взаимосогласованному решению судовладельца и организации водных путей допускается высадка членов команды судна на причальные стенки шлюзов.
39. На каждом шлюзе необходимо иметь две двухвесельные лодки. Одна лодка должна находиться в верхнем бьефе, другая - в нижнем.
Лодки должны быть укомплектованы исправными веслами, уключинами, ковшом для отлива воды, спасательным кругом, легостью швартов, испытаны на водонепроницаемость и устойчивость и находиться в постоянной готовности.
Высота сухого (надводного) борта лодки при предельной загрузке должна быть не менее 200 мм. Перегрузка лодки не допускается.
40. Работники гидроузла должны знать безопасные приемы перехода на лодке к судам, плавучим рымам, а также отхода от них. При подходе к судам, эстакадам камер, палам в лодке должны находиться два человека, один из которых гребет, а другой управляет лодкой. Управлять лодкой необходимо до тех пор, пока она не отчалит. Все операции по отчаливанию лодки следует выполнять сидя.
41. Купание людей и катание на лодках в подходных каналах в районе палов или причальных линий шлюзов не допускаются. Граница запретной зоны должна быть обозначена предупреждающими и запрещающими знаками безопасности согласно соответствующим техническим нормативным правовым актам.
42. Стоянка маломерных судов в ожидании шлюзования должна быть организована в определенном безопасном месте. Места стоянки должны быть обозначены.
43. Территория гидроузла должна быть благоустроена, озеленена, обеспечена наружным освещением, безопасными проходами и проездами к сооружениям как в нормальных условиях эксплуатации, так и при выполнении работ по ликвидации чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера и их последствий. Осветительные установки должны иметь устройства, защищающие судоводителей от слепящих лучей источников света.
44. Территория гидросооружений должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил.
В зимнее время проезды и проходы должны очищаться от снега и льда, а в случае обледенения - посыпаться песком.
45. Все опасные места на территории гидросооружения (смотровые колодцы, кабельные каналы, проемы и тому подобное) должны быть надежно укрыты или ограждены и обозначены предупреждающими знаками безопасности согласно соответствующим техническим нормативным правовым актам. Знаки, используемые в темное время суток или в условиях недостаточной видимости, должны быть освещены.
46. Устройство отвода поверхностных вод должно содержаться в исправном состоянии. Застаивание воды на дорогах и площадках шлюза не допускается.
47. Движение индивидуальных и посторонних транспортных средств по территории шлюза не допускается.
Для временного хранения индивидуального транспорта оборудуются специальные площадки, расположенные в непосредственной близости от шлюза.
48. Вдоль камеры, на двустворчатых воротах, на причалах вывешиваются в достаточном количестве спасательные круги. Спасательные круги должны быть исправными, испытаны на непроницаемость и окрашены в установленный цвет.
49. Не допускается загромождение территории шлюза материалами, оборудованием и деталями. Временное складирование материалов, оборудования, деталей допускается в специально отведенных местах, оборудованных стеллажами, стойками, емкостями.
50. За содержанием акватории в безопасном для плавания судов состоянии должен осуществляться постоянный надзор. Все обнаруженные на акватории плавающие предметы (бревна, топляки и тому подобное) должны быть убраны.
Глава 6 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПЛОТИН, ВОДОСПУСКОВ, ВОДОСБОРОВ
51. Работы по сборке (разборке) заграждений на судоходных плотинах, водоспусках, водосбросах и других гидросооружениях должны выполняться под руководством должностного лица, ответственного за координацию работ и постоянный контроль выполнения всех операций, назначенного приказом руководителя организации.
52. Работники, занятые сборкой (разборкой) плотины, должны быть в спасательных жилетах.
53. Сборка (разборка) плотины должна вестись в технологической последовательности так, чтобы предыдущая операция не являлась источником производственной опасности при выполнении последующих операций.
Отступление от решений, указанных в технической документации (проектах производства работ) на сборку (разборку) плотины, не допускается.
54. При сборке плотины монтаж каждой последующей фермы следует производить после установления ее в проектное положение и надежного закрепления всех соединительных элементов предыдущей фермы.
Временное крепление ферм не допускается.
55. Работы по разборке плотин, находящихся в аварийном состоянии, допускается производить с письменного разрешения нанимателя после выдачи наряда-допуска и принятия мер для обеспечения защиты работников от опасности, которая может возникнуть при проведении работ. Выемка крайних ферм должна производиться под непосредственным руководством начальника гидроузла (шлюза).
56. Строповку ферм и тяжелых стоек необходимо производить инвентарными грузозахватными приспособлениями (полуавтоматическими стропами, траверсами и тому подобное).
Грузозахватные приспособления должны иметь клеймо завода-изготовителя или прочно прикрепленную металлическую бирку с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания.
Способы строповки и грузозахватные приспособления должны быть указаны в технической документации (проектах производства работ), обеспечивать прочность и устойчивость монтируемых конструкций при воздействии на них монтажных нагрузок и исключать возможность их падения или скольжения.
Подъем ферм и тяжелых стоек должен осуществляться грузоподъемными кранами (механизмами) под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Для удержания ферм и тяжелых стоек от раскачивания и облегчения заведения их на место установки в проектное положение необходимо применять оттяжки из тонкого стального каната.
Не допускается использовать для подъема ферм и тяжелых стоек грузозахватные приспособления с неизвестной номинальной грузоподъемностью.
57. Закладка и выемка щитов должны производиться с помощью грузоподъемного крана стрелового типа.
Кран должен быть установлен на ровном и прочном основании, способном выдержать суммарный вес конструкции крана и максимального груза. Место установки крана должно быть указано в технической документации (проекте производства работ).
Кран допускается к эксплуатации после проведения полного технического освидетельствования.
Рабочая площадка должна иметь защитное ограждение. Высота перил ограждения должна быть не менее 1,1 м. Ограждение должно иметь не менее одного промежуточного горизонтального элемента. Высота бортового ограждения должна быть не менее 0,15 м.
58. Во время сборки (разборки) плотины в непосредственной близости от места работы должны быть наготове лодки: одна - в верхнем бьефе и одна - в нижнем.
Работники должны быть в спасательных жилетах.
59. На перилах устоев и служебных мостиков должны находиться на подвесных крючках багры и спасательные круги: на каждом береговом устое - по одному багру и одному спасательному кругу с линем; на мостике - по одному багру и одному спасательному кругу с линем на каждые 75 м длины мостика.
В месте производства работ по сборке (разборке) плотины должно быть не менее двух спасательных кругов.
60. Спуск работников со служебного мостика к флютбету сооружения, на поперечины и раскосы ферм разрешается при наличии оформленного наряда-допуска. Спускающийся должен быть в спасательном жилете и пользоваться предохранительным лямочным поясом со страховочной веревкой. Места закрепления предохранительного пояса должны быть указаны в наряде-допуске.
61. Временные подмости должны быть прикреплены к устойчивым конструкциям. Временные подмости и проходы по краям бычков и устоев должны иметь ограждения, исключающие возможность падения работников и различных предметов. Высота перил ограждения с нерабочих сторон должна быть не менее 1,2 м, а со стороны фронта работ - не менее 1 м. Ограждение должно иметь не менее одного промежуточного горизонтального элемента или сетку. Высота бортового ограждения должна быть не менее 0,15 м.
62. В зимнее время настилы временных подмостей, мостков, пешеходных мостиков и других пешеходных переходов, а также рабочие площадки и проходы к ним должны очищаться от снега и льда, а в случае обледенения - посыпаться песком.
63. Не допускается выполнять работы на плотинах, водоспусках, водосбросах в одиночку.
Глава 7 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ ГИДРОСООРУЖЕНИЙ
64. Помещения механизмов, рабочие места и оборудование должны содержаться в чистоте, порядке и своевременно ремонтироваться. Для всех помещений должен быть установлен определенный график уборки с учетом условий производства. Отходы и мусор должны регулярно собираться и удаляться в специально отведенные места.
Рабочие места, ставшие скользкими из-за наличия масла или по другим причинам, должны быть очищены и посыпаны опилками или другими соответствующими материалами.
65. Рабочие места, проходы и проезды не должны загромождаться посторонними предметами.
66. Технологические трубопроводы и кабельные линии, прокладываемые по полу помещений, должны быть уложены в каналах и перекрыты на одном уровне с полом несгораемыми плитами (стальными рифлеными листами).
67. В помещениях механизмов на видных местах должны быть вывешены инструкции по эксплуатации механизмов, содержащие требования, необходимые для правильного и безопасного их использования по назначению, техническому обслуживанию и текущему ремонту.
68. Стационарные механизмы затворов и ворот должны быть надежно закреплены на своих фундаментах. Передвижные механизмы должны быть установлены на опорные башмаки и заторможены.
69. Рабочие органы, узлы и детали оборудования (вращающиеся валы, зубчатые передачи, соединительные муфты, цилиндры, движущиеся цепные и ременные передачи и тому подобное), являющиеся возможным источником опасности, должны быть закрыты защитными ограждениями.
Защитные ограждения, входящие в конструкцию оборудования, должны соответствовать требованиям соответствующих технических нормативных правовых актов.
70. Конструкция защитных ограждений должна исключать их самопроизвольное перемещение из положения, обеспечивающего защиту работающего, допускать возможность его перемещения из защитного положения только с помощью инструмента.
Легкосъемные ограждения механизмов должны быть сблокированы с пусковыми устройствами электродвигателей для их отключения и предотвращения пуска при их открывании или снятии.
Откидные, съемные, раздвижные элементы стационарных защитных ограждений должны иметь удобные ручки и скобы, а также устройства для фиксации их в открытом положении при открывании вверх или в закрытом положении при открывании вниз или в сторону.
Части механизмов, представляющие опасность, и поверхности ограждений, открывающихся без применения инструмента, должны быть окрашены в сигнальные цвета и обозначены знаком безопасности согласно соответствующим техническим нормативным правовым актам.
71. Механизмы ворот и затворов гидросооружения должны быть оборудованы:
тормозными устройствами для остановки механизмов в любом положении ворот и затворов;
устройствами для защиты механизмов от перегрузки;
стопорными устройствами для ремонта электродвигателей и узлов подъемно-опускных механизмов;
блокировочными устройствами, исключающими возможность включения электроприводов при застопоренных механизмах или при включенных ручных приводах.
72. Механизмы с ручным приводом должны быть оснащены устройствами, исключающими возможность обратного хода рукоятки.
73. Гидроподъемники, гидротолкатели и другие механизмы с гидравлическим приводом должны иметь:
предохранительный клапан, защищающий систему от перегрузки и превышения давления масла выше допустимого;
устройство, исключающее движение поршня при зависании затвора.
74. Аппаратура управления механизмами должна быть расположена в удобных для обслуживания местах, снабжена устройствами, исключающими возможность случайного или самопроизвольного ее включения под действием вибрации.
75. Выступающие части механизмов не должны иметь острых углов; кромки наружных граней должны быть округлены или притуплены.
76. Затворы и ворота гидросооружений должны быть оборудованы стационарными мостиками и переходами для безопасного выполнения трудовых операций при осмотре, техническом обслуживании и ремонте, устройствами для удержания затворов и ворот в ремонтных положениях при демонтированных тяговых органах.
77. Мостики и переходы на конструкциях ворот шлюза должны быть ограждены.
Высота перил ограждения должна быть не менее 1,1 м. Ограждение должно иметь не менее одного промежуточного горизонтального элемента. Высота бортового ограждения должна быть не менее 0,15 м.
78. Для обслуживания механизмов и затворов, находящихся над служебными переходами и мостиками, последние должны быть съемными отводными или в них должны быть предусмотрены крышки.
79. Поворотные органы управления, расположенные на трубопроводах гидропривода, должны иметь хорошо видимые указатели направления перемещения.
Конечные положения поворотных органов управления должны быть четко обозначены и при необходимости ограничены специальным стопором (упором).
80. Для защиты от перегрузок на линии нагнетания гидропривода устанавливают предохранительные клапаны.
81. Измерительные приборы должны быть расположены в удобных для обозрения местах и защищены от повреждений.
82. Соединительные муфты электродвигателей и другие открытые подвижные части гидропривода, расположенные на высоте до 2,5 м от уровня пола или площадки обслуживания, должны быть закрыты сплошным или сетчатым ограждением со стороной ячеек не более 10 мм.
83. Перед демонтажем гидропривода необходимо:
полностью разгрузить гидропривод от давления;
отключить источники электроэнергии и принять меры по исключению возможности их случайного включения, в местах подключения источника электроэнергии вывесить таблички, запрещающие включение;
слить рабочую жидкость.
Производить демонтаж гидропривода, находящегося под давлением, не допускается.
84. Гибкие трубопроводы при необходимости должны быть защищены. Скручивание и излом их не допускаются.
85. Детали и узлы гидропривода, работающие под давлением, испытывают на прочность и герметичность.
86. Подключение гидропривода к источникам электроэнергии следует производить после окончания всех монтажных работ.
87. Перед началом испытаний и пробным пуском вновь установленных или прошедших ремонт гидроприводов необходимо:
удалить инструмент, материалы, приспособления и другие посторонние предметы;
проверить затяжку болтов, гаек и регулировку элементов гидропривода;
залить рабочую жидкость в емкость;
установить органы управления в исходные позиции;
максимально расслабить регулируемые пружины предохранительных клапанов;
проверить наличие, исправность и надежность закрепления предусмотренных ограждений;
проверить наличие заземления электрооборудования;
проверить состояние манометров или других устройств контроля и регистрации давления (внешним осмотром), наличие пломб;
проверить правильность направления вращения насосов кратковременным включением;
удалить воздух из гидропривода;
проверить отсутствие течи в системе;
проверить уровень жидкости.
Перед началом испытаний вывесить плакат с надписью: "Внимание. Идут испытания".
88. При испытаниях и пробном пуске гидропривода не допускается нахождение людей возле трубопровода с высоким давлением.
Система должна быть отключена в случаях:
возрастания давления свыше допустимого;
отказа измерительных приборов;
появления наружных утечек рабочей жидкости, превышающих установленную в технической характеристике норму, повышенного шума, стука и вибрации;
прекращения подачи рабочей жидкости;
разрушения или загорания одного из элементов гидропривода;
срабатывания аварийной сигнализации.
Последующее включение гидропривода разрешается только после устранения неисправности.
89. Производить подтягивание болтов, гаек и других соединений гидропривода во время его работы не допускается.
90. Не допускается эксплуатировать гидроприводы при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
выходе значения какого-либо параметра устройства за пределы допустимого, если это представляет опасность для обслуживающего персонала;
недостаточном количестве рабочей жидкости в резервуаре;
повреждении измерительных приборов и сигнальных устройств;
появлении наружных утечек жидкости, превышающих норму, установленную в технической характеристике;
появлении повышенного шума, стука и вибраций;
если установившаяся температура масла превышает значения, указанные в эксплуатационной документации завода-изготовителя.
91. При эксплуатации, техническом обслуживании, ремонте и испытании гидроприводов необходимо соблюдать требования правил и норм пожарной безопасности.
92. Площадки под оборудование, расположенные выше 0,7 м от уровня пола, должны иметь ограждения и постоянные лестницы с перилами.
93. Обслуживание механизмов, органов управления и других устройств оборудования, расположенных на высоте более 1,4 м от уровня пола, должно производиться с площадок, размеры и конструкция которых должны исключать возможность падения работающих и обеспечивать удобное и безопасное выполнение трудовых операций, включая операции по техническому обслуживанию и ремонту.
Площадки, расположенные на высоте от 0,25 до 0,5 м, должны иметь лестницу с не менее одной ступенью. Ширина площадки должна быть не менее 0,4 м.
Площадки, расположенные на высоте от 0,5 до 1 м, должны иметь ограждения и лестницу. Ширина площадки должна быть не менее 0,6 м.
Площадки, расположенные на высоте более 1 м, должны иметь ограждения и лестницы с поручнями. Ширина площадки должна быть не менее 0,8 м.
Высота ограждений (перил) должна быть не менее 1 м, при этом на высоте 0,5 м от настила площадки (лестницы) должно быть дополнительное продольное ограждение. Вертикальные стойки ограждения (перил) должны иметь шаг не более 1,2 м. По краям настилы площадки должны иметь сплошную бортовую полосу высотой 0,15 м.
Поверхность настилов площадок и ступеней лестниц должна исключать скольжение. Не допускается изготовление настила площадок и ступеней лестниц из арматуры и металлических прутков.
94. Эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт электрооборудования гидросооружений должны производиться с соблюдением технических нормативных правовых актов, регламентирующих правила технической эксплуатации электроустановок и правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, а также технических нормативных правовых актов по электробезопасности.
Глава 8 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ОБОРУДОВАНИЯ ГИДРОСООРУЖЕНИЙ
95. Техническое обслуживание и ремонт механизмов необходимо выполнять с помощью специально предназначенных для этих целей инструментов, приспособлений, оборудования, обеспечивающих безопасность труда работников.
Демонтируемые узлы и детали необходимо устанавливать на специальные, устойчивые подставки.
Транспортирование узлов и деталей механизмов необходимо производить с помощью устройств и приспособлений, исключающих возможность их самопроизвольного перемещения и падения.
96. При работе водолазов на подводных элементах двустворчатых ворот (осмотр и ремонт уплотнений, проверка пятовых устройств, затворов наполнения (опорожнения), закладных частей, опорных и упорных подушек и тому подобное) ворота должны быть надежно закреплены с тем, чтобы под влиянием ветровой нагрузки от волновых колебаний в канале они не могли защемить водолаза.
97. Подъем двустворчатых ворот, установка нестационарных ремонтных заграждений для откачивания воды из камер шлюза и тому подобные работы по разборке и ремонту оборудования гидросооружений должны проводиться по утвержденной (утвержденным) в установленном порядке технической документации (проектам производства работ) и оформленному наряду-допуску.
Координацию работ, контроль выполнения всех операций и мер безопасности, предусмотренных в технической документации (проектах производства работ) и наряде-допуске, должен осуществлять непосредственно начальник гидроузла (шлюза).
98. Работы по ремонту и техническому обслуживанию механического оборудования в навигационный период, связанные с временным выводом шлюза из эксплуатации и прекращением пропуска судов, производятся по наряду-допуску. К таким работам относятся:
замена тяговых органов механизмов ворот и затворов;
ремонт донных и боковых уплотнений, опорно-ходовых частей и металлоконструкций ворот, если эти работы выполняются на высоте под защитой ремонтных ограждений;
работы по замене или подтягиванию манжет силовых цилиндров гидроприводов ворот и затворов.
99. Проверка состояния и регулировка (настройка) деталей, узлов механического оборудования, пусковой аппаратуры производятся по распоряжению. К таким работам относятся:
проверка работы механизмов привода ворот и затворов шлюза без вывода из работы;
проверка тормозов (регулирования колодок), пружин износа накладок тормозных колодок, проверка состояния соединительных муфт;
проверка работы и настройка пускорегулирующих аппаратов системы гидравлических приводов, проверка работы насосов, маслонапорных установок основных гидроцилиндров;
проверка положения затворов и ворот, нивелировка ворот и тому подобное;
окрашивание механизмов затворов и ворот.
100. Работы по ежедневному техническому обслуживанию оборудования, при выполнении которых исключено воздействие на работников опасных и вредных производственных факторов, являются постоянно разрешенными и выполняются в соответствии с положением о планово-предупредительном ремонте судоходных гидротехнических сооружений.
101. В каждой организации, эксплуатирующей гидросооружения, с учетом местных условий должны быть определены и утверждены приказом нанимателя конкретные перечни работ по техническому обслуживанию и ремонту оборудования, проводимых в навигационный период по наряду-допуску, распоряжению и в порядке ежедневного технического обслуживания.
102. Створки ворот для осмотра и ремонта как самих ворот, так и пятового устройства должны подниматься с помощью автомобильного крана.
103. Для удобства закрепления створок ворот и уменьшения влияния на них ветровой нагрузки при подъеме они должны находиться в шкафных нишах шлюза в открытом положении.
Верх поднимаемой створки закрепляется за устой головы при помощи стальных канатов. Закрепление осуществляется за прочные узлы и элементы конструкции (например, за верхний ригель) в двух местах - у упорного и створного столбов.
Перед началом работы по подъему ворот ригели должны быть очищены от снега, наледи, сосулек, мусора.
104. При подъеме створок не допускается их перекос. При креплении верха створки стальными канатами необходимо подпирать его на устой с помощью подведенного деревянного бруса.
105. При подъеме и опускании створок нахождение на них людей не допускается. В камере шлюза, в местах производства работ не допускается сосредоточивать механизмы и оборудование, применяемые для ремонтных работ, а также находиться лицам, не принимающим непосредственного участия в подъеме или опускании ворот.
Места производства работ должны быть ограждены сигнальным ограждением в виде не рассчитанного на нагрузки каната с навешенными знаками безопасности согласно соответствующим техническим нормативным правовым актам, прикрепленного к стойкам или устойчивым конструкциям сооружения.
106. Не допускается проводить работы по ремонту и техническому обслуживанию в непосредственной близости от работающих механизмов без принятия мер по их ограждению, а также над работающим оборудованием и на работающем оборудовании со снятыми защитными ограждениями.
107. После окончания работ по ремонту и техническому обслуживанию стационарные защитные ограждения должны быть установлены в положение, обеспечивающее выполнение своих защитных функций.
108. Осмотр металлоконструкций, расположенных на высоте более 2,5 м от поверхности воды, необходимо производить в спасательном жилете с применением лямочного предохранительного пояса с наплечными и набедренными лямками с расположением точки закрепления стропа со стороны спинной части тела работника.
Раздел III БЕЗОПАСНОСТЬ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ РАБОТ
Глава 9 ВОДОЛАЗНЫЕ РАБОТЫ
109. Водолазные работы на гидросооружениях проводятся в соответствии с требованиями Единых правил безопасности труда на водолазных работах в Республике Беларусь, утвержденных постановлением Министерства труда Республики Беларусь и Белорусского республиканского общества спасения на водах от 1 октября 1999 г. N 129/14, и настоящих Правил.
110. Водолазные работы должны выполнять организации, имеющие специальное разрешение (лицензию), водолазов и водолазных специалистов, допущенных к проведению водолазных работ в соответствии с установленным порядком, и располагающие необходимой водолазной техникой и оборудованием.
111. Наниматель организации, выполняющей водолазные спуски и работы, несет ответственность за выполнение организационных и технических мероприятий, обеспечивающих безопасное проведение водолазных работ.
112. При проведении водолазных работ на действующих гидросооружениях для обеспечения безопасности спускающихся водолазов должны быть выполнены следующие организационно-технические мероприятия:
закрыто такое число затворов заграждения, чтобы в радиусе не менее 20 м от места работы водолаза скорость течения не превышала 0,5 м/с;
отключены механизмы пуска, подъема затворов и открытия ворот (при этом отключается напряжение, отключаются гидравлические устройства и тому подобное) и на отключающихся устройствах вывешены плакаты "Не включать - работают люди!".
113. Проведение водолазных работ на гидросооружениях допускается только при наличии наряда-допуска.
114. К водолазным спускам и работам допускаются лица, имеющие свидетельство об окончании водолазной школы (курсов), личную книжку водолаза, личную медицинскую книжку водолаза с заключением водолазной медицинской комиссии о пригодности к водолазным спускам и работам.
115. Не реже одного раза в 12 месяцев водолазы должны проходить проверку знаний по вопросам охраны труда и медицинское переосвидетельствование с установлением допустимой глубины погружения.
Не допускается спуск водолаза на глубину, превышающую установленную при медицинском переосвидетельствовании.
116. Перед началом подводных работ на гидросооружениях водолаз, спускаемый в воду, должен быть ознакомлен с устройством объекта, условиями выполняемых работ, со способами и правилами безопасного их выполнения, нарядом-допуском, а также проинструктирован об опасности, связанной с его работой.
117. При проведении водолазных спусков водолазные станции в зависимости от глубины погружения должны быть укомплектованы определенным количеством водолазов, но не менее:
при спусках на глубину до 20 м - 3 человек;
от 20 до 45 м - 4 человек;
от 45 до 60 м - 6 человек.
В аварийных случаях при спасании людей допускаются спуски под воду при наличии двух водолазов. В этом случае для одевания водолаза и подачи ему воздуха могут привлекаться лица, не имеющие водолазной специальности.
118. При проведении водолазных работ на каналах и водных путях, где невозможно прекращение движения судов, днем должны быть вывешены один под одним два сигнальных зеленых флага (щита) размером 1 x 1 м, а ночью - 2 зеленых огня кругового действия. Расстояние между флагами и огнями должно быть 1 - 2 м. На судах эти сигналы поднимают на ноке реи того борта, с которого спускают водолаза. На берегу или плавательных средствах (далее - плавсредство), не имеющих штатных матч для подъема сигналов, должна быть установлена временная хорошо видимая мачта.
119. Спуск водолаза может производиться с берега, со льда, с устойчивых специально оборудованных или временно приспособленных плавсредств (шлюпки, баркасы, несамоходные завозни, рудовозы, баржи, плавучие краны, катера и другие). Пригодность неспециализированных плавсредств определяет руководитель водолазных работ.
120. Водолазный бот (плавсредство, применяемое для водолазных спусков) устанавливается по течению выше спуска водолаза с таким расчетом, чтобы после вытравливания цепи якоря на 8 - 10 глубин место работы водолаза на грунте было несколько ниже по течению от кормы бота. Для обеспечения безопасных спусков к водолазному боту придается гребная лодка.
121. Для предотвращения дрейфа водолазный бот или другое плавсредство устанавливают на два якоря. Спуск водолаза разрешается только после надежной установки плавсредства и при отсутствии дрейфа. Надежность установки контролируется в течение всего времени работы водолаза.
122. Проходящие суда и плавсредства должны следовать "малым ходом" на расстоянии не менее 20 м от борта плавсредства, с которого производятся водолазные работы.
123. При работе в темное время суток должно применяться надводное и подводное освещение. На поверхности должны быть освещены: места, где производится подготовка к спуску и спуск водолазов; приборы управления устройствами, обеспечивающими спуск и выполнение работы; поверхность воды над местом работы водолазов. Для подводного освещения применяются специальные подводные светильники. На малых глубинах и при работе в прозрачной воде могут быть использованы прожектора и люстры.
124. При установке ферм, плит, массивов и тому подобного спуск водолаза разрешается только после полного опускания устанавливаемой конструкции. Опущенная конструкция должна находиться на грунте или в подвешенном состоянии на расстоянии не более 0,2 - 0,25 м от грунта. При незначительном перемещении конструкции водолаз должен находиться на ее верхней части или в стороне от нее с таким расчетом, чтобы его, а также шланг и сигнальный конец не придавило конструкцией.
125. Водолазу, осуществляющему строповку затворов, шандор, щитов, сороудерживающих решеток и тому подобного, не допускается спускаться и подниматься на захватных приспособлениях и на застропованных частях сооружения.
126. Мелкие камни и другие предметы должны подниматься в бадьях, корзинах. Тяжелые элементы гидротехнического сооружения поднимаются с использованием строп. После строповки элемента и оттяжки стропов водолаз должен выйти на поверхность. Не допускается нахождение водолаза над поднимаемым грузом, под перемещаемым грузом, а также подниматься вместе с грузом.
127. Во время обследования или ремонта сооружения в районе спуска водолаза радиусом не менее 20 м запрещается подъем грузов, перемещение плавсредств и другие работы.
128. Водолазное обследование подводных электрических кабелей разрешается только после их обесточивания и заземления.
129. Для уточнения места и объема фильтрации воды через водонапорное сооружение спуск водолаза разрешается только с нижнего бьефа в защитном устройстве, исключающем возможность непосредственного контакта водолаза с местом фильтрации воды.
130. При больших размерах сквозного отверстия в водонапорном сооружении или при повреждениях на большой глубине опускать водолаза к месту проведения работ под водой следует только после подведения к поврежденному участку сооружения деревянного щита (пластыря).
131. Обследование и очистка водозаборных сооружений водолазами должны проводится после прекращения поступления в них воды.
132. Во время спуска водолаза под воду при температуре воздуха ниже 0 град. C необходимо принять меры против замерзания шлангов, шланговых соединений, травящих и дыхательных клапанов водолазного снаряжения и дыхательных аппаратов. Для отогревания шланговых соединений, дыхательных аппаратов, клапанов и водолазных помп на месте работы должно быть достаточное количество горячей воды.
133. Перед одеванием водолаза все резиновые части водолазного снаряжения и водолазный шлем должны быть прогреты до температуры не ниже 20 град. C. После одевания водолазного снаряжения водолаз должен быстро спуститься из отапливаемого помещения в воду.
Страхующий водолаз должен следить за недопущением образования пробок в водолазном шланге по показаниям манометра на воздухораспределительном щитке или на водолазной помпе.
134. При разовых спусках и кратковременных водолазных работах вблизи проруби устанавливается отапливаемая палатка или отапливаемая будка для одевания (раздевания) водолазов и хранения водолазного снаряжения.
135. При длительных водолазных работах будка устанавливается непосредственно над прорубью и водолазов спускают из будки. Устанавливать водолазную помпу в отапливаемую будку не допускается, поэтому с наружной стороны будки устанавливают переносной щит или другую неотапливаемую будку для защиты работников от ветра.
136. Для спуска водолаза под лед необходимо сделать прорубь размером 2 x 2 м, очистить ее ото льда, а по ее краям установить настил из досок толщиной не менее 40 мм. Горючие и смазочные материалы разливать на лед не допускается; при случайном попадании их на лед эти места зачищаются и засыпаются снегом.
Глава 10 РАБОТЫ НА ВОДЕ
137. Работы по промерам глубины и тралению в зонах гидросооружений необходимо проводить в соответствии с требованиями действующих правил техники безопасности при обслуживании судоходной обстановки на внутренних путях и правил безопасности труда при производстве изыскательных русловых работ.
При движении лодки против течения следует держаться ближе к берегу, где скорость течения обычно меньше. Необходимо следить за тем, чтобы не было бортовой качки, крена лодки и заливания ее водой, для чего лодку следует направлять вразрез с волнами.
138. Места спусков к воде для посадки в лодку и замера уровня воды должны быть оборудованы исправными сходнями или трапами с поручнями. Настилы сходней (трапов), ставшие скользкими из-за наличия льда, снега или по другим причинам, должны быть очищены и посыпаны песком, шлаком или другим соответствующим материалом.
139. Посадку и погрузку в лодку с берега при отрицательной температуре воздуха следует производить с особой осторожностью, так как на оледенелых откосах и частях лодки можно поскользнуться и упасть в воду.
140. При пропуске паводковых вод через судоходную плотину с открытыми пролетами и при напоре на сооружение не более 0,4 м выезд на лодке допускается:
в верхний бьеф - на расстоянии, не ближе трех сливных фронтов от сооружения;
в нижний бьеф - за пределами рисбермы, где в потоке установилось равномерное, без завихрений движение воды.
141. При наличии льда в камере шлюза и на подходах к нему выезд в лодке для промеров разрешается как в обычных случаях бригаде в составе не менее двух человек, но при этом лодку следует загружать так, чтобы высота надворного борта была не менее 0,25 м.
142. При плавании на лодке в ледовых условиях следует выбирать путь между льдинами, даже если они небольших размеров, или отталкивать льдины багром.
Выходить из лодки на льдины, за исключением случаев повреждения лодки, не допускается. Льдины, на которые осуществляется выход из лодки в случае ее повреждения, должны выдерживать суммарный вес людей. При нахождении на льдине не допускается подходить к ее краям, а также перепрыгивать с одной льдины на другую.
143. Работы на льду должны выполняться по наряду-допуску. Работники до начала работ должны быть проинструктированы об опасности, связанной с их работой, способах и приемах безопасного выполнения работ.
144. При проведении работ со льда оборудование и материалы устанавливают и складируют на настилах и прокладках из бревен.
145. Между льдом и настилом должно быть свободное пространство. Перед скалыванием льда руководитель работ обязан убедиться в достаточной прочности льда и только после этого допускать на лед работников. Перечень допустимых размеров толщины монолитного речного льда при передвижении по нему людей и транспорта приведен согласно приложению 3.
146. Для движения по льду людей и транспорта необходимо рассчитать постоянный путь и систематически проверять его безопасность. Путь должен быть обставлен вехами, вмороженными в лед. Выходить за пределы проверенного и обставленного вехами участка ледяного поля не допускается.
147. При выполнении работ на льду не допускается разжигать костры вблизи механизмов и трубопроводов, а также разливать на лед горючие и смазочные материалы.
148. При появлении на льду промоин, провалов и больших трещин ответственный руководитель работ должен принять немедленные меры по прекращению работ и эвакуации работников.
149. Места с недостаточной прочностью льда должны быть обозначены знаками безопасности и надписями установленной формы.
150. Для предупреждения несчастных случаев при ледокольных работах необходимо соблюдать следующие правила:
майны должны быть ограждены, лед около майны и места работы посыпаны песком или шлаком;
вблизи рабочих мест должны находиться спасательные круги, багры с шестами, бросательные концы и доски;
в темное время суток в местах, где могут проходить люди, майны должны быть освещены;
работы должны проводиться рабочими, одетыми в спасательные жилеты;
при скалывании льда следует пользоваться закаленными исправными пешнями. Петля пешни, которая надевается на руку, должна быть диаметром не менее 200 - 250 мм, чтобы ее легко было сбросить с руки;
вынимать из майны или борозды раскрошенный лед можно только специальным, предназначенным для этого сачком с металлической сеткой.
151. В весенний период с наступлением положительных дневных температур необходимо на льду (там, где нужно) уложить дощатые настилы, строго ограничить число работников, одновременно находящихся на льду, убрать со льда освободившееся оборудование и лишние материалы.
Глава 11 РАБОТЫ НАД ВОДОЙ
152. Работы в непосредственной близости от воды могут проводиться с разрешения начальника гидроузла (шлюза) после принятия достаточных мер:
предотвращения падения работников в воду - путем обеспечения соответствующих ограждений, предохранительных сетей и поясов;
спасения работников в случае опасности утопления - путем использования спасательных буев, жилетов и судов (лодки, шлюпки).
153. Мосты, подмостки, понтоны, пешеходные мостики и другие пешеходные переходы, а также рабочие места, расположенные над водой, должны:
быть достаточно прочными, устойчивыми и широкими, чтобы не препятствовать безопасному передвижению работников;
не иметь на поверхности настилов выступающих предметов (болтов, гвоздей, сучков и тому подобного);
оборудоваться перилами, ограждающими бортами, канатами и иметь наружную дощатую обшивку;
иметь соответствующее искусственное освещение при недостаточном естественном освещении;
оборудоваться соответствующими постами с достаточным количеством спасательных средств;
быть свободными от инструментов, снаряжения и других препятствий;
содержаться в чистоте, своевременно очищаться ото льда, снега, масла и посыпаться песком, опилками, шлаком или другими соответствующими материалами.
154. Обслуживание и уход за устройствами и аппаратами, обеспечивающими работу шлюза при отрицательной температуре наружного воздуха, должны осуществляться круглосуточно специально обученными работниками в соответствии с установленным графиком работ.
155. При выполнении работ над водой не допускается работать в одиночку.
Глава 12 ВОДООТЛИВ И ОСУШЕНИЕ ШЛЮЗА
156. Работы по водоотливу и осушению камер шлюза проводятся по разработанной технологической документации, утвержденной главным инженером организации водных путей.
157. В процессе водоотлива при возрастании напора на ремонтное заграждение или ворота необходимо проводить постоянное наблюдение за состоянием заграждения и его уплотнений. В случае возникновения опасности водоотлив должен быть прекращен и приняты необходимые меры по устранению неисправностей.
158. По окончании откачивания камеры шлюза для спуска в камеру должны быть смонтированы надежные лестницы или сходни шириной не менее 1 м с двусторонним перильным ограждением высотой 1,1 м. В течение всего периода работ за лестницами должен быть организован постоянный уход (очистка от снега и наледей, посыпка ступенек песком).
159. Дежурный персонал, обслуживающий насосные установки, должен быть обеспечен должностными инструкциями, определяющими его функции, должностные обязанности, права, взаимоотношения (связи по должности) и ответственность, а также инструкциями по эксплуатации насосных установок.
В инструкциях по эксплуатации насосных установок должны быть определены условия:
организации работы насосных установок в нормальном и аварийном режимах;
профилактического и других видов ремонта насосных установок;
эксплуатации контрольно-измерительных приборов, средств защиты входящих в конструкции насосных установок и сигнальных устройств;
осуществления мер безопасности.
160. Проходы в камере прокладывают по оси шлюза, они должны обеспечивать свободный проход персонала. При работах у стен камеры, голов шлюза ледовый пояс должен быть удален.
161. Приямки колодцев насосов откачивания должны быть ограждены.
Приложение 1 к Правилам безопасности труда на судоходных гидротехнических сооружениях
_________________________________________________________________
(наименование организации, структурного подразделения)
НАРЯД-ДОПУСК N ________
на производство работ повышенной опасности
1. Ответственному исполнителю работ ___________________________
(должность, профессия,
____________________________________________________________________
фамилия, имя, отчество)
поручается с бригадой в составе ________ человек выполнить следующие
работы: ____________________________________________________________
(наименование работ, место их проведения)
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
2. Средства производства, необходимые для производства работ:
материалы __________________________________________________________
____________________________________________________________________
оборудование (механизмы) ___________________________________________
____________________________________________________________________
инструменты, приспособления ________________________________________
____________________________________________________________________
средства коллективной защиты _______________________________________
____________________________________________________________________
средства индивидуальной защиты _____________________________________
____________________________________________________________________
3. При подготовке и производстве работ необходимо обеспечить
следующие меры безопасности: _______________________________________
(указываются мероприятия и средства
____________________________________________________________________
по обеспечению безопасности труда)
4. Особые условия производства работ: _________________________
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
5. Приложение: ________________________________________________
(наименование схем, чертежей,
____________________________________________________________________
____________________________________________________________________
другой технической документации)
6. Начало работы в ____ ч ______ мин __________________________
(дата)
Окончание работы в ____ ч ______ мин __________________________
(дата)
7. Ответственным руководителем работ назначается ______________
(должность,
____________________________________________________________________
фамилия, имя, отчество)
8. Наряд-допуск выдал
_________________________________ _____________ ___________________
(должность лица, выдавшего наряд) (подпись) (инициалы, фамилия)
________________
(дата)
9. Наряд-допуск принял.
Ответственный руководитель работ _____________ ___________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
________________
(дата)
10. Состав бригады, отметка о прохождении членами бригады
целевого инструктажа по охране труда:
--------------+---------------------+-------------------------------
¦Фамилия, имя,¦Профессия работника, ¦С условиями работы ознакомлен,¦
¦ отчество ¦ квалификационный ¦ целевой инструктаж по охране ¦
¦ работника ¦ разряд по профессии ¦ труда прошел ¦
¦ ¦ +-----------------+------------+
¦ ¦ ¦ подпись ¦ дата ¦
+-------------+---------------------+-----------------+------------+
¦ 1 ¦ ¦ ¦ ¦
+-------------+---------------------+-----------------+------------+
¦ 2 ¦ ¦ ¦ ¦
+-------------+---------------------+-----------------+------------+
¦ ... ¦ ¦ ¦ ¦
--------------+---------------------+-----------------+-------------
11. С условиями работы ознакомил ответственного исполнителя
работ и членов бригады, целевой инструктаж по охране труда с ними
провел.
Ответственный руководитель работ _____________ _____________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
________________
(дата)
12. С условиями работы ознакомлен, наряд-допуск получил.
Ответственный исполнитель работ _____________ _____________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
________________
(дата)
13. Рабочее место (место производства работ) и условия работы
проверены, меры безопасности, указанные в пунктах 3, 4, обеспечены.
Ответственный руководитель работ _____________ _____________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
________________
(дата)
14. Работать разрешаю.
Ответственный руководитель работ _____________ _____________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
________________
(дата)
15. Работа начата в ______ ч _____ мин ________________________
(дата)
Ответственный руководитель работ _____________ _____________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
________________
(дата)
16. Изменения в составе бригады:
-----+--------------------+--------------+-------------------------
¦Дата¦ Фамилия, имя ¦ Фамилия, имя ¦ Результаты проведения ¦
¦ ¦ и отчество, ¦ и отчество, ¦ целевого инструктажа ¦
¦ ¦профессия работника,¦ профессия ¦ по охране труда ¦
¦ ¦ выведенного ¦ работника, +--------------+---------+
¦ ¦ из состава бригады ¦ введенного в ¦ подпись ¦ ¦
¦ ¦ ¦состав бригады¦ответственного¦ подпись ¦
¦ ¦ ¦ ¦ руководителя ¦работника¦
¦ ¦ ¦ ¦ работ ¦ ¦
+----+--------------------+--------------+--------------+---------+
¦ ¦ ¦ ¦ ¦ ¦
-----+--------------------+--------------+--------------+----------
17. Работы выполнены в соответствии с заданием, материалы,
инструменты и приспособления убраны, рабочее место проверено, состав
бригады выведен с места производства работ.
Наряд-допуск закрыт в _____ ч _____ мин ____________________________
(дата)
Ответственный исполнитель работ _____________ _____________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
Ответственный руководитель работ _____________ _____________________
(подпись) (инициалы, фамилия)
Приложение 2 к Правилам безопасности труда на судоходных гидротехнических сооружениях
ПОРЯДОК ОФОРМЛЕНИЯ НАРЯДА-ДОПУСКА
1. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах лицами, которым предоставлено это право приказом нанимателя.
Записи в наряде-допуске должны быть выполнены чернилами четко, без помарок и исправлений.
2. В пункте 1 вписываются должность (профессия), фамилия, имя, отчество лица, ответственного за производство работ (ответственный исполнитель работ), указываются количество человек и наименование работ, которые необходимо произвести, и конкретное место их проведения.
Состав бригады по численности определяется с учетом условий безопасности выполнения работ и исходя из возможности обеспечения необходимого надзора за членами бригады со стороны ответственного исполнителя работ.
3. В пункте 2 указываются наименование материалов, оборудования (механизмов), приспособлений и инструментов, необходимых для выполнения порученных работ, а также наименование, классификация (маркировка) по соответствующим стандартам и количество средств коллективной и индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность работников при выполнении работы.
4. В пункте 3 записываются конкретные организационные и технические мероприятия и средства по обеспечению безопасности производства работ (ограждение мест производства работ, обозначение опасных зон знаками безопасности и надписями установленной формы и так далее), а также указывается технологическая последовательность работ с целью исключения возникновения опасности от предыдущей операции при выполнении последующей.
5. В пункте 4 устанавливаются режим работы, регламентированные перерывы в работе, необходимость постоянного присутствия ответственного руководителя работ или периодичность осуществления контроля с его стороны, указывается порядок действий в случае возникновения опасности и (или) ухудшения самочувствия членов бригады и так далее.
6. В пункте 5 записываются наименования технической документации (проекта производства работ), технологической схемы переключений, схемы электроснабжения, схемы (чертежи, эскизы) временного отключения от действующих систем трубопроводов с помощью стандартных заглушек и другой необходимой для выполнения работы документации, прилагаемой к наряду-допуску.
7. В пункте 6 указывается время начала и окончания работы.
Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. При перерыве в работе более суток или при возникновении опасной ситуации, не предусмотренной нарядом-допуском, работы прекращаются и их возобновление возможно только при наличии оформления и выдачи нового наряда-допуска.
Оформление дат в наряде-допуске осуществляется следующим образом: 05.03.2002, 10.11.2002.
8. В пункте 7 вписываются должность, фамилия, имя и отчество ответственного руководителя работ.
9. В пункте 8 указываются должность, фамилия, имя и отчество лица, выдавшего наряд-допуск, и ставится дата выдачи наряда-допуска.
Оформленный наряд-допуск регистрируется в журнале учета выдачи нарядов-допусков на производство работ повышенной опасности и передается (два экземпляра) ответственному руководителю работ.
10. В пункте 9 записываются фамилия и инициалы ответственного руководителя работ, принявшего наряд-допуск, и проставляются его подпись и дата принятия наряда-допуска.
11. Ответственный руководитель работ определяет состав бригады, знакомит членов бригады и ответственного исполнителя работ с условиями работ, проводит целевой инструктаж по охране труда и вручает два экземпляра наряда ответственному исполнителю работ.
При определении состава бригады необходимо учитывать, чтобы выполняемая работа соответствовала возрасту, физическим возможностям, состоянию здоровья и квалификации работников.
Работники, включенные в состав бригады, должны быть не моложе 18 лет, пройти обязательные медицинские осмотры, обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда и иметь соответствующее удостоверение с записью на право производства специальных работ.
В пункте 10 указываются фамилия, имя и отчество каждого члена бригады, его профессия и квалификационный разряд по профессии, а также проставляются обязательные подписи каждого члена бригады об ознакомлении с условиями работы и получении целевого инструктажа по охране.
В пунктах 11 и 12 указываются соответственно фамилия и инициалы ответственных руководителя и исполнителя работ, проставляются их подписи и даты соответственно проведения инструктажа и получения наряда-допуска.
12. При необходимости внесения изменений в состав бригады заполняется пункт 16 наряда-допуска, в котором указываются фамилия, имя, отчество и профессия соответственно выведенных из состава бригады и введенных в ее состав работников, проставляются обязательные подписи ответственного руководителя работ и работника, получившего инструктаж.
13. После завершения работы, проверки рабочего места и вывода состава бригады с места производства работ наряд-допуск закрывается (заполняется пункт 17 наряда-допуска).
Закрытый наряд-допуск возвращается лицу, выдавшему его на хранение.
Приложение 3 к Правилам безопасности труда на судоходных гидротехнических сооружениях
ПЕРЕЧЕНЬ ДОПУСТИМЫХ РАЗМЕРОВ ТОЛЩИНЫ МОНОЛИТНОГО РЕЧНОГО ЛЬДА ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ ПО НЕМУ ЛЮДЕЙ И ТРАНСПОРТА
--------------------------+-----T--------------+----------------
¦ Нагрузка ¦Масса¦ Толщина льда ¦ Минимальное ¦
¦ ¦ (т) ¦ (см) при ¦ расстояние до ¦
¦ ¦ ¦ температуре ¦кромки льда (м)¦
¦ ¦ ¦ от -1 до ¦ ¦
¦ ¦ ¦ -20 град. C ¦ ¦
+-------------------------+-----+--------------+---------------+
¦Человек с ношей ¦ 0,1 ¦ 10 ¦ 5 ¦
+-------------------------+-----+--------------+---------------+
¦Гужевой транспорт ¦ 1,2 ¦ 20 ¦ 11 ¦
+-------------------------+-----+--------------+---------------+
¦Автомобиль с грузом ¦ 3,5 ¦ 25 ¦ 19 ¦
+-------------------------+-----+--------------+---------------+
¦Автомобиль с грузом ¦ 6,5 ¦ 35 ¦ 25 ¦
+-------------------------+-----+--------------+---------------+
¦Автомобиль с грузом ¦10,0 ¦ 40 ¦ 26 ¦
+-------------------------+-----+--------------+---------------+
¦Трактор с грузом ¦20,0 ¦ 55 ¦ 30 ¦
+-------------------------+-----+--------------+---------------+
¦Трактор с грузом ¦40,0 ¦ 95 ¦ 38 ¦
--------------------------+-----+--------------+----------------
Примечания:
1. При измерении покрова в расчет берется только прочный лед, а слой снежного и пористого, пропитанного водой льда в расчет не принимается.
2. При появлении воды на льду нагрузка на ледяную дорогу должна быть снижена на 50 - 80%.
3. При расчете нагрузки на лед следует учитывать, что прочность льда весной уменьшается вдвое.
4. При наличии сухих несквозных трещин шириной меньше 3 - 4 см и глубиной не более половины толщины льда нагрузка на ледяную дорогу должна быть снижена на 90%.
5. В местах впадения ключей и речек, канализаций переход людей и проезд транспорта запрещается.
Право Беларуси 2007 карта новых документов |