Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Постановление Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 28.04.2003 N 16 "Об утверждении Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска чая черного байхового государственного материального резерва, Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска поваренной пищевой соли государственного материального резерва и Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска мыла хозяйственного твердого государственного материального резерва"

Документ утратил силу

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Навигация

Содержание


В соответствии с пунктом 9 Положения о Комитете по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь, утвержденного постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 октября 2001 г. N 1579 "Об утверждении Положения о Комитете по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь", Комитет по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Утвердить прилагаемые:

Инструкцию о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска чая черного байхового государственного материального резерва;

Инструкцию о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска поваренной пищевой соли государственного материального резерва;

Инструкцию о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска мыла хозяйственного твердого государственного материального резерва.

2. Не применять:

постановление Организации п/я А-1442 от 27 октября 1986 г. N И-34 "Об утверждении Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска чая черного байхового", постановление Организации п/я А-1442 от 4 августа 1987 г. N И-21 "Об утверждении Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска поваренной пищевой соли" и постановление Организации п/я А-1442 от 4 декабря 1986 г. N И-38 "Об утверждении Инструкции о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска мыла хозяйственного твердого".

3. Настоящее постановление вступает в силу с момента его опубликования.


Председатель П.В.ДРОЗДОВ


                                            УТВЕРЖДЕНО
                                            Постановление Комитета
                                            по материальным резервам
                                            при Совете Министров
                                            Республики Беларусь
                                            28.04.2003 N 16

ИНСТРУКЦИЯ О ПОРЯДКЕ И УСЛОВИЯХ ПОСТАВКИ, ПРИЕМКИ, ХРАНЕНИЯ И ОТПУСКА ЧАЯ ЧЕРНОГО БАЙХОВОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО МАТЕРИАЛЬНОГО РЕЗЕРВА


Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1. Настоящая Инструкция о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска чая черного байхового государственного материального резерва (далее - Инструкция) принята в соответствии с Положением о государственном материальном резерве, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 декабря 1997 г. N 1775-25 (с изменениями и дополнениями от 8 августа 2001 г. N 1177-10 и от 16 октября 2002 г. N 1432-24) (далее - Положение о госрезерве).

2. Инструкция распространяется на порядок и условия поставки, приемки, хранения и отпуска чая черного байхового государственного материального резерва (далее - чай) и является обязательной для подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного материального резерва (далее - учреждения), предприятий и организаций-поставщиков, ответственных хранителей, получателей (потребителей) и для органов государственного управления, которым они подчинены.


Глава 2 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ЧАЕ


3. Чай представляет собой листья древесного чайного растения, подвергнутые специальной обработке.

Для производства высококачественного чая используют в основном флеши, состоящие из 2 - 3 листьев и верхней нераспустившейся почки.

В состав готового чая входят разнообразные органические и неорганические вещества, которые обусловливают качество чая. Важнейшими из них являются дубильные вещества, кофеин, эфирные масла, азотистые и минеральные соединения, углеводы, витамины и др.

4. По виду и размерам чаинок чай черный байховый вырабатывают:

4.1. нефасованный крупный (листовой):

листовой первый - Л-1;

листовой второй - Л-2;

листовой третий - Л-3;

4.2. нефасованный мелкий (листовой):

мелкий первый - М-1;

мелкий второй - М-2;

мелкий третий - М-3;

к мелкому чаю относят также высевки и крошку, получаемые в результате естественного отсева при сортировке полуфабриката;

4.3. фасованный:

крупный (листовой);

мелкий (листовой);

гранулированный.

Вводить в рецептуру высевки или крошку в качестве компонента не допускается.

5. По качественным показателям чай черный байховый делится на сорта:

5.1. нефасованный:

"Букет";

высший I категории ("Экстра");

высший II категории;

первый;

второй I категории;

второй II категории;

второй III категории;

третий;

5.2. фасованный:

"Букет";

высший;

первый;

второй;

третий.

Каждый сорт чая черного байхового фасованного должен вырабатываться по технологической инструкции и рецептурам с соблюдением санитарных норм и правил, утвержденных Министерством здравоохранения Республики Беларусь в установленном порядке.

6. По органолептическим показателям чай черный байховый фасованный должен соответствовать требованиям, указанным в таблице согласно приложению 1.

7. В чае не допускаются плесень, затхлость, кисловатость, посторонние примеси.

8. По физико-химическим показателям чай черный байховый фасованный должен соответствовать нормам, указанным в таблице согласно приложению 2.

9. Массовая доля мелочи для всех видов и сортов чая, кроме сорта "Букет", - не более 5 процентов, для сорта "Букет" - не более 1 процента.

10. Массовая доля общей золы в фасованном чае - 4 - 8 процентов; массовая доля водорастворимой золы - не менее 45 процентов общей золы; массовая доля сырой клетчатки - не более 19 процентов.

11. Содержание токсичных элементов и остаточное количество пестицидов не должно превышать норм, утвержденных Министерством здравоохранения Республики Беларусь.


Глава 3 УПАКОВКА, МАРКИРОВКА И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ


12. Чай фасуют в мягкую или полужесткую упаковку массой нетто 25, 50, 75, 100, 125, 150, 200 и 250 г.

По согласованию с заказчиком выпускают чай в пакетах из полимерных материалов, разрешенных для контакта с пищевыми продуктами, для розничной торговли массой 200, 300, 500 г.

13. Мягкая упаковка должна состоять из внутренней части: подпергамента и внешней кашированной алюминиевой фольги (основа - бумага) или бумаги с поливинилиденхлоридным покрытием марки ПД 102, соответствующих требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации, с последующим склеиванием пачки этикеткой из бумаги утвержденного образца.

14. Полужесткая упаковка должна состоять из внутренней части: кашированной алюминиевой фольги (основа - бумага марки В), или подпергамента, или бумаги с поливинилиденхлоридным покрытием марки ПД 83 и внешней коробки из бумаги марки А-1 или картона "хром-эрзац" массой 230 - 240 г и площадью 1 кв.м, соответствующих требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации.

15. Отклонения от массы нетто каждой упаковочной единицы чая в процентах не должны превышать:

минус 1 при фасовании от 25 до 3000 г.

Примечание. Отклонение массы нетто по верхнему пределу не ограничивается.


16. Пачки с чаем должны упаковываться в фанерные ящики по ГОСТ 10131-93, в ящики из гофрированного картона, соответствующие требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации, или ящики из-под импортного чайного сырья и тару-оборудование.

В качестве дополнительной упаковки допускается использовать мешки-вкладыши из полиэтилентерефталатной пленки ПНЛ-2 или ПНЛ-3, соответствующей требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации.

17. Чай, предназначенный для длительного хранения, упаковывают в ящики, которые должны быть выстланы оберточной бумагой марки Д массой 60 г площадью 1 кв.м или в ящики должны быть вложены пакеты-вкладыши из полиэтиленовой пленки или из полиэтилентерефталатной пленки, соответствующие требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации.

18. Пачки и коробки с чаем должны быть чистыми, хорошо склеенными и иметь правильную форму.

19. Пачки с чаем оклеивают этикеткой утвержденного образца.

20. На каждой упаковочной единице с чаем указывают:

товарный знак и наименование предприятия-изготовителя, его адрес;

наименование продукта и место произрастания чайного листа;

сорт;

массу нетто;

обозначение стандарта.

Указанная маркировка наносится на этикетке для пачек чая в мягкой упаковке и трафаретом - для полужесткой упаковки.

Мелкий чай должен иметь на этикетке надпись: "Мелкий".

21. Транспортная маркировка производится по ГОСТ 14192-96 с нанесением манипуляционного знака "Боится сырости". На каждую упаковочную единицу транспортной тары трафаретом наносят маркировку или наклеивают ярлык, характеризующие продукцию, с указанием:

товарного знака и наименования предприятия-изготовителя, его адреса;

наименования чая, сорта, массы нетто в упаковочной единице и количества упаковочных единиц;

массы брутто и нетто ящика, кг;

обозначения стандарта;

знака соответствия;

даты упаковывания.

В каждый ящик с чаем вкладывают ярлык с указанием фамилии упаковщика.

22. Транспортируют чай всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозок грузов, действующими на соответствующем виде транспорта.

Транспортные средства должны быть крытыми, сухими, чистыми и не зараженными вредителями хлебных запасов.

23. Каждая отгружаемая партия сопровождается сертификатом соответствия на весь период хранения и удостоверением о качестве, выданными на основании данных лабораторных анализов, произведенных перед отгрузкой чая.


Глава 4 УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ


24. Поставка и закладка чая черного байхового фасованного, поступающего по импорту, осуществляются на основании государственных контрактов (договоров), заключенных между Департаментом по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь и поставщиками в установленном порядке.

25. На длительное хранение поставляется чай черный байховый сортов: высшего, первого, второго (индийский) в широком производственном ассортименте (но не менее 50 процентов импортных и номерных от установленного объема поставки каждому получателю), фасованный в пачки массой нетто 25, 50, 75, 100, 125, 250 г в мягкой или полужесткой упаковке, а также по согласованию с заказчиком в пакетах из полимерных материалов массой 200 г и 300 г.

26. При отгрузке чая учреждениям в транспортных документах, а также в документах, сопровождающих груз, отправителем ставится штамп или делается надпись: "Хранение".


Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДАМ, САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ И ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ


27. Для хранения чая используются как отапливаемые, так и неотапливаемые технически исправные, сухие, чистые и хорошо проветриваемые склады, не зараженные плесенью, вредителями хлебных запасов и не имеющие посторонних запахов.

Не допускается хранить в одном помещении с чаем скоропортящиеся продукты и товары, имеющие запах.

28. Перед загрузкой складские помещения должны быть отремонтированы и подготовлены к приемке и хранению чая. При этом особое внимание обращается на исправность кровли, полов, своевременную заделку трещин, щелей, а также плотность подгонки дверей, оборудование их охранной сигнализацией, обработку деревянных конструкций огнезащитным составом.

Готовность складов к приемке чая проверяется комиссией в составе главного инженера, заведующего лабораторией, начальника участка хранения и оформляется актом.

29. Для обеспечения сохранности чая при проветривании в складах навешиваются дополнительные решетчатые двери, а на вентиляционные отверстия устанавливаются металлические решетки.

Вентиляционные отверстия в неотапливаемых складах при подготовке к зимнему периоду хранения тщательно заделываются и утепляются.

30. Склады должны быть обеспечены:

необходимым инвентарем и оборудованием, предусмотренным приложениями к технологическим картам;

приборами для контроля за температурно-влажностным режимом хранения (термометрами, термографами, гигрографами, психрометрами);

подтоварниками, лестницами, трапами;

необходимыми средствами пожаротушения согласно установленным нормам и автоматической охранно-пожарной сигнализацией.

31. Для поддержания чистоты в складах у входа должны быть подстилки, щетки и веники для очистки обуви и одежды.

32. Освещенность в складских и производственных помещениях должна соответствовать строительным нормам и правилам, электропроводка должна быть выполнена в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок. Электросветильники должны иметь защищенное исполнение (со стеклянными колпаками).

33. Территория предприятия вокруг складов должна быть спланирована. Отвод поверхностных вод от склада производится отмостками, водосточными лотками и кюветами, которые постоянно содержатся в состоянии, обеспечивающем сток воды.

34. Чай хранится в складах любой степени огнестойкости.

35. Чай, упакованный в фанерные ящики, из гофрированного картона, является горючим материалом.

36. В процессе хранения чай необходимо предохранять от источников зажигания независимо от их мощности и продолжительности действия.

37. Пожар необходимо тушить аэрозольными огнетушителями (СОТ-1, СОТ-5), воздушно-механической пеной или мелкодисперсной водой.

38. Средства тушения пожара должны постоянно содержаться в полной исправности и готовности.


Глава 6 ПРИЕМКА


39. Приемка чая по количеству и качеству производится в соответствии с Положением о приемке товаров по количеству и качеству, утвержденным постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 26 апреля 1996 г. N 285, стандартами, техническими условиями, нормативными правовыми актами и в том числе настоящей Инструкцией с обязательным участием материально ответственного лица, специалиста по качеству и представителя транспортной организации.

40. Приемке на длительное хранение подлежит чай черный байховый, в том числе поступающий по импорту, в соответствии с пунктом 25 настоящей Инструкции, отвечающий по качеству и упаковке всем требованиям стандартов.

41. Чай транспортируют любым видом транспорта (в крытых транспортных средствах) в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта. Транспортные средства должны быть сухими, чистыми, технически исправными. Прибывший транспорт с чаем тщательно осматривается с участием представителей поставщика и (или) транспортной организации. При внешнем осмотре проверяется техническая и коммерческая исправность транспорта, сохранность пломб и четкость оттисков на них, целостность упаковки чая, соответствие маркировки на ящиках документам, сопровождающим груз. Ящики должны быть без следов подмочки, вскрытия.

Выявленные при проверке техническая или коммерческая неисправность вагона, отсутствие пломб, неясность оттисков на них, наличие пломб промежуточных станций оформляются актами общей формы, предусмотренными правилами перевозок грузов (если не требуется составление коммерческого акта).

42. Чай в неповрежденной таре без следов нарушения фабричной упаковки и сохранности грузового места принимается по числу мест и массе нетто ящика.

43. Приемка чая в поврежденной таре производится по фактической массе нетто ящика.

Во всех случаях, когда при приемке чая устанавливается порча товара или тары (повреждение, подмочка, загрязнение), несоответствие наименования и массы нетто товара или количества мест данным, указанным в транспортном документе, а также во всех иных случаях, когда это предусмотрено правилами, действующими на транспорте, получатель обязан потребовать от перевозчика составления коммерческого акта.

В коммерческом акте в обязательном порядке отмечается состояние пломб и контрольных знаков, имеющихся на пломбах.

44. Приемка чая по качеству производится путем:

проверки выданных поставщиком сертификата соответствия на весь период хранения, удостоверений о качестве и государственной гигиенической регистрации;

наружного осмотра тары, упаковки и маркировки;

органолептического определения качества (аромат, вкус, настой, цвет разваренного листа);

лабораторного анализа на влажность и определения водорастворимых экстрактивных веществ согласно нормативной документации.

Проба для органолептического определения качества и влаги отбирается от каждого сорта в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации.

45. В случае выявления недостачи товара или его ненадлежащего качества при необходимости составления двустороннего акта вызов представителя продавца является обязательным, за исключением случаев, указанных в Положении о приемке товаров по количеству и качеству, утвержденном постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 26 апреля 1996 г. N 285.

При наличии расхождения в качестве чая между фактическими показателями и данными, указанными в документах поставщика (отправителя), составляется акт с участием представителя (представителей) органов, осуществляющих государственный контроль качества товара.

46. Чай, не отвечающий требованиям технических нормативных правовых актов по качеству, а также увлажненный, подмоченный, с наличием плесени, затхлого запаха и запаха других посторонних веществ, а также прибывший в поврежденной таре, которая не может быть отремонтирована, имеющий неправильную маркировку или другие отклонения от технических нормативных правовых актов, на хранение не принимается. Такой чай должен быть отсортирован из общей партии и складирован отдельно.

47. Забракованный чай реализуется по указанию поставщика. Расходы, связанные с приемкой, хранением и отгрузкой забракованного чая, возмещаются в установленном законодательством порядке.


Глава 7 СКЛАДИРОВАНИЕ


48. Складирование чая производится штабелями, имеющими правильную прямоугольную форму, с учетом обеспечения их устойчивости, сохранности количества, качества чая и тары, наиболее рационального использования складской площади, создания необходимых условий для производства погрузочно-разгрузочных работ и наблюдения за качеством в процессе хранения. Чай в штабеле должен быть уложен раздельно по ассортименту, сортам и расфасовке во избежание пересортицы при отпуске.

49. Штабеля с чаем формируются из одной или нескольких партий, имеющих одну дату выработки (в пределах одного квартала), с одинаковым гарантийным сроком хранения, на подтоварниках одного размера и одной высоты.

50. Ящики с чаем укладываются на сухие чистые подтоварники высотой 25 - 30 см от пола в складах с асфальтовыми или бетонными полами и не менее 15 см в складах с деревянными полами, а также в многоэтажных складах - начиная со 2-го этажа.

51. Между штабелем и стеной склада (выступающими конструкциями) или приборами отопления, а также между штабелями соблюдаются проходы не менее 0,8 метра, между строительными конструкциями перекрытий и штабелями соблюдаются расстояния не менее 0,5 метра.

52. В целях обеспечения пожарной безопасности расстояние между верхними рядами штабелей с чаем, электропроводкой и светильниками должно быть не менее 0,5 м.

Для наблюдения за сохранностью качества чая, обеспечения лучшей циркуляции воздуха и удобства в применении механизмов при укладке чая в складах оставляются продольные и поперечные проходы у стен в соответствии с требованиями правил пожарной безопасности.

53. В дождливую и снежную погоду погрузка и выгрузка производятся под укрытием (навесом), защищающим ящики с чаем от попадания влаги. При этом штабеля, расположенные у дверей, через которые производятся погрузочно-разгрузочные работы, должны укрываться брезентом.

54. На каждый штабель чая после его укладки оформляется штабельный ярлык установленной формы, который вывешивается на штабеле. К штабельному ярлыку прикладывается схема фактического размещения чая по ассортименту, сортам и расфасовке. Штабельный ярлык заполняется при приемке чая на основании приемного акта, сопроводительных документов, выданных поставщиком, и результатов лабораторной проверки качества продукции.

55. Погрузочно-разгрузочные и внутрискладские работы производятся в строгом соответствии с утвержденной технологией.

При выполнении погрузочно-разгрузочных и внутрискладских работ необходимо обеспечить бережное обращение с тарой.


Глава 8 РЕЖИМ ХРАНЕНИЯ. КОНТРОЛЬ ЗА КАЧЕСТВЕННОЙ И КОЛИЧЕСТВЕННОЙ СОХРАННОСТЬЮ. СРОКИ ХРАНЕНИЯ


56. Основной причиной ухудшения качества и порчи чая является увлажнение, влекущее за собой появление плесени, потерю вкуса и аромата. Поэтому при хранении чая не допускается повышение его влажности.

57. При хранении чая относительная влажность воздуха в складах не должна превышать 70 процентов. Проветривание складов производится в соответствии с требованиями Инструкции о порядке поддержания оптимального температурно-влажностного режима, лабораторного и санитарного контроля в подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность государственного материального резерва, утвержденной постановлением Департамента по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 27 февраля 2003 г. N 6 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 33, 8/9229).

58. В целях обеспечения сохранности качества чая в процессе хранения производится систематическая проверка условий хранения и периодический контроль за его качеством по органолептическим показателям и содержанию влаги, а также внешнему состоянию товара и тары.

59. Периодичность проверки качества чая зависит от типа складского помещения и от внутренней выстилки ящиков фанерных для чая мешками-вкладышами из полиэтилентерефталатной ламинированной пленки:

проверка качества при хранении в отапливаемых складах осуществляется только в случаях обнаружения признаков ухудшения качества при внешнем осмотре и при отпуске;

проверка качества при хранении в неотапливаемых складах осуществляется в период перехода на летнее хранение и при отпуске;

при хранении чая импортного (высшего, первого, второго сортов), отечественного номерных и высших сортов, упакованного в ящики фанерные для чая с мешками-вкладышами из полиэтилентерефталатной ламинированной пленки, а также для чая, упакованного в термосваренные полимерные пакеты на основе металлизированной пленки, качество проверяется после 12 и 18 месяцев и при отпуске.

60. При обнаружении чая с повышенной влажностью его подрабатывают путем интенсивного проветривания склада. В случае необходимости производится укладка ящиков с чаем в шахматном порядке с целью доведения его влажности до стандартной.

61. При хранении чая не реже одного раза в месяц производится тщательная уборка складских помещений. Периодически производится обметание стен, потолков, дверей, лестниц, балок и столбов. Мыть полы в складах, где хранится чай, категорически запрещается.

62. После каждой произведенной работы - при приемке, отпуске, перекладке ящиков с чаем - склад должен быть убран и подметен. В случае обнаружения разбитых или слабосколоченных ящиков последние должны быть отремонтированы.

63. В складах должна производиться систематическая борьба с грызунами механическими средствами, а также химическими, разрешенными Министерством здравоохранения Республики Беларусь, для продовольственных складов.

64. В целях обеспечения количественной сохранности чая в течение года проводятся контрольные проверки (путем пересчета, взаимной сверки) его наличия.

65. Сроки хранения чая устанавливаются: фасованного российского чая и купажированного с импортным - 12 месяцев со дня его упаковывания; фасованного импортного чая - 18 месяцев со дня его упаковывания; при упаковывании чая в ящики с мешками-вкладышами из полиэтилентерефталатной пленки срок хранения его - 24 месяца, упакованного в термосваренные полимерные пакеты на основе металлизированной пленки - 24 месяца.


Глава 9 ОТПУСК


66. Отпуск чая производится исходя из состояния качества и установленного срока хранения по наряду (распоряжению) Департамента по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь.

67. Отпуск чая производится по количеству мест и массе нетто (по трафарету). Отпуск чая в нарушенной упаковке производится по количеству пачек в ящике и определению фактической массы нетто пачек.

68. Погрузка чая производится в технически исправные транспортные средства (сухие вагоны, кузова, контейнеры), не имеющие посторонних запахов. Особое внимание обращается на исправность кузова, контейнера и кровли вагона. Готовность транспортных средств к погрузке чая определяется комиссионно с участием работников лаборатории, материально ответственных лиц и инженерно-технического персонала. В товарно-транспортной накладной делается отметка о проведенной работе по подготовке вагона к перевозке чая. При транспортировании автомобильным транспортом чай должен быть защищен от воздействия атмосферных осадков.

69. Отпуск чая производится в первую очередь за счет партий менее стойких к хранению с учетом сроков выработки.

70. На отпускаемую продукцию выдаются сертификат соответствия установленной формы и удостоверение о качестве.


Приложение 1
к Инструкции о порядке
и условиях поставки,
приемки, хранения и отпуска
чая черного байхового
государственного
материального резерва


---------+-------------------------------------------------------------------
¦Наимено-¦                    Характеристика сортов чая                     ¦
¦вание   ¦                                                                  ¦
¦показа- +-------------+-----------+------------+-------------+-------------+
¦теля    ¦   "Букет"   ¦  высший   ¦   первый   ¦   второй    ¦   третий    ¦
+--------+-------------+-----------+------------+-------------+-------------+
¦Аромат и¦Полный букет,¦Нежный     ¦Достаточно  ¦Недостаточно ¦Слабый аромат¦
¦вкус    ¦тонкий нежный¦аромат,    ¦нежный      ¦выраженные   ¦слаботерпкий ¦
¦        ¦аромат, при- ¦приятный с ¦аромат,     ¦аромат и     ¦вкус         ¦
¦        ¦ятный сильно-¦терпкостью ¦средней     ¦терпкость    ¦             ¦
¦        ¦терпкий вкус ¦вкус       ¦терпкости   ¦             ¦             ¦
¦        ¦             ¦           ¦вкус        ¦             ¦             ¦
+--------+-------------+-----------+------------+-------------+-------------+
¦Настой  ¦Яркий,       ¦Яркий,     ¦Недостаточно¦Прозрачный,  ¦Недостаточно ¦
¦        ¦прозрачный,  ¦прозрачный,¦яркий,      ¦"нижесредний"¦прозрачный,  ¦
¦        ¦интенсивный, ¦"средний"  ¦прозрачный, ¦             ¦"слабый"     ¦
¦        ¦"вышесредний"¦           ¦"средний"   ¦             ¦             ¦
¦        ¦             ¦           ¦            ¦             ¦             ¦
+--------+-------------+-----------+------------+-------------+-------------+
¦Цвет    ¦Однородный, коричнево-   ¦Недостаточно¦Неоднородный,              ¦
¦разва-  ¦красного цвета           ¦однородный, ¦темно-коричневый,          ¦
¦ренного ¦                         ¦коричневый  ¦допускается зеленоватый    ¦
¦листа   ¦                         ¦            ¦оттенок                    ¦
+--------+-------------+-----------+------------+---------------------------+
¦Внешний ¦             ¦           ¦                                        ¦
¦вид чая:¦             ¦           ¦                                        ¦
¦листо-  ¦Ровный,      ¦Недостаточ-¦Неровный, недостаточно скрученный       ¦
¦вого    ¦однородный,  ¦но ровный, ¦                                        ¦
¦        ¦хорошо скру- ¦скрученный ¦                                        ¦
¦        ¦ченный       ¦           ¦                                        ¦
+--------+-------------+-----------+----------------------------------------+
¦мелкого ¦Ровный,      ¦Недостаточ-¦Неровный, пластинчатый                  ¦
¦        ¦однородный,  ¦но ровный, ¦                                        ¦
¦        ¦скрученный   ¦скрученный ¦                                        ¦
¦        ¦             ¦с наличием ¦                                        ¦
¦        ¦             ¦пластинча- ¦                                        ¦
¦        ¦             ¦того       ¦                                        ¦
+--------+-------------+-----------+----------------------------------------+
¦гранули-¦             ¦Достаточно ровный, сферической или продолговатой    ¦
¦рован-  ¦      -      ¦формы                                               ¦
¦ного    ¦             ¦                                                    ¦
---------+-------------+-----------------------------------------------------

Приложение 2
к Инструкции о порядке
и условиях поставки,
приемки, хранения и отпуска
чая черного байхового
государственного
материального резерва


-------------------------------+------------------------------------
¦   Наименование показателя    ¦       Нормы для сортов чая        ¦
¦                              +-------+------+------+------+------+
¦                              ¦"Букет"¦высший¦первый¦второй¦третий¦
+------------------------------+-------+------+------+------+------+
¦Массовая доля влаги, %, не    ¦                                   ¦
¦более                         ¦               8,0                 ¦
+------------------------------+-------+------+------+------+------+
¦Массовая доля водорастворимых ¦       ¦      ¦      ¦      ¦      ¦
¦экстрактивных веществ, %, не  ¦       ¦      ¦      ¦      ¦      ¦
¦менее                         ¦  35   ¦  35  ¦  32  ¦  30  ¦  28  ¦
+------------------------------+-------+------+------+------+------+
¦Массовая доля металломагнитной¦                                   ¦
¦примеси, %, не более:         ¦                                   ¦
+------------------------------+-----------------------------------+
¦  в крупном и мелком          ¦             0,0005                ¦
+------------------------------+-------+------+------+------+------+
¦  в гранулированном           ¦0,0007 ¦      ¦      ¦      ¦      ¦
-------------------------------+-------+------+------+------+-------

                                            УТВЕРЖДЕНО
                                            Постановление Комитета
                                            по материальным резервам
                                            при Совете Министров
                                            Республики Беларусь
                                            28.04.2003 N 16

ИНСТРУКЦИЯ О ПОРЯДКЕ И УСЛОВИЯХ ПОСТАВКИ, ПРИЕМКИ, ХРАНЕНИЯ И ОТПУСКА ПОВАРЕННОЙ ПИЩЕВОЙ СОЛИ ГОСУДАРСТВЕННОГО МАТЕРИАЛЬНОГО РЕЗЕРВА


Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1. Настоящая Инструкция о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска поваренной пищевой соли государственного материального резерва (далее - Инструкция) принята в соответствии с Положением о государственном материальном резерве, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 декабря 1997 г. N 1775-25 (с изменениями и дополнениями от 8 августа 2001 г. N 1177-10 и от 16 октября 2002 г. N 1432-24) (далее - Положение о госрезерве).

2. Инструкция распространяется на порядок и условия поставки, приемки, хранения и отпуска поваренной пищевой соли государственного материального резерва (далее - соль) и является обязательной для подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного материального резерва (далее - учреждения), предприятий и организаций-поставщиков, ответственных хранителей (далее - ответхранители), получателей (потребителей) и для органов государственного управления, которым они подчинены.


Глава 2 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О СОЛИ


3. Соль поваренная пищевая представляет собой кристаллический хлористый натрий и предназначена для пищевых целей.

Хлористый натрий - одна из наиболее распространенных природных солей. Основные запасы хлористого натрия находятся в виде залежей каменной соли, отложений соляных озер, а также в виде природных рассолов.

4. Пищевая поваренная соль в зависимости от сорта содержит от 97,0 до 99,7 процента хлористого натрия в пересчете на сухое вещество.

5. Пищевая поваренная соль подразделяется по способу производства и обработки на выварочную, каменную, самосадочную и садочную, с добавками и без добавок.

6. По качеству (содержанию хлористого натрия, примесей, влаги) соль подразделяется на сорта: экстра, высший, первый и второй.

Пищевую поваренную соль сортов экстра, высший и первый для лечебных и профилактических целей выпускают с добавлением йода (йодированная), фтора (фторированная), а также йода и фтора (йодированно-фторированная соль). В качестве добавок используют вещества, разрешенные органами здравоохранения. Массовая доля добавок устанавливается органами здравоохранения.

7. Пищевая поваренная соль не должна содержать заметных визуально посторонних механических примесей, не связанных с происхождением соли.

8. Кроме непосредственного употребления в пищу поваренная соль в значительных количествах используется в пищевой промышленности, сельском хозяйстве и других отраслях народного хозяйства.

9. По органолептическим и физико-химическим показателям пищевая поваренная соль должна соответствовать требованиям и нормам ГОСТ 13830-97.

10. Содержание токсичных элементов в пищевой поваренной соли (свинца, меди, кадмия, мышьяка, ртути и цинка) не должно превышать допустимых уровней, установленных санитарными правилами, нормами и гигиеническими нормативами Министерства здравоохранения Республики Беларусь.

Пищевая поваренная соль нетоксична, пожаро- и взрывобезопасна. Оказывает коррозийное действие.

11. Учитывая, что поваренная соль является продуктом, потребляемым в пищу без предварительной кулинарной обработки, при погрузочно-разгрузочных работах и хранении необходимо строго соблюдать санитарно-гигиенические требования, обеспечивающие защиту продукта от загрязнения.


Глава 3 УПАКОВКА, МАРКИРОВКА И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ


12. Пищевую поваренную соль выпускают фасованную, упакованную и неупакованную (россыпью).

13. Фасованная пищевая соль (пачки и пакеты) упаковывается в ящики из гофрированного картона, дощатые, полимерные и металлические, а также в мешки разных видов, рекомендуемых техническими нормативными правовыми актами в области технического нормирования и стандартизации.

14. Для упаковки пищевой поваренной соли используют бумажные многослойные мешки марок НМ, ВМ, ПМ и ВМП, полимерные мешки, льно-джуто-кенафные и двойные, где наружный мешок - льно-джуто-кенафный, а внутренний мешок - бумажный 3 - 4-слойный или полиэтиленовый мешок-вкладыш, соответствующие требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации.

Отклонения от номинальной массы нетто пищевой поваренной соли в мешке (при фасовке от 2 до 50 кг включительно) при доверительной вероятности 0,95 в процентах не должно превышать +/-1,5.

15. Допускается пищевую поваренную соль упаковывать в различные типы контейнеров (мягкие контейнеры типа МКР-1,0 С; МКР-1,0 М), соответствующих требованиям технических нормативных правовых актов в области технического нормирования и стандартизации, используемые для транспортирования сыпучих грузов.

16. На каждую пачку или пакет, мешок, ящик, групповую упаковку наносят обозначения, характеризующие продукцию:

товарный знак;

наименование предприятия-изготовителя, его адрес;

наименование продукта, его сорт и помол;

массу нетто;

количество упаковочных единиц (для групповой упаковки);

дату выработки;

обозначение стандарта;

наименование добавки для пищевой поваренной соли с добавками.

17. Транспортная маркировка производится в соответствии с нормативной документацией с нанесением манипуляционного знака "Боится сырости", а при упаковывании в полиэтиленовую пленку - "Боится нагрева".

18. Пищевую поваренную соль транспортируют любым видом транспорта в крытых транспортных средствах в соответствии с правилами перевозки грузов, действующими на данном виде транспорта. Транспортные средства должны быть сухими, чистыми, технически исправными.

Соль, упакованную в мешки, ящики или групповую упаковку, допускается транспортировать пакетами, обеспечивающими сохранность продукции.

Транспортный пакет формируют без поддона или на плоском поддоне типа П4, 2П4, 20П4 размерами 800 x 1200 мм и 1000 x 1200 мм.

19. Производить отгрузку соли в транспортных средствах, не отвечающих техническим и санитарно-гигиеническим требованиям, запрещено.

20. Каждая отгружаемая партия сопровождается сертификатом соответствия на весь период хранения и удостоверением о качестве, выданным изготовителем, в котором должны быть указаны следующие данные:

наименование предприятия-изготовителя, товарный знак и его адрес;

наименование продукта, его сорт и помол;

номер партии;

масса нетто;

результаты проведенных анализов или подтверждение о соответствии партии продукции требованиям стандарта;

вид транспортной тары;

дата изготовления;

обозначение стандарта;

знак соответствия;

срок хранения.


Глава 4 УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ


21. Поставка и закладка соли на длительное хранение в государственный материальный резерв в учреждения и пункты ответхранения осуществляются на основании годовых планов, утвержденных Советом Министров Республики Беларусь, а также отдельных решений Правительства.

22. На учреждения и пункты ответхранения поставляется поваренная пищевая соль всех помолов и сортов, в том числе с антислеживающими добавками (ферроцианид калия), отвечающая по качеству всем требованиям технических нормативных правовых актов, в следующих видах упаковки:

22.1. фасованная соль в пакетах из полиэтиленовой пленки марки Н толщиной 0,06 - 0,08 мм в транспортной таре из:

ящиков из гофрированного картона или ящиков деревянных;

мешков бумажных, льно-джуто-кенафных, двойных и полимерных;

пачек бумажных марки А с внутренним пакетом из подпергамента, упакованных в ящики из гофрированного картона или дощатые;

22.2. упакованная соль в:

мешки бумажные многослойные (преимущественно 5 - 6-слойные);

двойные мешки: наружный льно-джуто-кенафный, внутренний - бумажный 3 - 4-слойный;

полимерные;

мягкие контейнеры МКР-1,0 С с полиэтиленовыми вкладышами массой не более 600 кг.

23. При отгрузке поваренной пищевой соли на пункты ответхранения государственного материального резерва в транспортных документах, а также в документах, сопровождающих груз, отправителем (получателем) ставится штамп или делается надпись: "Хранение".

24. Контроль за своевременной и равномерной отгрузкой (закладкой) соли, отвечающей требованиям стандартов по качеству, на учреждения и пункты ответхранения осуществляется Департаментом по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь (далее - Госрезерв).

25. За нарушение сроков и условий поставки поваренной пищевой соли поставщики и ответхранители несут имущественную ответственность, предусмотренную в установленном законодательством порядке.


Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ К СКЛАДАМ, САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКИЕ И ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ, ОХРАНА ТРУДА И ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ


26. Для хранения соли используются отапливаемые или неотапливаемые технически исправные, сухие, чистые склады.

27. Перед загрузкой складские помещения должны быть отремонтированы и подготовлены к приемке и хранению соли. При этом особое внимание обращается на исправность кровли, полов, своевременную заделку трещин, щелей, а также плотность подгонки дверей, оборудование их охранной сигнализацией, обработку деревянных конструкций огнезащитным составом и установку металлических решеток на продухи.

28. Готовность складов к приемке соли проверяется комиссией в составе главного инженера, заместителя директора по работе с материалами государственного материального резерва, заведующего лабораторией, начальника участка хранения и оформляется актом.

29. Склады должны быть обеспечены:

необходимым инвентарем (досками, лестницами, трапами), оборудованием, укрывочным и подстилочным материалом, предусмотренными технологической картой;

приборами для контроля за температурно-влажностным режимом хранения (термометрами, термографами, гигрографами, психрометрами);

необходимыми средствами пожаротушения согласно установленным нормам, а также средствами охранно-пожарной сигнализации;

средствами оказания первой медицинской помощи.

30. Для поддержания чистоты в складах у входа должны быть подстилки, щетки и веники для чистки одежды и обуви.

31. Освещенность складских и производственных помещений должна соответствовать строительным нормам и правилам, электропроводка должна быть выполнена в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок. Электросветильники должны иметь защищенное исполнение (со стеклянными колпаками).

32. Прилегающая к складам и площадкам территория должна быть спланирована, выровнена и утрамбована. Отвод поверхностных вод от склада производится отмостками, водосточными лотками и кюветами, которые постоянно содержатся в состоянии, обеспечивающем сток воды.

33. Соль хранится в складах любой степени огнестойкости.

34. Хранение на территории организации, вблизи складов и площадок с солью материалов с резким запахом, а также остатков строительных или горючих материалов категорически запрещается.

35. Средства тушения пожара должны постоянно содержаться в полной исправности и готовности.

36. В процессе хранения соль необходимо предохранять от источников зажигания независимо от величины их мощности и продолжительности действия.

Пожар необходимо тушить аэрозольными огнетушителями (СОТ-1, СОТ-5), воздушно-механической пеной или мелкодисперсной водой.

37. При проведении погрузочно-разгрузочных работ освещенность должна быть достаточной для обеспечения нормальных условий работы.

38. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с солью в буртах необходимо строго соблюдать правила эксплуатации машины МВС-4М и ленточных транспортеров, а при отгрузке слежавшейся соли следует дополнительно руководствоваться правилами эксплуатации компрессоров и отбойных молотков.

39. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ в зоне работы грузоподъемных механизмов запрещается находиться лицам, не имеющим отношения к этим работам. Все виды работ проводятся в спецодежде, защитных очках и перчатках.


Глава 6 ПРИЕМКА


40. Приемка соли по количеству и качеству производится в соответствии с Положением о госрезерве, Положением о приемке товаров по количеству и качеству, утвержденным постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 26 апреля 1996 г. N 285, и настоящей Инструкцией с обязательным участием материально ответственного лица, работника лаборатории и представителя транспортной организации.

41. Приемке (закладке) на длительное хранение подлежит соль поваренная пищевая в соответствии с пунктом 22 настоящей Инструкции, отвечающая по качеству и упаковке всем требованиям стандартов.

Закладка оформляется приемным актом (сохранным обязательством) установленной формы в двух экземплярах, один из которых высылается в Госрезерв с приложенными заверенными копиями документов, подтверждающих качество. В случае смены руководителя организации, главного бухгалтера или материально ответственного лица приемные акты (сохранные обязательства) немедленно переоформляются на новое должностное лицо и один экземпляр акта высылается в Госрезерв.

42. Прибывшие вагоны с солью тщательно осматриваются с участием представителя железной дороги. При внешнем осмотре проверяются техническая и коммерческая исправность вагонов, сохранность пломб и четкость оттисков на них.

43. Во всех случаях, когда при приемке соли от перевозчика устанавливаются порча товара или тары (повреждение, подмочка, загрязнение), несоответствие наименования и массы товара или количества мест данным, указанным в транспортном документе, а также во всех иных случаях, когда это предусмотрено правилами, действующими на транспорте, получатель обязан потребовать от перевозчика составления коммерческого акта. В коммерческом акте в обязательном порядке отмечается состояние пломб и контрольных знаков, имеющихся на пломбах.

44. Приемка соли по качеству производится путем:

проверки данных поставщика (сертификата соответствия и удостоверения о качестве);

наружного осмотра партии, прибывшей насыпью, - на отсутствие посторонних примесей, упакованной - на соответствие упаковки и маркировки стандарту;

отбора проб;

органолептической оценки (вкус, запах, цвет);

определения содержания влаги.

Проба для органолептической оценки и определения влаги отбирается от каждой вагонной партии в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов.

45. Соль, не соответствующая по качеству требованиям стандарта, на хранение не принимается и складируется отдельно.

46. Забракованная по качеству соль и соль в нарушенной таре реализуются по указанию поставщика. Расходы, связанные с приемкой, хранением и отгрузкой забракованной соли, подлежат возмещению поставщиком в соответствии с заключенным государственным контрактом (договором).

47. Поставщик обязан в течение месяца заменить непригодную для длительного хранения соль.


Глава 7 СКЛАДИРОВАНИЕ


48. Размещение соли производится с учетом наиболее рационального использования складской площади, обеспечения количественной и качественной сохранности, создания необходимых условий для производства погрузочно-разгрузочных работ при приемке и отпуске и наблюдения за качеством при хранении.

49. Хранение неупакованной соли производится насыпью в буртах в основном в виде четырехгранной усеченной пирамиды. Поверхность и стороны бурта соли должны быть выровнены.

Высота бурта в складах зависит от допускаемой нагрузки на квадратный метр площади пола, указанной в паспорте склада. При этом для обеспечения правил пожарной безопасности расстояние между поверхностью бурта и электросветильниками должно быть не менее 0,5 м.

50. Асфальтовые полы складов при хранении соли в буртах покрываются сплошным настилом из фанеры толщиной 3 - 4 мм. Хранение соли в складах с деревянными полами осуществляется без дополнительного настила фанеры. Колонны ограждаются дощатыми щитами, по периметру склада на расстоянии 1 м от стен устанавливаются деревянные щиты высотой 0,7 - 1,0 м. Соль в буртах складируется с учетом естественного угла откоса.

51. Для предохранения соли от загрязнения, отсыревания и слеживания поверхность сформированных буртов в складах необходимо покрывать укрывными материалами, не взаимодействующими с солью и не имеющими запаха (тарной бумагой, брезентом, полимерной пленкой).

52. Хранение упакованной соли производится только в закрытых складских помещениях. Такая соль укладывается в устойчивые штабеля прямоугольной формы на чистые сухие подтоварники одного размера высотой не менее 15 см.

53. В складских помещениях в соответствии с требованиями правил пожарной безопасности и для наблюдения за сохранностью фасованной соли, обеспечения лучшей циркуляции воздуха и удобства в применении механизмов при укладке соли должны соблюдаться проходы: против ворот - не менее ширины ворот, против дверных проемов - шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м, между стеной и штабелем, а также между штабелями - 0,8 м. Проходы и места штабельного хранения должны быть обозначены на полу хорошо видимыми ограничительными линиями.

54. Соль каждого сорта и помола складируется отдельно.

55. На каждый бурт или штабель соли после его укладки на основании приемного акта и сопроводительных документов поставщика и результатов лабораторной проверки качества оформляется штабельный ярлык установленной формы, содержащий наименование соли, наименование поставщика, вид и категорию тары, количество мест, массу нетто, дату выработки, обозначение стандарта, который вывешивается на бурте или штабеле. К штабельному ярлыку прилагается схема фактического размещения соли, которая составляется материально ответственным лицом после окончания укладки товара.

56. Погрузочно-разгрузочные и транспортно-складские работы производятся в строгом соответствии с утвержденной технологией. При выполнении погрузочно-разгрузочных и внутрискладских работ необходимо обеспечить бережное обращение с тарой.


Глава 8 РЕЖИМ ХРАНЕНИЯ. КОНТРОЛЬ ЗА КАЧЕСТВЕННОЙ И КОЛИЧЕСТВЕННОЙ СОХРАННОСТЬЮ


57. При хранении соли относительная влажность воздуха в складах не должна превышать 75 процентов на уровне поверхности нижнего ряда товара без резких колебаний температуры.

58. Вентиляция складов производится в соответствии с Инструкцией о порядке поддержания оптимального температурно-влажностного режима, лабораторного и санитарного контроля в подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность государственного материального резерва, утвержденной постановлением Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 27 февраля 2003 г. N 6 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 33, 8/9229).

59. Качество соли при хранении проверяется по органолептическим показателям и влажности один раз в год при проведении инвентаризации, а также перед отгрузкой и в случаях обнаружения признаков ухудшения качества.

60. Корка соли, образующаяся в процессе хранения на поверхности бурта и предохраняющая соль от загрязнения, должна сниматься только при отпуске соли.

61. Учет соли, принятой на длительное хранение на пунктах ответхранения с отражением всех проведенных операций, ведется отдельно от соли текущего потребления. Отчеты о наличии соли составляются по установленной форме и высылаются в Госрезерв один раз в год по состоянию на 1 января.

62. Ответхранители несут полную ответственность за количественную и качественную сохранность соли государственного материального резерва и своевременность ее освежения. Акт об освежении соли установленной формы составляется в течение суток после освежения и в 3-дневный срок высылается в Госрезерв с приложением заверенных печатью организации копий документов, подтверждающих качество заложенной соли.

63. Освежение соли производится ответственным хранителем самостоятельно без производства денежных расчетов по истечении 2/3 срока ее хранения без разрыва во времени между закладкой новых и отпуском хранящихся партий.

64. В складах должна производиться систематическая борьба с грызунами механическими средствами, а также химическими средствами, разрешенными Министерством здравоохранения Республики Беларусь для продовольственных складов.

65. Срок хранения неупакованной соли не ограничен при соблюдении установленного температурно-влажностного режима хранения.

66. Сроки хранения соли упакованной:

в пачки с внутренним пакетом - 2,5 года;

в пачки без внутреннего пакета - 1 год;

в полиэтиленовые пакеты - 2 года;

в бумажные мешки - 1 год:

в бумажные мешки с полиэтиленовым вкладышем, полиэтиленовые и полипропиленовые тканые - 2 года;

в контейнеры всех типов с полиэтиленовым вкладышем - 2 года;

в контейнеры без вкладыша - 1 год;

в мягкие контейнеры МКР-1,0 С с полиэтиленовыми вкладышами - до 10 лет.

Срок хранения выварочной соли с добавками йода или фтора - 2 года, йода и фтора - 18 месяцев, каменной соли с добавками йода и (или) фтора - 6 месяцев. По истечении указанного срока соль с добавками йода и (или) фтора реализуется как соль без добавок.


Глава 9 ОТПУСК


67. Отпуск соли производится по наряду (распоряжению), выданному Госрезервом.

68. Соль в буртах с пунктов ответхранения отпускается путем 100-процентного взвешивания на товарных или железнодорожных весах.

69. Отпуск упакованной соли производится по числу мест и стандартной массе нетто. Соль в нарушенной упаковке отпускается путем полного пересчета количества мест и определения фактической массы нетто путем взвешивания.

70. Соль отпускается тем же помолом и сортом, каким она была принята на хранение, в первую очередь за счет партий ранних дат выработки с учетом условий хранения.

71. На каждую отпускаемую партию соли выдается удостоверение о качестве, в котором указываются органолептические показатели и содержание влаги по данным отправителя, остальные показатели - по данным изготовителя.

72. Погрузка соли производится в технически исправные, чистые, сухие вагоны, не имеющие посторонних запахов. Готовность вагонов к погрузке соли определяется комиссионно с участием работников лаборатории, материально ответственных лиц и инженерно-технического персонала. В железнодорожной накладной делается отметка о проведенной работе по подготовке вагона к перевозке соли.

73. После загрузки вагона упакованной солью проверяется остаток в штабеле, сверяются данные штабельного ярлыка и отгрузочных документов. В штабельном ярлыке делается отметка о количестве отгруженной продукции и выводится остаток.


                                            УТВЕРЖДЕНО
                                            Постановление Комитета
                                            по материальным резервам
                                            при Совете Министров
                                            Республики Беларусь
                                            28.04.2003 N 16

ИНСТРУКЦИЯ О ПОРЯДКЕ И УСЛОВИЯХ ПОСТАВКИ, ПРИЕМКИ, ХРАНЕНИЯ И ОТПУСКА МЫЛА ХОЗЯЙСТВЕННОГО ТВЕРДОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО МАТЕРИАЛЬНОГО РЕЗЕРВА


Глава 1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1. Настоящая Инструкция о порядке и условиях поставки, приемки, хранения и отпуска мыла хозяйственного твердого государственного материального резерва (далее - Инструкция) принята в соответствии с Положением о государственном материальном резерве, утвержденным постановлением Совета Министров Республики Беларусь от 31 декабря 1997 г. N 1775-25 (с изменениями и дополнениями от 8 августа 2001 г. N 1177-10 и от 16 октября 2002 г. N 1432-24) (далее - Положение о госрезерве).

2. Инструкция распространяется на порядок и условия поставки, приемки, хранения и отпуска мыла хозяйственного твердого государственного материального резерва (далее - мыло) и является обязательной для подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь организаций, обеспечивающих сохранность государственного материального резерва (далее - учреждения), предприятий и организаций-поставщиков, ответственных хранителей, получателей (потребителей) и для органов государственного управления, которым они подчинены.


Глава 2 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О МЫЛЕ ХОЗЯЙСТВЕННОМ


3. Мыло должно вырабатываться по технологическим инструкциям и рецептурам, утвержденным в установленном порядке, с соблюдением санитарных правил и норм, государственных стандартов.

4. В зависимости от качества сырья и содержания жирных кислот мыло выпускается следующих видов:

72-процентное с номинальной массой куска 250 г;

72-процентное с номинальной массой куска 200 г;

65-процентное с номинальной массой куска 350 г;

65-процентное с номинальной массой куска 250 г;

65-процентное с номинальной массой куска 200 г;

60-процентное с номинальной массой куска 400 г.

5. Оценка качества мыла производится по органолептическим и физико-химическим показателям:

внешний вид - куски мыла имеют прямоугольную форму с четким штампом, допускается мраморовидная структура. Не допускаются на кусках мыла трещины, деформация, выпот в виде маслянистых выделений, твердые инородные включения;

консистенция - куски мыла твердые на ощупь, нелипкие;

цвет - от светло-желтого до светло-коричневого;

запах - специфический мыльный, но не должен быть резким. Мыло не должно иметь запаха продуктов разложения органических веществ, прогорклых жиров, рыбного и других неприятных запахов.

Массовая доля жирных кислот в процентах (условный показатель деления мыла по видам): для 72-процентного - 72 +/-1,5; для 65-процентного - 65 +/-1; для 60-процентного - не менее 60.

Стандартом обусловлены дополнительные требования к качеству мыла, отгружаемого на длительное хранение, по содержанию поваренной соли не более 0,5 процента и углекислой соды - не более 0,5 процента к номинальной массе куска мыла.

В первый год хранения 60-процентное мыло теряет 50 - 60 процентов влаги, а 65- и 72-процентное мыло только 8 - 16 процентов. Необходимо своевременно удалять влагу из хранилищ, что способствует ускорению высушивания мыла и формированию его устойчивости при длительном хранении.

6. Мыло не является горючим веществом, но деревянная тара, применяемая для упаковки мыла, является горючим материалом.

7. Единицей измерения массы мыла является тонна. Подсчет массы мыла при приемке, хранении и отпуске производится исходя из количества кусков в каждом ящике, вида мыла и номинального веса куска по стандарту.

Учет мыла на предприятиях ведется с точностью до килограмма.


Глава 3 УПАКОВКА, МАРКИРОВКА И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ МЫЛА


8. Мыло упаковывается в новые, плотные дощатые ящики в соответствии с требованиями стандартов. Ящики по торцам должны быть обтянуты стальной лентой при толщине 0,4 мм шириной 15 мм или при толщине 0,3 мм шириной 20 мм. Лента должна быть максимально плотно натянута на ящике.

9. На каждом куске мыла должен быть четкий штамп с указанием:

вида мыла (72, 65, 60%);

товарного знака или наименования предприятия-изготовителя, его подчиненности;

номера стандарта на продукт.

10. На каждую единицу внешней упаковки (ящик) должна быть нанесена несмываемой краской с помощью трафарета надпись или наклеен ярлык с указанием:

наименования предприятия-изготовителя (или его товарный знак), его местонахождения и подчиненность;

наименования и вида мыла;

номера партии;

даты выработки;

массы нетто или количества кусков в ящике;

номера стандарта на продукт.

11. Для отгрузки на длительное хранение вагонные партии должны комплектоваться из мыла, однородного по виду, выработанного в пределах одного квартала, в ящиках одного типа и размера с одинаковым количеством кусков мыла в каждом ящике.

12. Перевозят мыло всеми видами транспорта в соответствии с правилами перевозок грузов, действующими на данном виде транспорта.

13. Транспортирование мыла должно производиться по железной дороге в чистых, сухих, крытых вагонах. При перевозках автомобильным транспортом мыло следует предохранять от атмосферных осадков.

14. Каждая отгружаемая партия должна сопровождаться удостоверением о качестве, выданным грузоотправителем на основании данных лабораторных анализов, органолептической проверки показателей качества мыла и состояния тары.

В качественном удостоверении должны указываться:

наименование предприятия-изготовителя или его товарный знак;

наименование продукта;

номер партии;

масса нетто, количество ящиков;

дата изготовления продукта;

дата отгрузки;

показатели качества;

вид тары.


Глава 4 УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ И ИМУЩЕСТВЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ


15. На длительное хранение поставляется мыло 60-, 65- и 72-процентное, упакованное в новые деревянные ящики и отвечающее по качеству всем требованиям стандарта и настоящей Инструкции.

16. Мыло, отгружаемое на хранение, должно быть предварительно подсушено и охлаждено.

17. Поставка (закладка) мыла в государственный материальный резерв осуществляется на основании годовых планов накопления, утверждаемых Советом Министров Республики Беларусь, а также на основании отдельных решений Совета Министров Республики Беларусь.

При отгрузке мыла в учреждения на отгрузочных документах ставится штамп или делается надпись: "Хранение", при отгрузке в порядке перемещения - "Перемещение".

Контроль за своевременной и равномерной отгрузкой мыла в учреждения осуществляется Департаментом по материальным резервам Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь (далее - Госрезерв) и учреждениями-получателями.

18. За просрочку поставки и недопоставку мыла, а также за просрочку его отгрузки в порядке перемещения поставщик несет имущественную ответственность в соответствии с законодательством.

19. При обнаружении скрытых недостатков в мыле, поставленном (заложенном) в государственный материальный резерв, имущественную ответственность несет изготовитель (поставщик) независимо от времени поставки (закладки) мыла и времени обнаружения указанных недостатков.

20. Учреждения при хранении несут полную материальную ответственность за количественную и качественную сохранность мыла государственного резерва.


Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ К ХРАНИЛИЩАМ И ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ


21. Для длительного хранения мыла используются технически исправные, сухие, хорошо проветриваемые складские помещения.

22. Хранение мыла осуществляется как в неотапливаемых, так и в отапливаемых складах. Для длительного хранения мыла используются преимущественно отапливаемые склады, в которых вне зависимости от климатических условий и времени года можно поддерживать оптимальный температурно-влажностный режим хранения мыла, значительно увеличить сроки хранения и нормы загрузки складов.

23. Перед загрузкой складские помещения должны быть отремонтированы и подготовлены к приемке и хранению мыла. При этом особое внимание обращается на исправность кровли, полов, продухов и дефлекторов, на плотность подгонки дверей.

24. Для обеспечения сохранности мыла при вентиляции (проветривании) в складах навешиваются дополнительные решетчатые двери, а вентиляционные продухи в стенах оснащаются решетками.

25. Склады должны быть обеспечены:

поддонами, прокладочными рейками, лестницами;

приборами для контроля за температурно-влажностным режимом хранения (термометрами, термографами, психрометрами, гигрографами);

инструментами и вспомогательными материалами для ремонта тары;

необходимыми первичными средствами пожаротушения согласно нормам для учреждений, а также средствами автоматической охранно-пожарной сигнализации.

26. Электрические сети и электрооборудование складов должны отвечать требованиям правил устройства электроустановок. Электрические светильники должны иметь закрытое или защищенное исполнение (со стеклянными колпаками).

27. Территория вокруг складов должна быть спланирована. Отвод поверхностных вод от склада производится отмостками, водосточными лотками.

28. Мыло может храниться в складах любой степени огнестойкости.

29. В процессе хранения мыло необходимо предохранять от источников возгорания независимо от их мощности и продолжительности действия.

30. При возгорании или пожаре необходимо применять для тушения воду или воздушно-механическую пену.

31. Средства тушения пожара должны постоянно находиться в полной исправности и готовности.

32. Готовность складов к приемке мыла проверяется комиссией в составе главного инженера, заведующей лабораторией, материально ответственного лица и оформляется актом.


Глава 6 ПРИЕМКА


33. Приемка мыла по количеству и качеству производится в соответствии с Положением о госрезерве, Положением о приемке товаров по количеству и качеству, утвержденным постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 26 апреля 1996 г. N 285, Инструкцией о порядке поддержания оптимального температурно-влажностного режима, лабораторного и санитарного контроля в подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность государственного материального резерва, утвержденной постановлением Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 27 февраля 2003 г. N 6 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2003 г., N 33, 8/9229), стандартами и настоящей Инструкцией с обязательным участием материально ответственного лица, работника лаборатории и представителя транспортной организации.

34. Приемке на длительное хранение подлежит мыло, по качеству отвечающее всем требованиям стандарта, упакованное в новые деревянные ящики с крышками.

35. Прибывшие вагоны с мылом тщательно осматриваются с участием представителя железной дороги. При внешнем осмотре проверяются:

техническая исправность вагонов;

целостность пломб и четкость оттисков на них;

наличие и состояние закруток на дверях вагона;

соответствие наименования груза и маркировки на ящиках документам, сопровождающим груз.

36. Выявленные при проверке техническая неисправность вагона, отсутствие пломб, неясность оттисков на них, наличие пломб промежуточных станций оформляются актами общей формы, предусмотренными соответствующими правилами перевозок грузов (если не потребуется составления коммерческого акта).

37. Мыло в исправной таре принимается по числу мест и массе нетто каждого ящика, исходя из номинального веса кусков мыла по стандарту и их количества в ящике по трафарету.

38. Приемка мыла в поврежденной таре производится по фактической массе.

39. В случае, когда при приемке мыла установлено значительное повреждение тары, несоответствие упаковки требованиям стандарта, наименования продукта или количества мест данным, указанным в транспортном документе, а также во всех других случаях, когда это предусмотрено правилами, действующими на транспорте, предприятие обязано потребовать от железной дороги составления коммерческого акта.

В коммерческом акте в обязательном порядке указывается описание состояния пломб и контрольных знаков, имеющихся на пломбах.

Отказ перевозчика в составлении коммерческого акта должен быть обжалован в порядке, предусмотренном правилами перевозок грузов.

Поврежденные ящики с мылом со стандартной массой ремонтируются и укладываются в общие штабеля.

40. Для оценки качества мыла при поступлении от каждой вагонной партии в соответствии с требованиями стандарта отбирают среднюю пробу от одного процента ящиков, но не менее трех мест от партии.

При несоответствии тары, упаковки и маркировки требованиям стандарта производится повторный выборочный контроль. В случае несоответствия требованиям стандарта по указанным показателям не более двух процентов мест бракуется только фактически обнаруженное количество мест. При несоответствии требованиям стандарта по тем же показателям более двух процентов мест бракуется вся партия.

В случае выявления несоответствия показателей качества требованиям стандарта отбирается в установленном порядке арбитражная проба для анализа на случай разногласий и хранится в течение двух месяцев.

41. Партии мыла, не соответствующие по качеству требованиям стандарта, а также в неисправной упаковке, ремонт которой на месте невозможен, принимаются на временное хранение, складируются отдельно с последующей отгрузкой по указанию поставщика.

42. На забракованное мыло составляется акт браковки с соблюдением требований подпункта 52.19 пункта 52 Положения о приемке товаров по количеству и качеству, утвержденного постановлением Кабинета Министров Республики Беларусь от 26 апреля 1996 г. N 285, и стандартов, копия которого направляется поставщику.

43. Поставщик в месячный срок с момента получения акта о браковке, а ответственный хранитель в десятидневный срок с момента установления Госрезервом факта закладки мыла, не пригодного для длительного хранения по своему качеству, по состоянию тары или маркировки обязан поставить (заложить) взамен забракованного пригодное для длительного хранения мыло, обеспечить в эти же сроки вывоз (передачу, замену) забракованной продукции.


Глава 7 СКЛАДИРОВАНИЕ


44. Складирование мыла должно производиться с учетом наиболее рационального использования складской площади, обеспечения сохранности мыла и тары и создания необходимых условий для наблюдения за качеством продукции и тары. Укладка мыла в штабеля производится по заранее разработанным схемам с учетом обеспечения их устойчивости, создания максимальных удобств для производства погрузочно-разгрузочных работ, при этом должны быть учтены также особенности каждого склада, климатические условия и нормы загрузки на квадратный метр складской площади.

45. Для обеспечения контроля за количественной сохранностью мыла при хранении ящики в штабелях должны просчитываться.

46. Штабеля формируются из одной или нескольких вагонных партий, однородных по виду и качеству мыла, выработанного в течение одного квартала, затаренного в ящики одного вида и с одинаковым числом кусков в каждом ящике.

47. В целях лучшего использования складской площади в отдельных случаях допускается складирование в один штабель мыла разных видов, выработки разных кварталов, разных поставщиков, при этом в схеме штабеля указывается фактическая укладка ящиков в пакеты и пакетов в штабель.

48. Мыло укладывается на сухие, чистые поддоны высотой не более 15 см. Для механизации работ при отпуске под каждый пакет прокладываются рейки толщиной 5 см или поддоны.

49. В штабель мыло укладывается в неотапливаемых складах шириной в 2 - 3 пакета, а в отапливаемых - в 5 - 6 пакетов. Длина и высота штабеля устанавливаются в зависимости от особенностей склада (длины, высоты, расположения колонн, системы вентиляции). Мыло, поступившее на транспортных поддонах, укладывается высотой в 3 - 4 пакета. Соприкосновение штабелей со строительными конструкциями складов не допускается. В случае наклона отдельных пакетов штабеля подлежат немедленной перекладке.

50. Для обеспечения интенсивной вентиляции (проветривания) мыла при хранении, удобств применения погрузочно-разгрузочных механизмов, контроля за качественной сохранностью мыла и в целях соблюдения пожарной безопасности при укладке штабелей мыла в складах оставляются проходы:

по периметру склада (секции) - шириной 0,8 м от стен, выступающих конструкций или приборов отопления;

между штабелями - 0,8 м;

в складах (секциях) площадью не более 700 кв.м один поперечный проезд шириной 2,0 - 2,5 м против рабочих дверей в зависимости от применяемых погрузчиков;

в складах (секциях) площадью от 700 до 1000 кв.м один продольный проезд шириной 2,0 - 2,5 м и два поперечных проезда от рабочих (эвакуационных) дверей до продольного проезда шириной 1,5 - 1,7 м;

в складах (секциях) площадью более 1000 кв.м один продольный проезд шириной 2,0 - 2,5 м и три поперечных проезда от рабочих (эвакуационных) дверей до продольного проезда шириной 1,5 - 1,7 м.

Допускается складирование мыла со смещенным продольным проездом при ширине склада менее 30 м.

В целях соблюдения правил пожарной безопасности расстояние между верхними рядами штабелей мыла и электропроводкой, светильниками должно быть не менее 0,5 м.

51. Погрузочно-разгрузочные и внутрискладские работы с мылом производятся по утвержденным технологическим картам, разработанным с учетом максимального использования средств механизации и применения наиболее прогрессивных методов работы, обеспечивающих высокую производительность труда, снижение затрат, а также количественную и качественную сохранность продукции.

52. При погрузочно-разгрузочных работах, а также при перекладке необходимо обеспечить бережное обращение с ящиками мыла, не допуская ударов, толчков. Вскрытие ящиков с мылом для проверки качества необходимо производить аккуратно.

53. На каждый штабель мыла после его формирования оформляется штабельный ярлык установленного образца, который вывешивается на штабеле. К каждому штабельному ярлыку прилагается схема размещения ящиков в штабеле, которая составляется материально ответственным лицом немедленно после окончания укладки товара в штабель.

54. Для проверки качества мыла в процессе хранения при загрузке склада (секции) формируются по каждому поставщику контрольные штабеля в пределах 10 процентов от количества мыла, поступившего в течение одного квартала.

В штабельных ярлыках контрольных штабелей делается отметка: "Контроль".


Глава 8 РЕЖИМ ХРАНЕНИЯ. КОНТРОЛЬ ЗА КАЧЕСТВЕННОЙ И КОЛИЧЕСТВЕННОЙ СОХРАННОСТЬЮ. СРОКИ ХРАНЕНИЯ


55. В процессе длительного хранения в мыле, выработанном с соблюдением требований стандарта и по технологическим инструкциям и рецептурам, не происходит заметных изменений в физико-химических показателях качества и понижения его потребительских свойств.

56. Для обеспечения сохранности качества мыла и его упаковки при хранении относительная влажность воздуха в складах не должна превышать 70 процентов.

57. Поддержание требуемой влажности воздуха обеспечивается:

в отапливаемом складе - регулированием температуры воздуха и вентиляцией (проветриванием);

в неотапливаемом складе - вентиляцией (проветриванием).

58. В отапливаемом складе зимой температура воздуха поддерживается на уровне нижнего ряда ящиков плюс 2 - 4 град. C, допускается повышение температуры до плюс 6 - 8 град. C.

59. Из свежевыработанного мыла в первый период хранения испаряется много влаги. Необходимо принимать меры к снижению влажности воздуха в складе во избежание выпадения конденсата на стенах и перекрытиях склада, коррозии упаковочной ленты на ящиках и плесневения дощечек ящиков. При закладке свежего мыла необходимо принимать меры к интенсивному проветриванию складов.

В процессе подсушивания формируется устойчивость мыла к дальнейшему хранению: для 60-процентного мыла этот период длится около 18 месяцев, а для 65- и 72-процентного - около одного года.

60. Влажность мыла в процессе хранения уменьшается неравномерно и зависит от вида мыла, температуры и влажности складского воздуха, способов вентиляции, типа склада и способа укладки мыла в штабель.

В верхних рядах штабелей мыло быстрее подсушивается и значительно лучше формируется его устойчивость к длительному хранению.

61. Проветривание (вентиляция) отапливаемых и неотапливаемых складов для удаления излишней влаги осуществляется через открытые двери, продухи, дефлекторы, а также включением специальных вентиляционных установок.

62. Вентиляция (проветривание) склада для снижения влажности производится во всех случаях, когда абсолютная влажность наружного воздуха ниже абсолютной влажности складского воздуха. При этом температура наружного воздуха в складе не принимается во внимание, если температура наружного воздуха выше нуля.

В зимний период склад с мылом вентилируется (проветривается), если температура воздуха внутри склада будет ниже температуры наружного воздуха.

Проветривание склада прекращается после высыхания мыла и когда в хранилищах относительная влажность воздуха снизится до 70 - 75 процентов.

63. При переходе с зимнего на весенне-летнее хранение следует постепенно прогревать мыло и не допускать отставания его температуры от средней температуры наружного воздуха, так как в противном случае в складах на уровне нижнего ряда ящиков с мылом будет наблюдаться повышение влажности воздуха.

Вентиляция (проветривание) складов в этот период производится при температуре точки росы наружного воздуха ниже температуры складского воздуха.

64. Указания о вентиляции (проветривании) складов с мылом даются работниками лаборатории предприятий на основе данных измерения температуры и влажности складского и наружного воздуха. Проветривание складов следует производить в соответствии с Инструкцией о порядке поддержания оптимального температурно-влажностного режима, лабораторного и санитарного контроля в подчиненных Министерству по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь организациях, обеспечивающих сохранность государственного материального резерва, утвержденной постановлением Комитета по материальным резервам при Совете Министров Республики Беларусь от 27 февраля 2003 г. N 6. В целях своевременного выявления тенденций к ухудшению качества мыла и тары при хранении и предупреждения возможных убытков, связанных с реализацией нестандартной продукции, лабораторией предприятия ежегодно в летний период производятся разборка отдельных пакетов и проверка внешним осмотром качества мыла и тары в верхних, средних и нижних рядах контрольных штабелей.

65. При смене сезонных периодов хранения (май, ноябрь) обязательно производится внешний осмотр штабелей мыла и тары. В случае обнаружения признаков ухудшения качества мыла приглашается представитель завода-изготовителя и определяются физико-химические показатели в лаборатории завода или в другой независимой лаборатории.

66. В процессе длительного хранения в мыле могут происходить изменения, которые не влияют на показатели его качества:

высыхание (усушка) за счет потери влаги. При высыхании качество мыла не ухудшается, так как весовое количество жирных кислот остается без изменения. Независимо от высыхания мыло принимается и отпускается по номинальному весу куска;

появление капелек жидкости и белого налета после их высыхания.

67. В период хранения мыла не реже одного раза в месяц производится полная уборка складских помещений.

68. Контроль за количественной сохранностью мыла осуществляется постоянно.

При частичной выдаче мыла из штабеля в штабельном ярлыке отмечаются дата, номер накладной, количество отпущенного продукта и выводится остаток по штабелю. Изменение количества мыла в штабеле отражается также в схеме фактического размещения пакетов.

Изменения количества мыла при перекладках и рассортировках штабелей также отражаются в штабельных ярлыках.

69. Сроки хранения мыла устанавливаются:

в неотапливаемых складах - 7 лет;

в отапливаемых складах - 12 лет;

в подвальном помещении - 4 года.

Срок хранения мыла исчисляется с квартала его выработки.

При удовлетворительном состоянии мыла и тары, хранящегося в подвальном помещении, срок хранения мыла может быть продлен.


Глава 9 ОТПУСК


70. Отпуск мыла производится по распоряжениям (нарядам), выданным Госрезервом.

В первую очередь отпускаются партии мыла более ранних сроков закладки или подлежащие досрочной замене.

71. Отпуск мыла производится путем пересчета количества мест и определения массы нетто по трафарету.

72. Погрузка ящиков с мылом в вагоны производится пакетами с учетом полной загрузки вагонов и обеспечения сохранности мыла при транспортировании, особое внимание уделяется плотной укладке ящиков и креплению пакетов с мылом против дверного проема вагона.

73. После загрузки вагона мылом производится подсчет количества мест, погруженных в вагон, проверяется остаток в штабеле, производится сверка с данными штабельного ярлыка и отгрузочными документами. В штабельном ярлыке делается отметка о количестве отгруженного мыла и выводится остаток мест.

74. На отпускаемое мыло выдается удостоверение о качестве установленной формы. В удостоверении о качестве указываются результаты органолептической оценки мыла, произведенной перед отгрузкой. Остальные показатели качества указываются по данным предприятий-поставщиков.


Право Беларуси 2007

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner