"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об ученых степенях"
Архив ноябрь 2011 года
<< Назад |
<<< Навигация Содержание
--------------------------------
<*> Вступило в силу 26 июля 2000 года.
Правительство Республики Беларусь и Правительство Китайской Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
стремясь к сохранению и дальнейшему развитию научных связей,
желая продолжать сотрудничество в области подготовки и аттестации научных кадров высшей квалификации,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об ученых степенях, выдаваемые уполномоченными на это органами Республики Беларусь и Китайской Народной Республики.
Статья 2
Белорусская Сторона признает дипломы бакалавра, дипломы магистра, дипломы доктора государственного образца, выдаваемые уполномоченными на это органами Китайской Народной Республики.
Статья 3
Китайская Сторона признает дипломы бакалавра, дипломы магистра, дипломы кандидата наук (доктора философии - Ph. D), дипломы доктора наук государственного образца, выдаваемые уполномоченными на это органами Республики Беларусь.
Статья 4
Перечень указанных в Статьях 1, 2, 3 уполномоченных органов Республики Беларусь и Китайской Народной Республики и последующие его изменения будут сообщаться Сторонами друг другу.
Статья 5
Для реализации данного Соглашения Стороны будут обмениваться образцами упомянутых выше документов об ученых степенях.
Статья 6
Предусмотренное настоящим Соглашением признание документов об ученых степенях предполагает предоставление их владельцам равных прав в случае повышения научной квалификации на территориях государств Сторон, но не освобождает их обладателей от других общих требований, которые предъявляются для повышения научной квалификации на территориях государств Сторон.
Статья 7
Стороны будут информировать друг друга об изменениях в названиях и критериях выдачи документов об ученых степенях.
Статья 8
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по иным международным договорам, заключенным ранее и вступившим в силу.
Статья 9
В текст Соглашения по взаимному согласию Сторон могут вноситься изменения и дополнения.
Статья 10
По вопросам, связанным с реализацией настоящего Соглашения, могут быть подписаны соответствующие протоколы между Государственным высшим аттестационным комитетом Республики Беларусь и Комитетом по ученым степеням при Государственном Совете Китайской Народной Республики.
Статья 11
Спорные вопросы, связанные с применением или толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров.
Статья 12
Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. В случае возникновения у одной из Сторон желания прекратить его действие данная Сторона должна уведомить о таком намерении дипломатической нотой. Соглашение прекращает действовать через 6 месяцев после получения ноты другой Стороной.
Статья 13
В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут продолжать распространяться на упомянутые в предыдущих статьях документы, выданные до прекращения действия Соглашения, на обучающихся с целью повышения научной квалификации, которые прибыли в Республику Беларусь или Китайскую Народную Республику до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы об ученых степенях будут признаваться в соответствии с положениями настоящего Соглашения.
Совершено в городе Минске 26 июля 2000 года в двух экземплярах, каждый на белорусском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения предпочтение отдается тексту на русском языке.
За Правительство За Правительство
Республики Беларусь Китайской Народной Республики
Подпись Подпись
Право Беларуси 2009 карта новых документов |