Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





"Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Китайской Народной Республики о взаимном признании документов об образовании"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Навигация

Содержание


--------------------------------

<*> Вступило в силу 28 октября 1998 года.


Правительство Республики Беларусь и Правительство Китайской Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,

желая способствовать развитию двустороннего сотрудничества в области образования,

в целях осуществления взаимного признания документов об образовании согласились о нижеследующем:


Статья 1


Китайская Сторона признает аттестат об окончании полной средней общеобразовательной школы, выдаваемый в Республике Беларусь, в качестве документа, дающего право на поступление в среднее специальное или высшее учебное заведение Китайской Народной Республики.


Статья 2


Китайская Сторона признает диплом о профессионально-техническом образовании, выдаваемый в Республике Беларусь, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в Китайской Народной Республике в соответствии с указанными в нем специальностью (профессией) и квалификацией, если периоды обучения сопоставимы и специальности (профессии) аналогичны, а также на поступление в среднее специальное или высшее учебное заведение Китайской Народной Республики.


Статья 3


Китайская Сторона признает диплом об окончании среднего специального учебного заведения, выдаваемый в Республике Беларусь, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в Китайской Народной Республике в соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией или на поступление в высшее учебное заведение Китайской Народной Республики.


Статья 4


Китайская Сторона признает диплом об окончании высшего учебного заведения, выдаваемый в Республике Беларусь, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность, на стажировку и продолжение обучения в Китайской Народной Республике в соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией.


Статья 5


Белорусская Сторона признает аттестат об окончании полной средней общеобразовательной школы, выдаваемый в Китайской Народной Республике, в качестве документа, дающего право на поступление в среднее специальное или высшее учебное заведение Республики Беларусь.


Статья 6


Белорусская сторона признает диплом о профессионально-техническом образовании, выдаваемый в Китайской Народной Республике, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в Республике Беларусь в соответствии с указанными в нем специальностью (профессией) и квалификацией, если периоды обучения сопоставимы и специальности (профессии) аналогичны, а также на поступление в среднее специальное или высшее учебное заведение Республики Беларусь.


Статья 7


Белорусская Сторона признает диплом об окончании среднего специального учебного заведения, выдаваемый в Китайской Народной Республике, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в Республике Беларусь в соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией или на поступление в высшее учебное заведение Республики Беларусь.


Статья 8


Белорусская Сторона признает диплом об окончании высшего учебного заведения, выдаваемый в Китайской Народной Республике, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность, на стажировку и продолжение обучения в Республике Беларусь в соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией.


Статья 9


Настоящее Соглашение распространяется на документы об образовании государственного образца, выдаваемые на территории Республики Беларусь, и на признанные государством документы об образовании, выдаваемые образовательными учреждениями, утвержденными государственным органом управления образованием Китайской Народной Республики.


Статья 10


Для реализации данного Соглашения Стороны обменяются образцами упомянутых выше документов об образовании и перечнями соответствующих образовательных учреждений.


Статья 11


Предусмотренное настоящим Соглашением признание документов об образовании предполагает предоставление владельцам указанных документов на территориях государств Сторон равных прав как при осуществлении профессиональной деятельности, так и в случае продолжения образования на более высоком уровне, но не освобождает их обладателей от других общих требований (помимо условий, касающихся наличия соответствующего документа об образовании), которые предъявляются для поступления в образовательное учреждение или для осуществления профессиональной деятельности на территориях государств Сторон.


Статья 12


Стороны будут информировать друг друга об изменениях в их системах образования, в названиях и критериях выдачи документов об образовании.


Статья 13


Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по заключенным ранее и вступившим в силу международным договорам.


Статья 14


1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. В случае возникновения у одной из Сторон желания прекратить его действие, данная Сторона должна уведомить о таком намерении официальной нотой. Через 6 месяцев после получения ноты другой Стороной Соглашение прекращает действовать.

2. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут продолжать распространяться на упомянутые в предыдущих статьях документы, выданные до прекращения действия Соглашения, и на обучающихся, которые прибыли в Республику Беларусь или Китайскую Народную Республику до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы об образовании будут признаваться в соответствии с положениями настоящего Соглашения.


Совершено в г. Пекине 28 октября 1998 г. в двух экземплярах, каждый на белорусском, русском и китайском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

В случае возникновения разногласий при толковании положений настоящего Соглашения предпочтение отдается тексту на русском языке.


За Правительство                      За Правительство
Республики Беларусь                   Китайской Народной Республики
               Подпись                             Подпись

Право Беларуси 2007

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner