Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





"Соглашение между Министерством образования Республики Беларусь и Министерством образования и науки Литовской Республики о сотрудничестве в области образования"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Навигация

Содержание


--------------------------------

<*> Вступило в силу 11 декабря 1997 года.


Министерство образования Республики Беларусь и Министерство образования и науки Литовской Республики, именуемые в дальнейшем Договаривающимися Сторонами,

руководствуясь Декларацией о добрососедских отношениях Республики Беларусь и Литовской Республики от 24 октября 1991 г. и Договором Республики Беларусь и Литовской Республики о добрососедстве и сотрудничестве от 6 февраля 1995 г.,

в развитие Договора о сотрудничестве области образования от 27 июня 1994 г.,

опираясь на многовековые добрососедские связи между народами Беларуси и Литвы,

стремясь к укреплению сотрудничества Договаривающихся Сторон в области образования и науки,

опираясь на основание равноправия и взаимной выгоды,

соглашаются о нижеследующем:


Статья 1


Договаривающиеся Стороны:

- будут вести обмен информацией о законодательных актах и постановлениях органов исполнительной власти Республики Беларусь и Литовской Республики и других нормативных актах в области образования;

- будут обмениваться опытом и информацией по развитию, планированию общего среднего, профессионального, среднего специального и высшего образования и научных исследований в области образования, опытом и сведениями по руководству ими, а также будут стимулировать обмен специалистами;

- будут организовывать совещания рабочих групп Министерств по вопросам развития и совершенствования деятельности общеобразовательных школ и других учебных учреждений с белорусским языком обучения в Литовской Республике и с литовским языком обучения в Республике Беларусь;

- будут поощрять изучение белорусского языка в учебных заведениях Литовской Республики и изучение литовского языка в учебных заведениях Республики Беларусь, вести обмен учителями и преподавателями;

- будут поощрять участие в международных конференциях, симпозиумах, совещаниях и выставках.


Статья 2


Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать в установлении прямых контактов и развитии обменов между учебными заведениями обеих стран.


Статья 3


Неотъемлемой частью настоящего Соглашения является Программа сотрудничества <*>, в которой указываются конкретные условия реализации этого Соглашения.

--------------------------------

<*> Не приводится.


Статья 4


Договаривающиеся Стороны ежегодно будут вести обмен студентами, магистрантами и докторантами (аспирантами). Квоты и конкретные условия указаны в Программе сотрудничества. Договаривающиеся Стороны будут способствовать созданию совместных научных советов по защите диссертаций.


Статья 5


Договаривающиеся Стороны будут поощрять обмен учащимися профессиональных училищ и студентами средних специальных учебных заведений обеих Сторон на учебную и преддипломную практику. Квоты и конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.


Статья 6


Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен научными и педагогическими работниками высших учебных заведений. Квоты и конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.


Статья 7


Договаривающиеся Стороны будут вести ежегодный обмен учителями языка и литературы - учителя белорусского языка и литературы будут направляться в Литовскую Республику, учителя литовского языка и литературы - в Республику Беларусь. Договаривающиеся Стороны также будут обмениваться учителями других дисциплин, преподающими на данных языках в общеобразовательных школах. Условия обмена указаны в Программе сотрудничества.


Статья 8


Договаривающиеся Стороны будут содействовать выдаче многократных долговременных виз направляемым учащимся, учителям, преподавателям, студентам, докторантам (аспирантам), магистрантам, научным работникам, специалистам и ответственным работникам органов образования.


Статья 9


Белорусская сторона организует курсы повышения квалификации для учителей из Литовской Республики, работающих в школах с белорусским языком обучения. Литовская Сторона организует курсы повышения квалификации для учителей из Республики Беларусь, работающих в школах с литовским языком обучения. Квоты и конкретные условия указаны в Программе сотрудничества.


Статья 10


Договаривающиеся Стороны рассмотрят возможность создания научно-методических центров: белорусистики - на базе Вильнюсского Педагогического университета, литуанистики - на базе Белорусского государственного педагогического университета. Квоты и условия указаны в Программе сотрудничества.


Статья 11


Договаривающиеся Стороны на паритетных основах создадут условия национальным меньшинствам - белорусскому в Литовской Республике и литовскому в Республике Беларусь для изучения родного языка и обучения на родном языке в дошкольных учреждениях и общеобразовательных школах.

С этой целью будет создана совместная консультационная комиссия. Комиссия будет координировать деятельность школ белорусского национального меньшинства в Литовской Республике и литовского национального меньшинства в Республике Беларусь и другие вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения.

Договаривающиеся Стороны взаимно будут поддерживать сотрудничество белорусских и литовских авторов при подготовке учебников, словарей, методических и дидактических пособий, предназначенных для изучения языков, литератур, истории, культуры стран обеих Договаривающихся Сторон.


Статья 12


Договаривающиеся Стороны не будут препятствовать проведению в школах для национальных меньшинств бесед на религиозно-нравственные темы.


Статья 13


Договаривающиеся Стороны, в соответствии с действующим законодательством обеих стран, будут создавать дошкольные учреждения или группы в них, общеобразовательные школы, учебно-воспитательные центры, классы, поощрять деятельность школ выходного дня, факультативов, кружков, в которых дети белорусского и литовского национальных меньшинств будут обучаться на родном языке или изучать родной язык.

Договаривающиеся Стороны будут стремиться оказывать содействие для школ выходного дня в получении на условиях бесплатной аренды помещения на время занятий этих школ.

Учебные заведения, в которых ведется обучение белорусскому и литовскому языкам, могут быть государственными или негосударственными.

Литовская Сторона будет содействовать изучению белорусского языка в школах Вильнюсского, Шальчининского, Игналинского и других районов.

Белорусская Сторона будет содействовать изучению литовского языка в дошкольных учреждениях и общеобразовательных школах Минского, Островецкого, Вороновского, Лидского, Браславского и других районов.


Статья 14


Договаривающиеся Стороны будут сотрудничать по совершенствованию учебных планов и программ с обеспечением, в соответствии с действующими законодательством, учебных заведений Договаривающихся Сторон учебниками, учебными пособиями и другими средствами обучения.

При изучении национально-культурных дисциплин в классах и школах белорусского национального меньшинства, находящихся на территории Литовской Республики, могут использоваться учебники, подготовленные в Республике Беларусь.

При изучении национально-культурных дисциплин в классах и школах литовского национального меньшинства, находящихся на территории Республики Беларусь, могут использоваться учебники, подготовленные в Литовской Республике.


Статья 15


Договаривающиеся Стороны будут стремиться к тому, чтобы содержание школьных учебников по истории, географии, литературе, культуре помогало Договаривающимся Сторонам лучше познать и понять друг друга. Проблемы изучения данных дисциплин в школах Республики Беларусь и Литовской Республики будут координироваться комиссией, упомянутой в Статье 11.


Статья 16


Договаривающиеся Стороны будут признавать удостоверения об общем среднем образовании и аттестаты зрелости другой Договаривающейся Стороны.

Договаривающиеся Стороны будут вести обмен информацией и обсуждать вопросы по взаимному признанию удостоверений об общем среднем образовании, аттестатов зрелости и дипломов профессионального, среднего специального и высшего образования, ученых степеней и педагогических научных званий. С этой целью Договаривающиеся Стороны подготовят отдельное соглашение.

Договаривающиеся Стороны признают квалификацию учителей, направляемых в Республику Беларусь и Литовскую Республику.


Статья 17


Договаривающиеся Стороны будут поощрять участие учащихся и студентов учебных заведений в конкурсах, олимпиадах по предметам, выставках, спортивных состязаниях, смотрах, праздниках, организуемых другой Договаривающейся Стороной, а также создавать условия для проведения детьми национальных меньшинств летнего отдыха на территории обеих стран.


Статья 18


Договаривающиеся Стороны будут поощрять обмен учащимися и учителями, предоставлять необходимую помощь непосредственно сотрудничающим учебным заведениям, особенно тем, которые находятся в пограничных районах.


Статья 19


Договаривающиеся Стороны будут содействовать принятию на учебу в высшие, средние специальные и профессионально-технические учебные заведения представителей национальных меньшинств из числа выпускников средних общеобразовательных учебных заведений - граждан Республики Беларусь литовского происхождения в учебные заведения Литовской Республики и граждан Литовской Республики белорусского происхождения в учебные заведения Республики Беларусь.

На период учебы на представителей национальных меньшинств распространяется законодательство страны пребывания в части их проживания и материального обеспечения.

Условия приема и квоты указаны в Программе сотрудничества.


Статья 20


Договаривающиеся Стороны будут вести сотрудничество в области образования взрослых.


Статья 21


Договаривающиеся Стороны ежегодно будут обмениваться делегациями по 20 человеко-дней, которые будут оценивать ход реализации настоящего Соглашения, делиться опытом, а в случае возникновения разногласий будут способствовать их разрешению. Конкретные условия по обмену делегациями указаны в Программе сотрудничества.

В случае превышения указанной квоты направляющая Договаривающаяся Сторона покроет издержки по проживанию и питанию в стране принимающей Договаривающейся Стороны.


Статья 22


Настоящее Соглашение не исключает возможности реализации других совместных мероприятий, заранее согласованных между Договаривающимися Сторонами.


Статья 23


Соглашение вступает в силу со дня его подписания и действует в течение 5 лет. Настоящее Соглашение будет автоматически продлеваться на последующий пятилетний период, если ни одна из Договаривающихся Сторон не проинформирует другую Договаривающуюся Сторону в письменной форме за 6 месяцев до истечения срока действия о его денонсации.


Статья 24


Со вступлением в силу настоящего Соглашения утрачивает силу Соглашение Министерства образования и науки Литовской Республики и Министерства образования Республики Беларусь о сотрудничестве в области образования, подписанное 27 июня 1994 г.

В настоящее Соглашение по взаимному согласию Договаривающихся Сторон могут вноситься изменения и дополнения.


Подписано 11 декабря 1997 г. в г. Минске в двух экземплярах на белорусском, русском и литовском языках. Все три текста аутентичны. В случае возникновения разногласий по его интерпретации преимущественную силу имеет текст на русском языке.


За Министерство образования    За Министерство образования и науки
Республики Беларусь            Литовской Республики
Подпись                        Подпись

Законы Украины 2009

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner