"Соглашение между Банком Эстонии и Национальным банком Республики Беларусь об организации расчетов в связи с введением в Эстонской Республике национальной валюты"
Архив ноябрь 2011 года
<< Назад |
<<< Навигация Содержание
--------------------------------
<*> Вступило в силу 17 сентября 1992 года.
Банк Эстонии в лице Президента г.С.Калласа, действующего на основании устава, и Национальный банк Республики Беларусь в лице Первого заместителя Председателя Правления Н.А.Кузьмича, действующего на основании устава, договорились о нижеследующем:
Статья 1
Расчеты между Эстонской Республикой и Национальным банком Республики Беларусь производятся в официальной валюте, действующей на территории Республики Беларусь, (в дальнейшем - рубль), эстонских кронах, свободно конвертируемой валюте:
- через центральные банки названных стран;
- через банки, имеющие разрешения центральных банков на открытие корреспондентских счетов в банках другой страны.
Банки, участвующие в названных расчетах, открывают новые корреспондентские счета друг у друга.
Статья 2
Открытие в банках Республики Беларусь счетов для юридических лиц-резидентов Эстонской Республики допускается только при наличии разрешения Банка Эстонии.
Открытие в банках Эстонской Республики счетов для юридических лиц-резидентов Республики Беларусь допускается только при наличии разрешения Национального банка Республики Беларусь.
Статья 3
По расчетам по корреспондентским счетам, открытым в центральных или уполномоченных банках, Стороны договариваются о следующем:
- платежи (операции) производятся только при наличии средств на корреспондентском счете;
- проценты по корреспондентским счетам не выплачиваются;
- расчеты производятся платежными поручениями, требованиями-поручениями и аккредитивами;
- выписки из корреспондентского счета высылаются друг другу как правило не позднее следующего рабочего дня после проведения операции (платежа);
- документы оформляются на русском или английском языках;
- корреспонденция высылается почтой, телексом или электронной почтой без взимания платежей друг с друга;
- при необходимости стороны предоставляют друг другу технический беспроцентный кредит в согласованных размерах.
Статья 4
Во взаимных расчетах курс рубля и эстонской кроны определяется через действующий рыночный курс к немецкой марке котируемых центральными банками Республики Беларусь и Эстонии на день совершения операции.
Статья 5
Рубли, полученные эстонскими предприятиями от экспорта своих товаров в Республику Беларусь, поступают на корреспондентский счет в рублях банков Эстонии в Национальном банке Республики Беларусь. Эти средства могут быть использованы банками Эстонии для проведения расчетов на территории действия рубля, как законного платежного средства.
Эстонские кроны, полученные предприятиями Республики Беларусь от экспорта своих товаров в Эстонию, поступают соответственно на корреспондентский счет в кронах Национального банка Республики Беларусь, а также банков, имеющих разрешение Национального банка Республики Беларусь на открытие корреспондентских счетов в банках Эстонии.
Статья 6
При платежах за импорт эстонские предприятия могут покупать рубли за кроны через свои банки.
Соответственно предприятия Республики Беларусь могут покупать за рубли кроны через свои банки.
Стороны сообщают друг другу все изменения своих курсов валют телексной или факсимильной связью.
Статья 7
Межбанковские расчеты, связанные с платежными операциями на 1990-1991 годы и до 20 июня 1992 года, завершаются в рублях в ранее действовавшем порядке, согласно межбанковскому соглашению.
Статья 8
Техника проведения расчетов, вытекающих из настоящего Соглашения, разрабатывается Сторонами дополнительно и является неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 9
Стороны информируют все банковские учреждения своего государства и обеспечивают выполнение данного соглашения.
Статья 10
Настоящее Соглашение действует по 31 декабря 1992 г.
Срок действия настоящего Соглашения считается автоматически продленным на 1 год, если от одной из Сторон к 20 декабря текущего года не поступило предложение о его прекращении.
Стороны признают также вопрос об урегулировании сальдо счетов путем его погашения в свободно конвертируемой валюте по курсу, предусмотренному в статье 4, на день расторжения Соглашения.
Настоящее Соглашение составлено в двух экземплярах на русском языке, имеющих одинаковую юридическую силу.
За Банк Эстонии _______________ подпись
За Национальный банк Республики Беларусь _______________ подпись
Право Украины 2009 (Письмо) карта новых документов |