Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





Типовые инструкции Министерства сельского хозяйства и продовольствия Республики Беларусь от 18.08.1988 "По охране труда для работающих на основных видах работ в животноводстве"

Документ утратил силу

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 5

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 |

19.8. Работы по газации яиц и тары следует выполнять только в специально оборудованных герметических камерах с системой вытяжной вентиляции, сблокированной с устройством для отключения приборов газации, входными дверями камер и световыми табло "Не входить, газация" и "Камера проветрена".

19.9. Работающие должны знать характер действия применяемых для обработки яиц и тары веществ на организм человека, соблюдать и выполнять меры личной гигиены:

о плохом самочувствии, повышении температуры тела, появлении головной боли, тошноте, рвоте, поражениях кожи в виде ранений, ожогов, образований гнойничков необходимо немедленно сообщить руководителю работ и обратиться в медпункт или поликлинику;

следить за состоянием кожи рук, систематически смазывать поврежденные места антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени) и накладывать при необходимости бинтовые повязки;

соблюдать чистоту рук, лица, всего тела и одежды;

коротко обрезать ногти на руках;

содержать в чистоте оборудование, шкаф для одежды и обуви;

заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - не реже 2-3 раз в неделю;

не носить в карманах специальной санитарной одежды продукты питания, папиросы, носовые платки и другие предметы личного туалета;

перед приемом пищи снять санитарную одежду, тщательно вымыть руки и лицо теплой водой и мылом.

19.10. Не допускается работа неисправными инструментами и приспособлениями, использование их не по назначению, а также замена их посторонними предметами.

19.11. При ручной переноске грузов соблюдать предельные нормы:

а) для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола - 10 кг, мужского пола - 16 кг;

б) для женщин старше 18 лет - 15 кг при чередовании с другой работой и 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей. В течение рабочей смены масса не должна превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса грузов при подъеме на высоту более 1,5 м не должна превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемое усилие - не более 15 кг;

в) для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Более тяжелые, длинномерные и другие грузы перемещать вдвоем, а если необходимо - и большим числом рабочих.


Требования безопасности перед началом работы


19.12. Осмотреть спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты, устранить неисправности или заменить загрязненные или неисправные средства. Принять душ и сменить уличную одежду на специальную, надеть средства защиты, подогнать их так, чтобы не было развевающихся и свободно свисающих концов. Заправить волосы под головной убор.

19.13. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей.

19.14. Убедиться, что проходы не загромождены инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.

19.15. Проверить исправность системы вентиляции и блокировки входных дверей, световых табло "Не включать, газация", камер газации яиц и тары.

19.16. Проверить наличие пенных огнетушителей, песка и других средств пожаротушения.

19.17. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в специально отведенных местах.

19.18. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой медицинской помощи. В комплект аптечки должны входить вещества для нейтрализации вредных химических веществ, применяемых при обработке яиц и тары.

19.19. В соответствии с инструкцией по технике безопасности при работе с ядохимикатами получить их в количестве, необходимом на одну рабочую смену.

19.20. В соответствии с инструкцией завода-изготовителя по эксплуатации подготовить камеру для газации яиц и тары.

19.21. Убедиться, что показания контрольно-измерительных приборов инкубатора соответствуют параметрам, указанным заводом-изготовителем в инструкции по эксплуатации.

19.22. Подготовиться к выполнению задания, о замеченных недостатках и готовности доложить руководителю работ и получить разрешение начать работу.

19.23. Принять рабочее место от сменщика.


Требования безопасности во время работы


Цех обработки яиц


19.24. Во время работы следует выполнять требования инструкций по охране труда при проведении мойки и дезинфекции яиц и тары; по газации яиц и тары; по обслуживанию холодильного оборудования камеры хранения яиц и тары. Во время работы применять перчатки, очки защитные марки ПО-3, респираторы (Лепесток-5) или фильтрующие противогазы с коробкой марки А.

19.25. Выполнять операции по обработке яиц согласованно, не отвлекаясь. Во время работы яйцесортировальной машины не поправлять штампующее устройство, не выкатывать руками застрявшие яйца.

19.26. Не допускать разбрызгивания моющих и дезинфицирующих веществ.

19.27. Цепные и ленточные транспортеры для транспортировки яиц следует включать в работу после подачи заранее условленного сигнала. Высота укладки тары и затаренных яиц не должна превышать 2 м.

19.28. При транспортировке яиц и тары в передвижных тележках высота укладки должна быть не более 1,5 м, груз надежно закреплен, тележку следует перемещать от себя.

19.29. Запрещается работа при неисправных: газогенераторе, системе вентиляции и блокировки в камере газации яиц и тары, ограждениях, защитных устройствах токоведущих частей, изоляции проводов, заземлении, тележках, таре.

19.30. Запрещается погрузка тары и яиц на незафиксированный транспорт.

19.31. Запрещается вход в камеру газации до полного ее проветривания.


Цех инкубации яиц


19.32. Работы по облучению яиц и цыплят, газации яиц и тары, чистке, мойке и дезинфекции оборудования, инвентаря, помещения следует производить, применяя средства индивидуальной защиты.

19.33. Необходимо следить за показаниями контрольно-измерительных приборов при работе газирующего устройства, системы вентиляции и блокировки в камере газации яиц.

19.34. Для обеспечения безопасной работы инкубатора и его узлов, механизмов, аппаратуры и приборов необходимо:

следить за исправностью и надежностью крепления дверных навесов и замков;

систематически проверять затяжки крепления болтов барабанов на валу;

следить за исправностью крепления замков и задних упорных планок;

периодически проверять наличие смазки в редукторе и подшипниках, плотность шпонок, крепящих шкивы двигателей, затяжку стопорных болтов на ограничительных кольцах валов механизма поворота;

следить за нормальным состоянием электродвигателей, которое характеризуется отсутствием перегрева (свыше 80 град. С), биения шкива или муфты, излишнего шума.

19.35. Если обнаружены ненормальности в работе оборудования, его следует остановить и сообщить об этом руководителю работ.

19.36. При осмотре приборов и их регулировке пользоваться подставками.

19.37. В процессе работы соблюдать правила электропожаровзрывобезопасности, не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами. Содержать рабочее место в чистоте.


Требования безопасности в аварийной ситуации


19.38. В случае прекращения подачи электроэнергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, аварии и т.д. следует отключить оборудование, сообщить руководителю работ, принять меры, предотвращающие развитие аварийной обстановки.

19.39. В темное время суток при отключении электроэнергии пользоваться фонарями с аккумуляторным или батарейным питанием. Фонари "летучая мышь" и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не употреблять.

19.40. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт разрешается производить электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже III.

19.41. При проведении мойки, дезинфекции и газации яиц и тары возможно попадание на кожу, слизистые оболочки глаза и в органы дыхания ядовитых веществ.

При попадании на кожу едких жидкостей необходимо немедленно подвергнуть пораженное место обработке струей воды в течение 10-15 минут, после чего промыть раствором нейтрализующего вещества, при необходимости, обратиться к врачу.

При попадании ядовитых веществ внутрь следует дать выпить обволакивающее средство (крахмальная слизь) и немедленно обратиться к врачу. Нельзя давать молоко, жиры, алкоголь. О случившемся следует доложить руководителю работ и принять меры к ликвидации аварии.

19.42. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь), сообщить руководителю работ о происшествии, при необходимости вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса.

19.43. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами. Горящее электрооборудование тушить только сухим песком или порошковым огнетушителем.

19.44. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать или завернуть человека в одеяло или ткань и загасить. Пострадавшему оказать первую доврачебную помощь.


Требования безопасности по окончании работ


19.45. Удалить отходы, привести в порядок рабочее место.

19.46. Инструмент и приспособления уложить на хранение в отведенное место.

19.47. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты, сдать их на хранение в установленном порядке. Принять душ.

19.48. По окончании работы произвести запись в журнале о всех недостатках, замеченных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

19.49. Сдать рабочее место сменщику.


20. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ НОЧНОГО ДЕЖУРНОГО ЖИВОТНОВОДЧЕСКОГО ПРЕДПРИЯТИЯ


Инструкция предназначена для ночного дежурного (скотника) на животноводческом предприятии.


Общие требования безопасности


20.1. К ночному дежурству на животноводческих предприятиях и в помещениях допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда. Беременные и имеющие детей в возрасте до одного года женщины к ночному дежурству не допускаются.

20.2. К самостоятельному выполнению работ допускаются лица, прошедшие стажировку в течение 2-5 смен под руководством опытного рабочего и овладевшие навыками безопасного выполнения работ.

20.3. Соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков, курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, в болезненном или утомленном состоянии. Дежурный должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

20.4. Для ночного дежурного (скотника) животноводческого предприятия действие следующих производственных факторов представляет опасность: незащищенные подвижные части машин, механизмов и оборудования; опасный уровень напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочих мест; повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны; повышенная влажность воздуха; повышенная или пониженная скорость движения воздуха; скользкие полы; незакрытые траншеи, приямки; биологическая опасность (животные, болезнетворные микроорганизмы); взрывоопасность; пожароопасность; воздействие низких температур; нервно-психические и физические перегрузки.

Маршруты движения ночного дежурства устанавливаются по участкам, свободным от захламления, ям, каналов, траншей.

20.6. У каждого охраняемого объекта следует предусматривать ящик с песком для пользования во время гололеда.

20.7. Территорию охраняемого объекта по периметру и внутри с наступлением темноты следует освещать с таким расчетом, чтобы имелась возможность обозрения труднодоступных мест и подступов к ним.

20.8. При выполнении работ использовать специальную одежду, предусмотренную нормами для операторов того животноводческого предприятия, на котором осуществляется ночное дежурство.

20.9. Необходимо выполнять требования инструкции по пожарной безопасности, знать расположение средств сигнализации и пожаротушения, уметь пользоваться ими и не использовать для другой цели, уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему.

20.10. Ночной дежурный обязан содержать в чистоте рабочее место, инвентарь, специальную одежду.

20.11. Лица, нарушившие требования Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.


Требования безопасности перед началом работы


20.12. Ночному дежурному следует нести дежурство в установленной по сезону специальной одежде.

20.13. Получить сведения у руководителя работ о состоянии здоровья животных, о состоянии территории, работах на объекте, уточнить способы оповещения о чрезвычайных событиях (пожар, авария и т.п.).

20.14. Проверить средства сигнализации и связи, охранного освещения объекта, средств пожаротушения. Убедиться в их исправности.

20.15. Проверить наличие и исправность переносного электрического фонаря и свистка.

20.16. Проверить состояние ворот и запоров. Ворота и двери должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, кусков проволоки, поломанных досок, могущих нанести травму.

Запоры, крючки и другие запорные устройства ворот и дверей должны легко отпираться. Запрещается ворота и двери завязывать веревкой и забивать гвоздями.

20.17. Осмотреть места, где находятся выключатели дежурного освещения всех помещений на охраняемом объекте. Определить безопасные пути подхода к ним в темное время суток.

20.18. Осмотреть места, где находятся сено, солома, бензин, керосин и т.п. горючие материалы, которые легко загораются.

20.19. При использовании для отопления стационарных печей проверить наличие на полу (из горючих материалов) перед топочным отверстием металлического листа размером 0,5х0,7 м, наличие дверки печи и плотность закрывания ею топливника.

Убедиться в том, что запас топлива находится в специально выделенном месте на расстоянии не менее 8 м от сгораемых строений.

20.20. При использовании электронагревательных приборов убедиться, что под них подложены несгораемые материалы, а изоляция и заземление исправны.

20.21. Убедиться в наличии и комплектности аптечки первой помощи.

20.22. Обойти охраняемый объект, проверить, нет ли скользких мест, открытых ям и других препятствий на маршруте обхода. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений в зоне обслуживания, убедиться в надежности их крепления.


Требования безопасности при выполнении работ


20.23. При выполнении работ по обслуживанию животных выполнять требования инструкций по охране труда при обслуживании соответствующего вида животных.

20.24. При использовании печного отопления во время топки дверка печи должна быть закрыта, а дверка поддувала - открыта.

20.25. При применении электронагревательных приборов их следует выключить перед обходом объекта.

20.26. При наступлении темного времени суток включить охранное освещение объекта.

20.27. Перед выходом из освещенного помещения на неосвещаемую территорию объекта в темное время суток выключить свет, подождать 5-7 минут, пока зрение адаптируется к темноте, включить фонарь и после этого выйти из помещения.

20.28. Во время дождя, гололеда, в темноте следует двигаться только шагом.

20.29. Услышав необычный шум (грохот от падения предметов, необычные звуки, издаваемые животными и т.п.), следует осветить предполагаемое место происшествия, осмотреться, наметить безопасный путь и после этого следовать к нему для выяснения.

20.30. При нападении на пост или хищении материальных ценностей необходимо действовать согласно требованиям должностной инструкции.

20.31. При возникновении пожара следует немедленно сообщить о случившемся в пожарную часть и руководителю работ, подать установленный сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися противопожарными средствами.

20.32. Ночному дежурному запрещается: спать во время несения дежурства; использовать для охраны необученных собак; использовать для обогрева самодельные электронагревательные приборы; применять для разжигания печи горючие жидкости, топить печь горючими материалами, для которых она не приспособлена; использовать дрова, длина которых превышает размеры топливника; складировать топливо у топочного отверстия; оставлять топящуюся печь без присмотра, выбрасывать непогашенную золу, шлак, угли возле строений; сушить и складывать на отопительных приборах и печах одежду и другие горючие материалы.


Требования безопасности в аварийных ситуациях


20.33. Запрещается прикасаться к лежащим, выступающим из пола или свисающим проводам и кабелям.

20.34. При обнаружении обрыва или ненадежного крепления заземляющего проводника, оголенных проводов, поврежденных электроустановок сообщить руководителю работ и не включать электроустановку в работу до устранения неисправности.

20.35. В случае прекращения подачи электроэнергии, появления посторонних шумов, вибрации, запаха гари, аварии и т.д. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.

20.36. При возникновении пожара следует немедленно сообщить о случившемся в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами (огнетушитель, песок, кошма).

20.37. При тушении пожара в первую очередь необходимо гасить очаг воспламенения с помощью пенного огнетушителя, направив струю под углом 10-45 град. для избежания разбрызгивания жидкости. Тушение необходимо начинать с одного края, после чего последовательно перемещаться к другому краю очага воспламенения.

20.38. В случае воспламенения одежды ее необходимо сорвать и погасить, при охвате огнем большей части одежды человека нужно закатать в ткань или одеяло и загасить пламя.

20.39. При оказании помощи внезапно заболевшим животным, родовспоможении следует соблюдать особую осторожность, как при обращении с животными с неспокойным нравом.


Требования безопасности по окончании работы


20.40. По окончании работы следует доложить руководителю работ о всех неисправностях, замеченных в процессе работы, и принятых мерах к их устранению.

20.41. Очистить инструмент и приспособления, уложить их на хранение в отведенное место.

20.42. Привести в порядок рабочее место.

20.43. Снять средства индивидуальной защиты и сдать их на хранение в установленном порядке. Принять душ.

20.44. Передать дежурство сменщику в установленном порядке.


21. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ОБСЛУЖИВАНИИ ЗАРАЗНОБОЛЬНЫХ ЖИВОТНЫХ


Требования Инструкции распространяются на ветеринарных специалистов и персонал, привлекаемых к работам по обслуживанию заразнобольных животных. Работающие должны дополнительно выполнять инструкцию по обслуживанию соответствующего вида животных.


Общие требования


21.1. К обслуживанию заразнобольных животных допускаются лица не моложе 18 лет.

21.2. Все работающие с заразнобольными животными должны проходить медицинское обследование не реже одного раза в год, а при наличии клинических признаков заболевания направляться на дополнительное обследование.

21.3. Все рабочие после первичного инструктажа на рабочем месте и проверки знаний в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением ветеринарного специалиста, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе с фиксацией его датой и подписью инструктирующего в журнале регистрации инструктажа на рабочем месте.

21.4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, курение, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.

21.5. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

21.6. В помещения, где содержатся больные животные, вход посторонним лицам запрещен.

21.7. При входе в каждое помещение для больных животных, а также внутри помещений между секциями следует проходить через дезбарьеры, пропитанные дезинфицирующими растворами.

21.8. Персоналу, обслуживающему заразнобольных животных, кроме спецодежды и спецобуви, выдается санитарная одежда и обувь: халат хлопчатобумажный, сапоги резиновые, фартук из плотной ткани, перчатки резиновые.

21.9. Санитарная одежда и обувь используются только во время работы с больными животными.

Запрещается надевать какую-либо одежду и обувь поверх санитарной.

21.10. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять проходы и проезды. Знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации, пожаротушения.

21.11. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.

21.12. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему. Соблюдать правила личной гигиены.

21.13. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Для выполнения этих работ вызвать специальный персонал.

21.14. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.


Требования безопасности перед началом работы


21.15. Проверить комплектность и исправность санитарной одежды. Убедившись, что одежда соответствует требованиям, надеть ее.

21.16. Рабочие, имеющие на руках царапины, ссадины или порезы, до начала работы обязаны смазать руки йодом, перевязать или залить коллодием.

21.17. Доярки обязаны тщательно мыть руки теплой водой с мылом до начала работы и перед доением каждой последующей коровы после того, как будет подмыто вымя.

21.18. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транспортеры.

21.19. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.


Требования безопасности во время работы


21.20. Прием пищи, воды и молока на фермах, неблагополучных по инфекционным болезням, запрещается.

21.21. Доение овец и коз в хозяйствах, неблагополучных по бруцеллезу, запрещается.

21.22. Во время работы с заразнобольными животными нельзя прикасаться руками к лицу, вытирать рот и нос.

21.23. В случае аборта у животных обслуживающий их работник обязан немедленно поставить в известность бригадира и ветеринарного работника, убрать плод с последом в плотно сбитый непроницаемый для жидкости ящик, а заразную подстилку собрать и сжечь.

21.24. При ручной переноске грузов по ровной горизонтальной поверхности соблюдать предельные нормы переноски тяжести на одного человека:

для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола - 10 кг; мужского пола - 16 кг;

для женщин старше 18 лет - 15 кг при чередовании с другой работой и 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей в течение всей рабочей смены. Суммарная масса грузов, перемещаемых женщиной в течение рабочей смены, не должна превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса грузов при подъеме на высоту более 1,5 м не должна превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемые усилия - не более 15 кг;

для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Более тяжелые, длинномерные и опасные грузы перемещать вдвоем, а если необходимо - и большим числом рабочих.

21.25. При разборе горячей воды избегать ее разбрызгивания.

21.26. При движении машин в зоне расположения животных последних зафиксировать во избежание попадания их в зону движения.

21.27. Постоянно контролировать и поддерживать нормальное течение технологического процесса. Своевременно сообщать дежурному электрику, слесарю и руководителю работ о замеченных отклонениях.


Требования безопасности в аварийных ситуациях


21.28. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе газа, аварии и т.п. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.

21.29. В темное время суток при отключении электроэнергии пользоваться фонарями с аккумуляторами или батарейным питанием. Фонари "летучая мышь" и стеариновые свечи без пожарозащитных корпусов не употреблять.

21.30. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников прекратить работу и немедленно сообщить об этом руководителю работ.

Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки и электрооборудования. Техническое обслуживание и ремонт электроаппаратов разрешается электротехническому персоналу с квалификационной группой не ниже III.

21.31. При обнаружении пожара работающий обязан:

немедленно сообщить об этом в добровольную пожарную дружину, пожарно-сторожевую охрану или ближайшую пожарную часть и дежурному по райотделу внутренних дел;

поднять тревогу звуковым сигналом;

приступить к тушению пожара имеющимися средствами, при необходимости организовать эвакуацию людей и животных из опасной зоны;

вызвать на место пожара представителя администрации, заведующего фермой и т.д.

21.32. Передвигаться в задымленном помещении следует вдоль стен, согнувшись или ползком. Для облегчения дыхания рот и нос прикрывают платком.

Загоревшуюся одежду на человеке тушат, накрыв его какой-нибудь плотной тканью (кошмой, одеялом), но ни в коем случае не накрывать с головой.

21.33. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь) (приложение 1), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса).

21.34. При внезапном проявлении агрессии со стороны животных разобщить их между собой и в первую очередь изолировать агрессивное животное, усмирить отдельное животное путем применения кнута, палки-водила, водяной (пенной) струи из огнетушителя или закрытия животному глаз (головы в целом) с помощью подручных средств (халат, скатерть и т.п.).


Требования безопасности по окончании работы


21.35. Вымыть руки раствором марганцовокислого калия, 2-процентным раствором лизола или хлорамина, а затем теплой водой с мылом.

21.36. Инструмент, соприкасавшийся с заразнобольными животными, простерилизовать 40 - 50 мин в 1-процентном растворе едкого натра или других антисептических растворах.

21.37. Фиксационные станки и другое оборудование очистить механически, обмыть горячим раствором креозоловых препаратов, затем обеззаразить мыльно-карболовым раствором, 5-процентным раствором карболовой кислоты или креолина.

21.38. Санитарную одежду снять, подвергнуть дезинфекции под контролем работников ветеринарной, санитарной и санитарно-эпидемиологической служб и сдать на хранение.

21.39. Спецодежду снять и хранить в специальных шкафах.

21.40. При передаче оборудования и животных сменщику отметить особенности работы оборудования и поведения животных.

21.41. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы.


22. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ПРИЕМКЕ И ОТПРАВКЕ СКОТА


Инструкция предназначена для скотников-операторов и рабочих, занятых погрузкой, выгрузкой и перегоном скота из помещений к месту транспортировки.


Общие требования безопасности


22.1. К работе по погрузке, выгрузке и перегону животных допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда.

Рабочих, допущенных к погрузке и выгрузке заразнобольных животных, дополнительно обучают ветспециалисты в соответствии с ветеринарным законодательством.

Беременные и имеющие детей в возрасте до 1 года женщины к работе не допускаются.

22.2. Следует соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, курение, распитие спиртных напитков, работа в состоянии алкогольного опьянения, в болезненном или утомленном состоянии.

22.3. Рабочий должен выполнять только ту работа, на которую выдано задание, не перепоручать ее другим. При выполнении работы несколькими рабочими назначается старший.

22.4. При погрузке, выгрузке, перегоне животных на работающих могут воздействовать травмирующие и опасные факторы, такие как: опасные действия животных, движущиеся транспортные средства, падение с высоты, незакрытые каналы, приямки, не защищенные кожухами или ограждениями подвижные части машин, механизмов, оборудования, повышенный уровень шума на рабочих местах, недостаточная освещенность рабочих мест, повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны; скользкие полы, нервно-психические и физические перегрузки.

22.5. Запрещается подгонять животных при перегоне их и погрузке подручными средствами (палки, вилы, чистики, тросы и т.п.). Для подгона животных использовать палки-погонялки, электростеки.

22.6. При погрузке животных использовать специальные передвижные трапы с выгороженной для оператора зоной безопасности.

22.7. Запрещается пользоваться неисправным инвентарем или приспособлениями, а также при отсутствии или неисправности средств индивидуальной защиты.

22.8. При приемке и отправке животных использовать специальную (санитарную) одежду, положенную по нормам бесплатной выдачи при работе с определенным видом животных.

22.9. Следует знать и выполнять правила пожароопасности, правила пользования средствами сигнализации и пожаротушения. Не допускать использования пожарного инвентаря для других целей.

22.10. Проходы в помещениях, подходы к пожарному инвентарю должны быть свободными, эвакуационные проходы не должны загромождаться и запираться на замки.

22.11. Во время работы быть внимательным, не отвлекаться самому и не отвлекать других.

22.12. При выходе из помещения убедиться в отсутствии движущегося транспорта, не переходить дорогу перед движущимся транспортом.

22.13. С целью профилактики заболеваний, передающихся от животных к человеку, необходимо строго соблюдать правила зоогигиены, ветеринарной санитарии и личной гигиены: о нарушениях здоровья немедленно сообщить руководителю работ и обратиться в медучреждение, следить за состоянием кожи рук, чистотой лица и всего тела; содержать в чистоте оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения; не носить в карманах специальной и санитарной одежды продукты питания, предметы личного туалета; отдыхать, принимать пищу и курить только в специально отведенных для этих целей местах; не прикасаться грязными руками и одеждой к лицу, другим частям тела, продуктам питания, питьевой воде и посуде, к папиросам, спичкам, носовому платку; перед приемом пищи, посещением туалета снять санитарную одежду, тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом.

22.14. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.


Требования безопасности перед началом работы


22.15. Осмотреть специальную (санитарную) одежду и обувь, убедиться в ее исправности. Надеть одежду так, чтобы не было свисающих концов, волосы заправить под головной убор.

22.16. Включить освещение, убедиться, что рабочее место хорошо освещено. Осмотреть рабочее место. Пол должен быть чистым, нескользким, без выбоин и неровностей. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транспортеры.

22.17. Убедиться, что проходы не загромождены кормами, инвентарем, посторонними предметами и др.

22.18. Проверить ворота и двери. Они должны легко открываться, в них не должно быть торчащих гвоздей, проволоки, обломков досок и других предметов, могущих нанести травму.

22.19. Включить вентиляцию, убедиться в ее нормальной работе.

22.20. Проверить наличие и исправность защитных ограждений и приспособлений, убедиться в надежности их крепления.

22.21. Проверить исправность и работоспособность аварийной сигнализации.

22.22. Проверить наличие воды, мыла и полотенца в умывальном помещении, наличие и комплектность аптечки первой (доврачебной) помощи.

22.23. Подготовиться к выполнению задания, о замеченных недостатках и готовности доложить руководителю работ и получить разрешение начать работу.


Требования безопасности во время работы


22.24. Прежде чем войти к животным на беспривязном содержании, надо выключить электроограничитель, оставить у выключателя дежурного или вывесить табличку "Не включать! Работают люди".

22.25. При входе в секцию обращаться с животными уверенно, спокойно, ласково. Не дразнить и не бить животных.

22.26. Входить в секции к животным по одному человеку и без средств самозащиты (кнута, палки, электропогонялки) запрещается.

22.27. Животным со злым нравом перед погрузкой следует ввести транквилизаторы, на рога прикрепить деревянные пластины, а на глаза надеть наглазники, ограничивающие поле зрения животного.

22.28. Не допускать при погрузке:

объединение животных из разных секций;

грубое обращение с животными;

скопление или встречный прогон животных в проходах, дверных проемах и около них;

присутствие посторонних лиц и передвижение транспортных средств в зоне движения животных при погрузке и выгрузке;

нахождение рабочих в дверных проемах во время движения животных.

22.29. При перегоне скота соблюдать меры предосторожности: не стоять на пути движения животных, не заходить в середину движущегося гурта, остерегаться бодливых и агрессивных животных.

22.30. При выгоне животных из секций и помещений двери полностью открыть и обеспечить свободное движение животных в направлении места погрузки.

22.31. При погрузке и выгрузке животных из транспортного средства следует использовать стационарные или передвижные трапы с выгороженной столбиками защитной зоной для оператора.

22.32. Запрещается находиться под трапом при погрузке животного, а также у закрытого борта, у которого открыты крюки.

22.33. Недопустимо садиться, становиться, класть одежду и другие предметы на кожухи и другие ограждения опасных частей машин и оборудования.

22.34. Трапы, подмостки, платформы содержать сухими и чистыми, в необходимых случаях посыпать песком, шлаком или опилками.

22.35. Транспортное средство (автомобиль, прицеп), поставленное на погрузку (разгрузку), надежно затормозить (при необходимости с применением подкладок), а двигатель заглушить.

22.36. Погрузочно-разгрузочные работы производить под руководством специально назначенного лица.

22.37. При открывании бортов убедиться в безопасном расположении груза и людей.

22.38. При ручной переноске грузов соблюдать предельные нормы:

для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола - 10 кг, мужского пола - 16 кг;

для женщин старше 18 лет - 15 кг при чередовании с другой работой и 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей в течение всей рабочей смены. Нормы не должны превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса грузов при подъеме на высоту более 1,5 м не должна превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемое усилие - не более 15 кг;

для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Более тяжелые, длинномерные и опасные грузы перемещать вдвоем, а если необходимо - и большим числом рабочих.

22.39. При движении машин в зоне передвижения животных, последних зафиксировать во избежание попадания их в зону движения.

22.40. Смазку, регулировку, чистку и дезинфекцию машин и механизмов производить специальным инструментом, предварительно остановив машину и заглушив двигатель.

22.41. Недопустимо работать на оборудовании со снятыми или поврежденными средствами защиты (кожухами, заземлением, блокировками и т.д.).

22.42. В процессе работы соблюдать правила электропожаровзрывобезопасности, не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами. Содержать рабочее место в чистоте.


Требования безопасности в аварийной ситуации


22.43. При вытаскивании провалившегося животного из канала, кормушки и т.п. необходимо быть предельно осторожным и внимательным во избежание получения травматических повреждений роговыми отростками и конечностями животного, использовать веревки и ваги.

22.44. При загорании передвижной машины (трактора, автомобиля, цистерны) отбуксировать ее в безопасное для других объектов место, сообщить пожарной охране, руководителю работ и приступить к тушению.

22.45. При внезапном и значительном ухудшении метеорологических условий (гроза, метель и т.п.) приостановить работу и пройти в укрытие, а при необходимости продолжения работ применить средства защиты, сообщить руководителю работ.

22.46. При внезапном проявлении агрессии со стороны животных разобщить их между собой и в первую очередь изолировать агрессивное животное, усмирить отдельное животное путем применения кнута, палки-водила, водяной (пенной) струи из огнетушителя или закрытия животному глаз (головы в целом) с помощью подручных средств (халат, скатерть и т.п.).

22.47. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь) (приложение 1), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса.


Требования безопасности по окончании работ


22.48. Провести торможение и фиксацию против самопроизвольной откатки трапа.

22.49. Проверить надежность крепления защитных устройств и их исправность.

22.50. Очистить оборудование от загрязнений.

22.51. Привести в порядок инструмент, приспособления, оборудование и рабочее место в целом, отходы удалить в отведенные места.

22.52. При передаче оборудования сменщику обойти и совместно осмотреть оборудование технологического участка и отметить особенности работы оборудования и поведения животных. Замечания занести в журнал.

22.53. Выполнить требования гигиены, спецодежду сдать на хранение.

22.54. Сообщить руководителю работ о всех недостатках, имевшихся во время работы, и о ее завершении.


23. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ НА ОСЕМЕНЕНИИ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННЫХ ЖИВОТНЫХ


Инструкция устанавливает требования безопасности для работ, выполняемых при естественной случке и искусственном осеменении сельскохозяйственных животных, и распространяется на лиц, осуществляющих эти работы. Одновременно с настоящей Инструкцией применять Инструкцию для работающих с соответствующим видом животных.


Общие требования безопасности


23.1. К проведению работ по взятию, расфасовке, замораживанию, хранению и транспортировке спермы быков-производителей, хряков-производителей и баранов-производителей, искусственному осеменению и проведению естественной случки коров и телок, свиноматок, овцематок и ярок допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие производственное обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктаж по охране труда и получившие первую квалификационную группу по электробезопасности.

23.2. Работающие в течение первых двух смен выполняют работу под наблюдением бригадира или зооветспециалиста, после чего оформляется допуск их к самостоятельной работе.

23.3. К пользованию газовой плитой допускаются лица, прошедшие инструктаж по правилам пользования газовой плитой и баллоном со сжиженным газом (пропан-бутан).

23.4. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка предприятия. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии. Работающие должны выполнять только ту работу, по которой они прошли инструктаж и на которую им выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

23.5. При выполнении работы несколькими лицами одновременно назначается старший, и работа выполняется под его руководством.

23.6. На участке по осеменению сельскохозяйственных животных на работающих возможно воздействие опасных и вредных производственных факторов, по отношению к которым необходимо соблюдать меры предосторожности: агрессивное животное, резкое движение сельскохозяйственных животных, патогенная и гнилостная микрофлора, повышенная и пониженная температура воздуха и азота, недостаточная освещенность в рабочей зоне, повышенная подвижность воздуха, скользкие полы, опасность поражения электрическим током, острые части станков для животных.

23.7. Работающие на осеменении сельскохозяйственных животных обеспечиваются индивидуальными средствами защиты:

оператор по обслуживанию животных - бельем нательным, чулками или носками, сапогами резиновыми, костюмом хлопчатобумажным, колпаком хлопчатобумажным, фартуком прорезиненным, нарукавниками прорезиненными, перчатками резиновыми, а зимой дополнительно брюками ватными, курткой на утепляющей подкладке;

техник по взятию спермы от производителей - халатом хлопчатобумажным черным, халатом хлопчатобумажным белым, фартуком прорезиненным, сапогами кирзовыми, колпаком хлопчатобумажным, бельем хлопчатобумажным нательным, чулками или носками, костюмом или комбинезоном с блузой хлопчатобумажными, полотенцем, перчатками резиновыми техническими, рукавицами комбинированными, а зимой дополнительно курткой на утепленной подкладке, валенками с галошами, шлемом зимним;

заведующий лабораторией, лаборанты, ветеринарные врачи, зоотехники, веттехники, работающие со спермой производителей сельскохозяйственных животных, - халатом хлопчатобумажным белым, бельем нательным хлопчатобумажным, чулками или носками, костюмом или комбинезоном с блузой хлопчатобумажными, колпаком хлопчатобумажным, ботинками или туфлями, полотенцем, а зимой дополнительно курткой на утепленной подкладке, шлемом зимним;

лаборанты, технологи, инженеры и техники по криогенному оборудованию, работающие с жидким азотом и в хранилищах спермы производителей сельскохозяйственных животных, - халатом хлопчатобумажным белым, бельем хлопчатобумажным нательным, чулками или носками, костюмом или полукомбинезоном с блузой хлопчатобумажными, колпаком хлопчатобумажным, ботинками или туфлями кожаными, полотенцем, перчатками кожаными, очками защитными, а зимой дополнительно куртками на утепляющей подкладке, валенками с галошами, шлемом зимним;

рабочие на пунктах искусственного осеменения сельскохозяйственных животных - халатом хлопчатобумажным черным, косынкой или колпаком хлопчатобумажным, перчатками резиновыми.

23.8. Изолирующие или шланговые противогазы следует хранить вне помещений, где возможна повышенная концентрация азота и других вредных веществ в воздухе рабочей зоны.

23.9. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять переходы и проезды. Знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации и пожаротушения. Выполнять требования инструкции по пожарной безопасности.

23.10. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.

23.11. Необходимо знать и применять способы устранения опасностей и оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему. Запрещается самостоятельное устранение неисправностей электропроводки, электрооборудования и газовой аппаратуры. Для выполнения этих работ вызвать специальный персонал.

23.12. Соблюдать правила личной гигиены: содержать в чистоте рабочее место, помещения, инвентарь, оборудование; заменять специальную одежду по мере ее загрязнения, а санитарную - после участия в зооветмероприятиях, снимать перед приемом пищи и по окончании работы специальную (санитарную) одежду и помещать ее на хранение в отведенное место; тщательно мыть руки теплой водой с мылом; ссадины и царапины смазывать антисептическими растворами (йода или бриллиантовой зелени), при необходимости накладывать бинтовые повязки.

23.13. Инструменты, посуда и материалы в пункте искусственного осеменения сельскохозяйственных животных, а также верхняя и санитарная одежда и обувь должны храниться в специальных шкафах.

23.14. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.


Требования безопасности перед началом работы


23.15. Осмотреть средства индивидуальной защиты. Убедиться в их исправности. Отобрать средства индивидуальной защиты в зависимости от вида выполняемой работы. Надеть халат, застегнуть на все пуговицы или завязать на все завязки. Волосы заправить под колпак или косынку. При работе с жидким азотом брюки не заправлять в сапоги, рукавицы должны легко сниматься.

23.16. Обратить внимание на исправность изоляции проводов, штепсельных вилок и электрических розеток. Включить электрический свет и убедиться, что рабочее место хорошо освещено.

23.17. Включить вентиляцию и убедиться в ее нормальной работе.

23.18. Проверить наличие в помещении аптечки, воды, мыла и полотенца возле рукомойника.

23.19. Осмотреть станок для искусственного осеменения сельскохозяйственных животных и взятия спермы. Убедиться, что элементы станка не имеют повреждений и острых частей. Проверить прочность и безопасность работы фиксирующих устройств станка.

23.20. Проверить наличие и убедиться в исправности приборов, инструментов и оборудования, расположив их так, чтобы было удобно и безопасно работать с ними.

23.21. Осмотреть сосуды Дьюара и убедиться в их исправности. Признаком нарушения герметичности сосуда Дьюара является образование на поверхности его инея. Эксплуатировать неисправные сосуды Дьюара запрещается. Поврежденный сосуд Дьюара необходимо освободить от хранимой в нем спермы и жидкого азота, а затем поставить на отогревание в течение не менее трех суток в изолированное помещение. Нахождение людей в помещении, в котором проводится отогревание сосудов Дьюара, не допускается.

23.22. Рукав и воронки, предназначенные для заливки жидкого азота в сосуды Дьюара, должны быть без механических повреждений, чистыми и храниться до их применения в чистых чехлах.


Требования безопасности во время работы


23.23. При подходе к самкам сельскохозяйственных животных, находящимся в охоте, следует окликнуть их спокойным голосом. Не следует допускать грубого обращения с ними, причинять им боль, так как это может вызвать у них защитный рефлекс и быть причиной травмирования.

23.24. Обращение с быками-производителями, хряками-производителями и баранами-производителями должно быть ласковым, спокойным, уверенным, твердым, но не грубым. Грубое обращение, нарушение распорядка дня, режима использования и нерегулярное проведение моциона ведут к появлению у животных буйного нрава и развитию оборонительного рефлекса. Робкое и неуверенное обращение развивает у них рефлекс преследования человека. Особенно осторожно следует обращаться с производителями с буйным нравом.

23.25. Перегон животных в манеж для естественной случки, искусственного осеменения или взятия спермы осуществлять по скотопрогонам, применяя средства дистанционного управления поведением животного - палку-водило, электростек и т.п.

23.26. Для предотвращения заболевания людей заразными болезнями в случае выявления больных животных немедленно прекратить их случку, осеменение или взятие семени, сообщить об этом руководителю работ. Возобновление работы производится только после разрешения ветеринарного врача.

23.27. При процессах стерилизации материалов и инструментов применять средства индивидуальной защиты. Не прикасаться незащищенными руками к пламени, пару, стерилизатору, неостывшим инструментам.

23.28. При работе с химическими веществами необходимо соблюдать меры безопасности: применять средства индивидуальной защиты (защитные очки и перчатки, халат), не прикасаться незащищенными руками к агрессивным жидкостям, не допускать их попадания на тело и одежду, испарения, проливания на пол, использования не по назначению и случайного смешивания.

23.29. Применять только исправную химическую посуду (без трещин, острых краев) и по прямому назначению.

23.30. При искусственном осеменении сельскохозяйственных животных работать в специальных полиэтиленовых или резиновых перчатках.

23.31. Сперму от производителей сельскохозяйственных животных необходимо брать в манеже, снабженном станком, обеспечивающим безопасность обслуживающего персонала.

23.32. Искусственное осеменение самок сельскохозяйственных животных следует проводить в специальных станках манежа, оборудованных фиксационным устройством. Пол на пути следования животных в манеж для взятия спермы и искусственного осеменения должен быть нескользким, а проходы - свободными.

23.33. Работать с жидким азотом в одиночку запрещается.

23.34. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из транспортных емкостей следует производить при помощи гибкого металлического рукава так, чтобы его нижний конец был опущен до дна сосуда. Это предотвращает выбрасывание сильной струи жидкого азота и металлического рукава из горловины сосуда. Заполнение сосуда Дьюара жидким азотом из другого сосуда производят через широкую металлическую воронку, избегая проливания жидкости. Заливание жидкого азота в сосуды Дьюара, имеющие температуру внутри сосуда равную температуре окружающего воздуха, производится медленно, небольшими порциями с паузами в 5-6 секунд, так как быстрое заполнение приводит к выбросам жидкости из сосуда и может быть причиной удушья, а также ожогов при попадании на тело. При случайном проливе жидкого азота необходимо открыть дверь, включить вентиляцию и освободить помещение от людей до полного удаления паров азота.

23.35. Заглядывать в горловину сосуда Дьюара в процессе его заполнения жидким азотом запрещается. Заправка заканчивается при появлении первых брызг жидкого азота на горловине сосуда.

23.36. Закрываются сосуды Дьюара только предназначенными для них крышками.

23.37. При переноске и транспортировке сосудов Дьюара не допускаются их падение, удары, резкие толчки, так как это может вызвать повреждение сосуда, выброс жидкого азота и попадание его на открытые места тела.

23.38. Вводить канистры со спермой, пинцет и другие предметы в жидкий азот следует медленно во избежание его разбрызгивания, вызванного кипением азота при контакте с относительно теплыми предметами.

23.39. При извлечении ампул, соломинок или гранул со спермой из жидкого азота необходимо на 1 - 2 секунды задержать инструмент в верхней части горловины сосуда, при этом остатки азота испарятся.

23.40. Для предупреждения воспламенения горючих материалов и взрыва сосуда Дьюара запрещается: устанавливать сосуды Дьюара вблизи нагревательных приборов; удалять из сосуда Дьюара жидкий азот путем нагревания; использовать жидкий азот без сертификата, выданного заводом-изготовителем, или без анализа на содержание примесей после 12 дозаправок сосудов Дьюара; использовать сосуды Дьюара в качестве тары для других жидкостей; протирать внутреннюю полость сосудов ветошью и другими обтирочными материалами органического происхождения (разрешается применять ерши из синтетических волос или поролона); после 12-й дозаправки необходимо сделать холодную промывку сосуда Дьюара (содержимое сосуда полностью выливается, и сосуд вновь заправляется жидким азотом).


Требования безопасности в аварийных ситуациях


23.41. При утечке жидкого азота могут образовываться повышенные его концентрации в помещении, вызывающие головную боль, головокружение, потерю сознания и даже удушье без каких-либо предварительных симптомов. В этих случаях следует немедленно включить вентиляцию и пострадавшего вынести из помещения на свежий воздух, при необходимости оказать ему доврачебную помощь (искусственное дыхание, непрямой массаж сердца) и доставить его в лечебное учреждение.

23.42. При обрастании верхней части горловины сосудов Дьюара инеем эксплуатация их не допускается, так как прикосновение к переохлажденным частям этих сосудов рук может вызвать повреждение и обморожение кожи.

23.43. При ослаблении крепления сосудов Дьюара с жидким азотом при транспортировке их в кузове транспортирующего средства необходимо их срочно закрепить, так как повреждение этих сосудов может привести к их взрыву.

23.44. При ликвидации значительной утечки жидкого азота из сосудов Дьюара и емкостей в лабораториях и хранилищах не использовать неисправные изолирующие или шланговые противогазы, не применять фильтрующие противогазы и респираторы, так как они не предохраняют от кислородной недостаточности. Усилить вентиляцию помещения.

23.45. При работе в противогазе необходимо делать перерыв на 5 минут через каждые 30 минут работы.

23.46. При попадании жидкого азота на кожу необходимо обмыть пораженное место чистой водой. Одежду, перчатки или рукавицы, защитный щиток или защитные очки, загрязненные жидким азотом, немедленно снять и заменить.

23.47. При проявлении у сельскохозяйственных животных отрицательной реакции по отношению к обслуживающему работнику необходимо сменить ему спецодежду. Буйное поведение животных может угаснуть также при переводе их на новое место или при замене обслуживающего работника. В случае резко выраженного неповиновения животного следует усмирить его водяной струей, пеной из огнетушителя или путем набрасывания халата, фартука и т.д. на его голову. Если эти усмирительные меры не помогают, то следует немедленно укрыться в зоне безопасности и ожидать помощи.

23.48. При травмировании работников следует прекратить работу, устранить или нейтрализовать источник опасности и оказать первую (доврачебную) помощь пострадавшим и сообщить об этом руководителю работ.

23.49. При возникновении пожара немедленно сообщить в пожарную часть и руководителю работ, подать сигнал пожарной тревоги и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.

23.50. В условиях задымления и наличия огня работающие должны соблюдать меры безопасности: передвигаться в задымленном помещении вдоль стен согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрывать платком, смоченным водой; передвигаясь через пламя, следует накрываться с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой и быстро передвигаться вперед на выход; загоревшуюся одежду необходимо сорвать и погасить, а при охвате огнем большой части одежды человека нужно плотно закатать плотной тканью (одеялом, кошмой), но ни в коем случае не накрывать с головой.


Требования безопасности по окончании работы


23.51. Привести в порядок рабочее место, инструменты, оборудование. Навести порядок и чистоту в помещениях по взятию, расфасовке, замораживанию, хранению и транспортировке спермы производителей, в манежах для искусственного осеменения и естественной случки сельскохозяйственных животных. Сосуды Дьюара поставить на место, предназначенное для их хранения. Тщательно очистить и обмыть водой инструменты и приспособления.

23.52. После использования противогаза необходимо промыть его резиновую часть теплой водой с мылом, продезинфицировать ватным тампоном, смоченным в этиловом спирте или 0,5-процентном растворе марганцовокислого калия, еще раз промыть водой, высушить и посыпать тальком.

23.53. Выключить плитку и обесточить электроустановки.

23.54. Снять спецодежду, сдать ее на хранение, выполнить требования личной гигиены.


24. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ РАБОТАЮЩИХ, ВЫПОЛНЯЮЩИХ САНИТАРНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ (ДЕЗИНФЕКЦИЮ, ДЕЗИНВАЗИЮ, ДЕЗИНСЕКЦИЮ И ДЕРАТИЗАЦИЮ)


Инструкция распространяется на работающих, занятых проведением ветеринарной дезинфекции, дезинвазии, дезинсекции и дератизации.


Общие требования безопасности


24.1. К работе с дезсредствами не допускаются лица моложе 18 лет.

24.2. Проведение дезинфекции, дезинвазии, дезинсекции и дератизации (в дальнейшем - санитарные мероприятия) разрешается только под контролем ветеринарного врача (фельдшера).

24.3. При проведении санитарных мероприятий не допускается присутствие посторонних лиц.

24.4. К работе с пестицидами и особо опасными веществами рабочие допускаются по наряду-допуску.

24.5. При проведении санитарных мероприятий на работающих возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

микробиологическая опасность (возможность заражения инфекционными заболеваниями);

воздействие химических веществ (отравления, ожоги);

повышенное содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны (отравления);

пожарная опасность (возгорание аэрозольных генераторов);

повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;

повышенная подвижность и влажность воздуха (сквозняки).

24.6. Работающие, занятые в проведении санитарных мероприятий, должны знать опасные и вредные производственные факторы, характер действия вредных химических веществ на организм человека, безопасные приемы выполняемой работы, правила техники безопасности, пожарной безопасности, производственной санитарии и личной гигиены, методы оказания доврачебной помощи пострадавшим.

24.7. Лица, выполняющие санитарные мероприятия, должны быть обеспечены спецодеждой: костюм, колпак хлопчатобумажные, комбинезон брезентовый, фартук прорезиненный, рукавицы комбинированные, перчатки резиновые, резиновые сапоги.

24.8. При применении препаратов, действующих раздражающе на слизистые оболочки глаз и органов дыхания, работу разрешается проводить только в фильтрующих противогазах с коробкой марки А, а при применении щелочей, кислот и других сильнодействующих средств - в защитных очках марки ПО-3. Для защиты рук необходимо применять резиновые перчатки.

24.9. Продолжительность рабочего дня с фосфорорганическими пестицидами, сильнодействующими и высокотоксичными веществами - 4 часа, с остальными - 6 часов, с последующей доработкой без контакта с химическими веществами.

24.10. При проведении санитарных мероприятий с использованием аэрозольных генераторов необходимо иметь в их комплекте средства пожаротушения (огнетушители, лопату, лом).

24.11. Необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка. Не допускается: присутствие в рабочей зоне посторонних лиц, распитие спиртных напитков и курение, работа в состоянии алкогольного или наркотического опьянения, а также работа в болезненном или утомленном состоянии.

24.12. Рабочий должен выполнять только ту работу, по которой прошел инструктаж и на которую выдано задание, не перепоручать свою работу другим лицам.

24.13. Установки для дезинфекции следует располагать на открытом воздухе с подветренной стороны.

24.14. Во избежание взрывов и пожаров необходимо содержать в чистоте и исправности оборудование и помещения, не захламлять проходы и проезды. Знать расположение и уметь пользоваться средствами сигнализации, пожаротушения.

24.15. В случае обнаружения неисправности оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников немедленно сообщить об этом руководителю работ.

24.16. Лица, нарушающие требования данной Инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством.


Требования безопасности перед началом работы


24.17. Перед началом работы необходимо определить порядок проведения санитарных мероприятий, исправность оборудования, соответствие химических веществ проводимым мероприятиям, выставить знаки безопасности, надеть спецодежду.

24.18. Перед проведением санитарных мероприятий необходимо провести механическую очистку помещений и территории.

24.19. Из помещений удаляют животных и производят отключение электроэнергии. Отключение производит специалист-электрик.

24.20. Осмотреть рабочее место. Проверить наличие и прочность установки переходных мостиков через каналы и транспортеры.

24.21. Убедиться, что проходы не загромождены инвентарем, транспортными средствами, посторонними предметами и др.

24.22. Перед началом работы необходимо проверить герметичность соединений фланцев, штуцеров и исправность манометра; предохранительные клапаны должны быть отрегулированы на рабочее давление и опломбированы.

24.23. Перед началом работы необходимо проверить наличие и комплектность аптечки первой доврачебной помощи. В комплект аптечки должны входить вещества для нейтрализации дезинфицирующих средств.

24.24. Перед проведением санитарных мероприятий на открытом воздухе необходимо учесть скорость и направление ветра.

24.25. В месте проведения работ должны быть чистая вода, мыло и полотенце.


Требования безопасности во время работы


24.26. Курить и принимать пищу во время работы с дезинфицирующими средствами, химическими ядами и бактериальными препаратами запрещается.

24.27. Выдача препаратов для проведения санитарных мероприятий производится только по весу (объему) или количеству тарных единиц в количестве, необходимом на одну рабочую смену.

24.28. Для приготовления растворов дезсредств должны быть оборудованы помещения с площадками для растаривания препаратов и набором необходимых инструментов для вскрытия бочек, разрезания мешков и т.п.

24.29. Территория, где проводятся работы с газом ОКЭБМ, с момента подготовки к газации и до окончания экспозиции круглосуточно охраняется. Охрана должна располагаться на расстоянии не менее 50 м от объекта газации. На всех возможных подступах к объекту выставляются предупредительные надписи "Опасно - ядовитый газ" и "Вход запрещен".

24.30. Аэрозоли вводят в помещение с наветренной стороны через окно или отверстие в стене, не допуская рассеивания аэрозоли за пределы обрабатываемого помещения.

24.31. При дезинфекции территории, наружных стен помещений не допускать попадания струи раствора на оголенные провода воздушных электролиний.

24.32. Заходить в зону, обработанную растворами ядовитых и сильнодействующих веществ запрещается.

24.33. Работы по внесению порошкообразных дезсредств в почву следует проводить в безветренную погоду или при слабом движении ветра, начиная работу с подветренного конца обрабатываемого участка.

24.34. При работе с использованием машин и оборудования, создающих давление, необходимо постоянно следить за показаниями манометра, не допуская повышения давления выше указанного в паспорте.

24.35. Готовить приманки с антикоагулянтами и остродействующими ядовитыми средствами следует в хорошо вентилируемом помещении, вытяжном шкафу или на открытом воздухе.

24.36. При работе установок в двигателе внутреннего сгорания необходимо обеспечить вывод отработавших газов из помещения.

24.37. При ручной переноске грузов по ровной горизонтальной поверхности соблюдать предельные нормы переноски тяжести на одного человека:

для подростков в возрасте от 16 до 18 лет: женского пола - 10 кг, мужского пола - 16 кг;

для женщин старше 18 лет - 15 кг при чередовании с другой работой, 10 кг при подъеме и перемещении тяжестей в течение всей рабочей смены. Суммарная масса грузов, перемещаемых женщиной в течение рабочей смены, не должна превышать 7000 кг. Предельно допустимая масса грузов при подъеме на высоту более 1,5 м не должна превышать 10 кг. При перемещении грузов на тележке прилагаемые усилия не более 15 кг;

для мужчин старше 18 лет - 50 кг. Более тяжелые, длинномерные и опасные грузы перемещать вдвоем, а если необходимо - и большим числом рабочих.

24.38. В процессе работы соблюдать правила электропожаровзрывобезопасности, не загромождать проходы и выходы сырьем, тарой, отходами и другими материалами и продуктами. Содержать рабочее место в чистоте.

24.39. Стеклянную тару с агрессивными жидкостями перемещать в прочных корзинах с двумя ручками с перекладкой стружкой.

24.40. При разборе горячей воды, агрессивных жидкостей избегать их разбрызгивания, переносить в таре с закрывающейся крышкой.

24.41. Опасно наступать на крышки люков, перекрытия канав, котлованов, не убедившись в их надежном закреплении. Переходить траншеи только по мостикам с перилами.

24.42. Не пускать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки, аппараты, на которых вы не работаете.

24.43. Недопустимо садиться, становиться, класть одежду и другие предметы на кожухи и другие ограждения опасных частей машин и оборудования.

24.44. Пролитые на пол вода, масло, горючее и другие продукты должны немедленно удаляться или посыпаться нейтрализаторами и поглотителями (песок, опилки и т.п.) с последующей уборкой.

24.45. Уборку пролитых кислот и щелочей, приготовление дезинфицирующих растворов производить в фильтрующих противогазах с коробкой "В" по ГОСТ 12.4.042-78.

24.46. Недопустимо обдувать себя и других сжатым воздухом, мыть руки и стирать спецодежду в растворителях, бензине, керосине и других огнеопасных веществах. Использовать для этих целей специальные щетки, порошки, пасты, мыла, аэрозоли.

24.47. Недопустимо работать на оборудовании со снятыми или поврежденными средствами защиты (кожухами, заземлением, блокировками и т.д.).

24.48. Транспортное средство (автомобиль, прицеп), поставленное для проведения санитарных мероприятий, надежно затормозить (при необходимости с применением подкладок).

24.49. Постоянно контролировать и поддерживать нормальное течение технологического процесса. Своевременно сообщать дежурному электрику, слесарю и руководителю работ о замеченных отклонениях.


Требования безопасности в аварийных ситуациях


24.50. В случае прекращения подачи электроэнергии, при появлении посторонних шумов, вибрации, запахе газа, аварии и т.п. следует отключить оборудование (установку) и сообщить руководителю работ.

24.51. В случае обнаружения неисправностей оборудования, приспособлений, инструмента, а также при нарушении норм безопасности, пожаре, аварии или травмировании работников прекратить работу и возгорание (самопомощь) (приложение 1), сообщить руководителю работ.

24.52. При обнаружении пожара работающий обязан:

немедленно сообщить об этом в добровольную пожарную дружину, пожарно-сторожевую охрану или ближайшую пожарную часть и дежурному по райотделу внутренних дел;

поднять тревогу звуковым сигналом;

приступить к тушению пожара имеющимися средствами, при необходимости организовать эвакуацию людей из опасной зоны;

вызвать на место пожара представителя администрации, заведующего фермой и т.д.

24.53. Передвигаться в задымленном помещении следует вдоль стенок, согнувшись или ползком. Для облегчения дыхания рот и нос прикрывают платком.

Загоревшуюся одежду на человеке тушат, накрыв его какой-либо плотной тканью (кошмой, одеялом), но ни в коем случае не накрывать с головой.

24.54. При возгорании аэрозольного генератора необходимо прекратить работу и ликвидировать очаг пожара с использованием средств пожаротушения (огнетушители, песок).

24.55. При разрыве шлангов, разъединении штуцеров и фланцев необходимо прекратить подачу раствора и устранить неисправность.

24.56. При несчастном случае необходимо оказать помощь пострадавшему (самопомощь) (приложение 1), сообщить руководителю работ о происшествии, в необходимом случае вызвать врача. Сохранить до расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического непрерывного процесса).

24.57. При попадании раздражающих веществ внутрь следует дать выпить обволакивающее средство (крахмальная слизь). Нельзя давать молоко, жиры, алкоголь.

24.58. При попадании на кожу работающего едких жидкостей необходимо немедленно подвергнуть пораженное место обработке струей воды в течение 10 - 15 мин. После этого пораженные участки промывают раствором нейтрализующего вещества. При попадании кислот используют 2 - 3-процентный двууглекислый натрий; при попадании щелочи - 2-процентный раствор борной кислоты или 3 - 5-процентный раствор уксусной кислоты.

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 |

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner