Леваневский Валерий Законодательство Беларуси 2011 год
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы Беларуси

  Законодательные и нормативные акты по дате принятия

  Законодательные и нормативные акты принятые различными органами власти

  Законодательные и нормативные акты по темам

  Законодательные и нормативные акты по виду документы

  Международное право в Беларуси

  Законодательство СССР

  Законы других стран

  Кодексы

  Законодательство РФ

  Право Украины

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости





"Конвенция о дорожных знаках и сигналах"

Архив ноябрь 2011 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 2

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 |

4. Если конференция созывается в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, Генеральный Секретарь приглашает на нее все государства, указанные в пункте 1 статьи 37 настоящей Конвенции. Генеральный Секретарь обращается ко всем приглашенным на конференцию государствам с просьбой представить ему по крайней мере за шесть месяцев до открытия конференции любые предложения, которые они в дополнение к предложенной поправке могут пожелать рассмотреть на конференции, и уведомляет об этих предложениях по крайней мере за три месяца до открытия конференции все приглашенные на конференцию государства.

5. a) Любая поправка к настоящей Конференции считается принятой, если она принимается большинством в две трети государств, представленных на Конференции, при условии, что это большинство включает по крайней мере две трети всех Договаривающихся сторон, представленных на Конференции. Генеральный Секретарь извещает все Договаривающиеся стороны о принятии поправки, и она вступает в силу через двенадцать месяцев со дня такого уведомления в отношении всех Договаривающихся сторон, за исключением тех, которые в течение этого срока сообщили Генеральному Секретарю об отклонении поправки.

b) Каждая Договаривающаяся сторона, отклонившая в течение вышеуказанного двенадцатимесячного срока поправку, может в любое время уведомить Генерального Секретаря о принятии ею поправки, и Генеральный Секретарь извещает об этом все остальные Договаривающиеся стороны. Поправка вступает в силу в отношении Договаривающейся стороны, уведомившей о ее принятии, через шесть месяцев после получения уведомления Генеральным Секретарем или по истечении вышеуказанного двенадцатимесячного срока, если этот срок истекает позднее.

6. Если предложенная поправка не считается принятой в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и если не выполнены условия созыва Конференции, предписанные в пункте 3 настоящей статьи, предложенная поправка считается отклоненной.


Статья 42


Каждая Договаривающаяся сторона может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменной нотификации, адресованной Генеральному Секретарю. Денонсация вступает в силу по истечении одного года со дня получения Генеральным Секретарем этой нотификации.


Статья 43


Настоящая Конвенция теряет силу, если число Договаривающихся сторон составляет в течение какого-либо периода последовательных двенадцати месяцев менее пяти.


Статья 44


Всякий спор между двумя или более Договаривающимися сторонами относительно толкования или применения настоящей Конвенции, который Стороны не смогут разрешить путем переговоров или другими средствами урегулирования, может быть по просьбе любой из заинтересованных Договаривающихся сторон передан для разрешения Международному Суду.


Статья 45


Никакое положение настоящей Конвенции не должно толковаться как препятствующее какой-либо из Договаривающихся сторон принимать совместимые с Уставом Организации Объединенных Наций и ограничиваемые создавшимся положением меры, которые она считает необходимыми для обеспечения своей внешней или внутренней безопасности.


Статья 46


1. Каждое государство может при подписании настоящей Конвенции или при сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении заявить, что оно не считает себя связанным статьей 44 настоящей Конвенции. Другие Договаривающиеся стороны не являются связанными статьей 44 в отношении любой Договаривающейся стороны, сделавшей такое заявление.

2. a) В момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении каждое государство заявляет посредством нотификации, адресованной Генеральному Секретарю, о том,

I) какой из образцов - Aa или Ab - оно выбирает в качестве предупреждающего знака (пункт 1 статьи 9); и

II) какой из образцов - B, 2 или B, 2b - оно выбирает в качестве знака "Проезд без остановки запрещен" (пункт 3 статьи 10), в целях применения настоящей Конвенции.

В любое время впоследствии каждое государство может посредством нотификации, адресованной Генеральному Секретарю, изменить свой выбор, заменив свое заявление другим.

b) В момент сдачи на хранение своей ратификационной грамоты или документа о присоединении каждое государство может заявить посредством нотификации, адресованной Генеральному Секретарю, что в целях применения настоящей Конвенции она приравнивает велосипеды с подвесным двигателем к мотоциклам (пункт l статьи 1).

В любое время впоследствии каждое государство может посредством нотификации, адресованной Генеральному Секретарю, взять обратно свое заявление.

3. Предусмотренные в пункте 2 настоящей статьи заявления вступают в силу через шесть месяцев после получения Генеральным Секретарем нотификации или в момент вступления в силу Конвенции в отношении государства, сделавшего заявление, если эта дата является более поздней.

4. Оговорки в настоящей Конвенции и к приложениям к ней, иные, чем оговорка, предусмотренная в пункте 1 настоящей статьи, разрешаются при условии представления их в письменной форме и, если они сделаны до сдачи на хранение ратификационной грамоты или документа о присоединении, при условии подтверждения их в ратификационной грамоте или документе о присоединении. Генеральный Секретарь сообщает об указанных оговорках всем государствам, указанным в пункте 1 статьи 37 настоящей Конвенции.

5. Каждая Договаривающаяся сторона, которая делает оговорку или заявление в соответствии с пунктами 1 и 4 настоящей статьи, может в любой момент взять свою оговорку обратно путем нотификации, адресованной Генеральному Секретарю.

6. Любая оговорка, сделанная в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи,

a) изменяет для Договаривающейся стороны, сделавшей вышеуказанную оговорку, в рамках этой оговорки положения Конвенции, к которым она относится;

b) изменяет в такой же мере эти положения и для других Договаривающихся сторон в их взаимоотношениях с Договаривающейся стороной, сделавшей оговорку.


Статья 47


Помимо заявлений, нотификаций и уведомлений, предусмотренных в статьях 41 и 46 настоящей Конвенции, Генеральный Секретарь сообщает всем государствам, указанным в пункте 1 статьи 37:

a) о подписаниях, ратификациях и присоединениях к Конвенции в соответствии со статьей 37;

b) о заявлениях в соответствии со статьей 38;

c) о датах вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 39;

d) о дате вступления в силу поправок к настоящей Конвенции в соответствии с пунктами 2 и 5 статьи 41;

e) о денонсациях в соответствии со статьей 42;

f) об утрате настоящей Конвенцией силы в соответствии со статьей 43.


Статья 48


Подлинник настоящей Конвенции, составленный в одном экземпляре на английском, испанском, китайском, русском и французском языках, причем все пять текстов являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций, который препровождает надлежащим образом заверенные копии всем государствам, указанным в пункте 1 статьи 37 настоящей Конвенции.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся представители, надлежащим образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.


Совершено в Вене месяца ноября дня восьмого тысяча девятьсот шестьдесят восьмого года.


Приложение 1


ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗНАКОВ, УСТАНАВЛИВАЕМЫХ ВБЛИЗИ ОТ ПЕРЕКРЕСТКОВ ИЛИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ


Примечание. В отношении предупреждающих знаков, устанавливаемых вблизи от перекрестков, см. раздел В приложения 2. В отношении предупреждающих знаков, устанавливаемых вблизи от железнодорожных переездов, см. разделы A и C приложения 3.


Раздел A ОБРАЗЦЫ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ


Образцами предупреждающих знаков являются образцы Aa или Ab. Образец Aa представляет собой равносторонний треугольник, одна сторона которого расположена горизонтально, а противоположная ей вершина обращена вверх; фон должен быть белого или желтого цвета, кайма - красного цвета. Образец Ab представляет собой квадрат, одна из диагоналей которого проходит вертикально; фон должен быть желтого цвета, кайма, представляющая собой узкую полоску, - черного цвета. Обозначения, имеющиеся на этих знаках, должны быть - при отсутствии иных указаний, содержащихся в их описании, - черного или темно-синего цвета.

Для знаков Aa нормального размера длина стороны составляет примерно 0,90 м (3 фута); для знаков Aa малого размера - не менее 0,60 м (2 фута). Для знаков Ab нормального размера длина стороны составляет примерно 0,60 м (2 фута); для знаков Ab малого размера - не менее 0,40 м (1 фут 4 дюйма).

В отношении выбора между образцами Aa и Ab см. пункт 2 статьи 5 и пункт 1 статьи 9 Конвенции.


Раздел B ОБОЗНАЧЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ И ПРЕДПИСАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЭТИХ ЗНАКОВ


1. Опасный поворот или опасные повороты


Для предупреждения о приближении к опасному повороту или к следующим один за другим опасным поворотам используется в зависимости от обстоятельств один из следующих знаков:

A, 1a: Поворот налево

A, 1b: Поворот направо

A, 1c: Двойной поворот или более двух поворотов, следующих один за другим, с первым поворотом налево

A, 1d: Двойной поворот или более двух поворотов, следующих один за другим, с первым поворотом направо


2. Крутой спуск


Для предупреждения о приближении к спуску с большим уклоном используется обозначение А, 2-а.

Левая сторона обозначения А, 2-а занимает левый угол щитка сигнального знака, а его основание - всю ширину этого щитка; цифра указывает уклон в процентах.


3. Крутой подъем


Для предупреждения о приближении к крутому подъему используется обозначение А, 3-а.

Правая сторона обозначения А, 3-а занимает правый угол щитка сигнального знака, а его основание - всю ширину этого щитка; цифра указывает подъем в процентах.


4. Сужение дороги


Для предупреждения о приближении к сужению дороги используется обозначение A, 4a или обозначение, указывающее более ясно конфигурацию данного места, например, A, 4b.


5. Разводной мост


Для предупреждения о приближении к разводному мосту используется обозначение A, 5.

Под предупреждающим знаком с обозначением A, 5 может помещаться прямоугольная табличка образца A, 29a, описанного в разделе C приложения 3, но в этом случае приблизительно на одной трети и двух третях расстояния между знаком с обозначением A, 5 и разводным мостом помещаются таблички образцов A, 29b и A 29c, описанных в указанном приложении.


6. Выезд на набережную или на берег


Для предупреждения о том, что дорога выходит на набережную или на берег, используется обозначение A, 6.


7. Неровная дорога


Для предупреждения о приближении к выбоинам, горбатым мостам или буграм или местам, где проезжая часть дороги находится в плохом состоянии, используется обозначение A, 7a.

Для обозначения горбатых мостов или бугров обозначение A, 7a может быть заменено обозначением A, 7b.

Для обозначения выбоин обозначение A, 7a может быть заменено обозначением A, 7c.


8. Скользкая дорога


Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором скользкость может быть особенно высокой, используется обозначение A, 8.


9. Выброс гравия


Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором может произойти выброс гравия, используется обозначение A, 9a с образцом знака Aa и обозначение A, 9b с образцом знака Ab.

При левостороннем движении обозначение обращено в противоположную сторону.


10. Падение камней


Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором существует опасность падения камней и вызванная этим опасность наличия камней на дороге, используется обозначение A, 10a с образцом знака Aa и обозначение A, 10b с образцом знака Ab.

В обоих случаях правая сторона обозначения занимает правый угол щитка сигнального знака.

Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.


11. Пешеходный переход


Для предупреждения о приближении к пешеходному переходу используется обозначение А, 11-а. Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.


12. Дети


Для предупреждения о приближении к участку дороги, часто пересекаемому детьми, как, например, выход из школы или с площадки для игр, используется обозначение A, 12.

Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.


13. Выезд велосипедистов


Для предупреждения о приближении к месту, в котором велосипедисты часто выезжают на дорогу или ее пересекают, используется обозначение A, 13.

Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.


14. Место прогона скота и появления других животных


Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором существует опасность пересечения дороги животными, используется обозначение, состоящее из силуэта домашнего или дикого животного чаще всего встречающегося вида, например: для домашнего животного - обозначение A, 14a, для дикого животного - A, 14b.

Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.


15. Ремонтные работы


Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором производятся дорожные работы, используется обозначение A, 15.


16. Световая сигнализация


Если считается необходимым предупредить о приближении к месту, на котором движение регулируется трехцветными огнями, в тех случаях, когда пользователи дороги не могут предвидеть, что они приближаются к такому месту, используется обозначение A, 16. Имеется три образца обозначения A, 16: A, 16a, A, 16b и A, 16c, которые соответствуют расположению огней в трехцветной системе, описанной в пунктах 4 - 6 статьи 23 настоящей Конвенции.

Это обозначение включает три цвета огней, а именно цвета огней, о приближении к которым оно предупреждает.


17. Взлетно-посадочная полоса


Для предупреждения о приближении к участку дороги, над которым могут пролетать на небольшой высоте летательные аппараты, совершающие взлет или посадку на взлетно-посадочную полосу, используется обозначение A, 17.

Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.


18. Боковой ветер


Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором часто дует сильный боковой ветер, используется обозначение A, 18.

Обозначение может быть обращено в противоположную сторону.


19. Двустороннее движение


Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором производится временно или постоянно двустороннее движение на одной проезжей части, в то время как на предыдущем участке оно производилось по дороге с односторонним движением или по дороге с несколькими проезжими частями, предназначенными для движения в одном направлении, используется обозначение A, 19.

Знак с этим обозначением должен повторяться при въезде на данный участок и, кроме того, на данном участке так часто, как это представляется необходимым. При левостороннем движении стрелки должны быть обращены в противоположную сторону.


20. Прочие опасности


Для предупреждения о приближении к участку дороги, на котором имеется опасность, не предусмотренная обозначениями, указанными в пунктах 1 - 19 или в приложениях 2 и 3, может использоваться обозначение A, 20.

Однако Договаривающиеся стороны могут принять графические обозначения в соответствии с положениями подпункта aII) пункта 1 статьи 3 Конвенции.

Знак A, 20 может применяться, в частности, для предупреждения о пересечении железнодорожного пути, на котором железнодорожное движение осуществляется на очень небольшой скорости, а дорожное движение регулируется сопровождающим лицом железнодорожных транспортных средств, подающим рукой необходимые сигналы.


Приложение 2


ЗНАКИ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЕ ПРАВО ПРОЕЗДА НА ПЕРЕКРЕСТКАХ, ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ ВБЛИЗИ ОТ ПЕРЕКРЕСТКОВ, И ЗНАКИ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЕ ПРАВО ПРОЕЗДА НА УЗКИХ УЧАСТКАХ ДОРОГ


Примечание. Если на перекрестке, включающем главную дорогу, направление этой последней изменяется, под знаками, предупреждающими о приближении к перекрестку, или под знаками, регулирующими преимущественное право проезда, установленными на перекрестке или перед ним, может помещаться табличка, показывающая на схеме перекрестка направление главной дороги.


Раздел A ЗНАКИ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЕ ПРАВО ПРОЕЗДА НА ПЕРЕКРЕСТКАХ


1. Знак "ПЕРЕСЕЧЕНИЕ С ГЛАВНОЙ ДОРОГОЙ"


Знаком "Пересечение с главной дорогой" является знак B, 1. Он имеет форму равностороннего треугольника, одна сторона которого расположена горизонтально, а противоположная ей вершина обращена вниз; фон должен быть белого и желтого цвета, а кайма - красного цвета; обозначений на знаке не имеется.

Для знаков нормального размера длина стороны треугольника составляет примерно 0,90 м (3 фута), для знаков малого размера - не менее 0,60 м (2 футов).


2. Знак "ПРОЕЗД БЕЗ ОСТАНОВКИ ЗАПРЕЩЕН"


Знаком "Проезд без остановки запрещен" является знак В, 2 образца В, 2-а. Знак В, 2 образца В, 2-а должен быть восьмиугольным с красным фоном и узкой белой или светло-желтой каймой, на нем белым или светло-желтым цветом нанесено обозначение "Стоп"; высота обозначения должна быть равна по крайней мере трети высоты таблички.

Высота знака В, 2-а нормальных размеров должна составлять примерно 0,9 м (3 фута); высота знаков малых размеров должна быть не менее 0,6 м (2 фута).


3. Знак "ГЛАВНАЯ ДОРОГА"


Знаком "Главная дорога" является знак B, 3. Он имеет форму квадрата, одна из диагоналей которого расположена вертикально; квадрат окружен черным ободком; посредине помещен желтый или оранжевый квадрат с черным ободком; пространство между обоими квадратами должно быть белого цвета.

Для знаков нормального размера длина стороны квадрата составляет примерно 0,50 м (1 фут 8 дюймов), для знаков малого размера - не менее 0,35 м (1 фут 2 дюйма).


4. Знак "КОНЕЦ ГЛАВНОЙ ДОРОГИ"


Знаком "Конец главной дороги" является знак B, 4. Этот знак состоит из изображенного выше знака B, 3, к которому добавлена черная или серая центральная полоса, перпендикулярная нижней левой стороне и верхней правой стороне квадрата, или ряд черных или серых параллельных штрихов, образующих вышеуказанную полосу.


Раздел B ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ ВБЛИЗИ ОТ ПЕРЕКРЕСТКОВ


1. Знаки


Предупреждающие знаки, устанавливаемые вблизи от перекрестков, должны соответствовать образцам Aa или Ab, описанным в разделе A приложения 1.


2. Обозначения


Обозначения должны быть черными или синими.

a) В отношении обозначений, которые помещаются на знаке Aa или Ab, различают следующие случаи:

I) Перекресток, преимущественное право проезда по которому определяется действующим в государстве общепринятым правилом преимущественного проезда; используется обозначение А, 21-а.

II) Пересечение с дорогой, пользователи которой должны уступать дорогу: используется обозначение A, 22a.

Обозначение A, 22a может быть заменено обозначениями, указывающими более ясно характер перекрестка, например, A, 22b и A, 22c. Эти обозначения могут применяться на дороге лишь в том случае, если на дороге или на дорогах, с которыми она образует обозначенный перекресток, установлен знак B, 1 или знак B, 2 или если характер этих дорог таков (например, проселочные или грунтовые дороги), что в силу национального законодательства едущие по ним водители должны даже при отсутствии этих знаков уступать дорогу на перекрестке. Использование этих обозначений на дорогах, на которых установлен знак B, 3, будет ограничиваться некоторыми исключительными случаями.

III) Пересечение с дорогой, пользователям которой следует уступать дорогу. Знаки В, 1 или В, 2-а используются в соответствии с положениями пункта 9 настоящего приложения.

IV) Перекресток с круговым движением: используется обозначение A, 25.

При левостороннем движении направление стрелок должно быть обратным.

b) В тех случаях, когда движение на перекрестке регулируется световыми сигналами, в дополнение к знакам, описанным в настоящем разделе, или вместо этих знаков может помещаться знак А-а с обозначением А, 16, описанным в разделе В приложения 1 к Конвенции.


Раздел C ЗНАКИ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ПРЕИМУЩЕСТВЕННОЕ ПРАВО ПРОЕЗДА НА УЗКИХ УЧАСТКАХ ДОРОГ


1. Знак, предоставляющий приоритет встречному транспорту


Если на узком участке дороги, где встречный разъезд затруднителен или невозможен, движение регламентируется, и если эта регламентация состоит в предоставлении приоритета движению в одном направлении, а не в установке световых дорожных сигналов, поскольку водители могут ясно видеть проезд на всем его протяжении как днем, так и ночью, знак B, 5 "Приоритет встречному транспорту" устанавливается лицом к движению с той стороны проезда, где не имеется приоритета. Этот знак указывает запрещение въезда на узкий участок дороги до тех пор, пока нельзя проехать по этому участку, не вынуждая остановиться водителей встречных транспортных средств.

Этот знак должен быть круглым с белым или желтым фоном и красной каймой; стрелка, обозначающая направление, в котором предоставляется приоритет, должна быть черного цвета, а стрелка, обозначающая другое направление, - красного цвета.

В государствах с левосторонним движением расположение стрелок должно быть обратным.


2. Знак, предоставляющий приоритет по отношению к встречному транспорту


Для того чтобы предупредить водителей о том, что на узком участке дороги они пользуются приоритетом по отношению к встречному транспорту, используется знак B, 6.

Этот знак имеет прямоугольную форму с голубым фоном; стрелка, направленная вверх, должна быть белого цвета, а другая - красного цвета.

При левосторонним движении расположение стрелок должно быть обратным.

Когда на дороге используется знак B, 6, с другой стороны узкого участка дороги в обязательном порядке устанавливается знак B, 5, предназначенный для транспортных средств, движущихся в обратном направлении.


Приложение 3


ЗНАКИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ ПЕРЕЕЗДАМ


Раздел A ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ


Подлежащим установке знаком является знак А-а, который описан в разделе А приложения 1 к Конвенции. В отношении обозначения, которое помещается на знаке, различают следующие случаи:

a) для обозначения железнодорожных переездов с шлагбаумами или полушлагбаумами, расположенными в шахматном порядке с каждой стороны железнодорожного пути, используется обозначение A, 26;

b) Для обозначения других железнодорожных переездов используется обозначение А, 27-а;

c) для предупреждения о приближении к пересечению с трамвайной линией и при условии, что это пересечение не является железнодорожным переездом согласно определению, содержащемуся в статье 1 Конвенции, может использоваться обозначение A, 28.

Примечание. Если не считается необходимым предупредить о приближении к пересечению автомобильной дороги железнодорожными путями, на которых железнодорожное движение осуществляется на очень небольшой скорости, а дорожное движение регулируется сопровождающим лицом железнодорожных транспортных средств, подающим необходимые сигналы рукой, используется знак A, 20, описанный в разделе В приложения 1.


Раздел B ЗНАКИ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ В НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ БЛИЗОСТИ ОТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ


Знак B, 7, о котором говорится в пункте 2 статьи 35 настоящей Конвенции, имеет три образца: B, 7a - B, 7b - B, 7c.

Образцы B, 7a и B, 7b имеют белый или желтый фон с красной или черной каймой; образец B, 7c имеет белый или желтый фон с черной каймой; надписи на образце B, 7c выполняются черными буквами. Образец B, 7 используется, если путь имеет не менее чем две колеи; при использовании образца B, 7c дополнительная табличка применяется лишь тогда, когда путь имеет не менее чем две колеи, и в этом случае на ней указывается их количество.

Обычная длина креста должна быть не менее 1,20 м (4 футов). При отсутствии достаточного пространства знак может изображаться таким образом, чтобы его концы были направлены вверх и вниз.


Раздел C ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ, УСТАНАВЛИВАЕМЫЕ ВБЛИЗИ ОТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ


Щитками, упомянутыми в пункте 3 статьи 35, являются знаки A, 29a, A, 29b и A, 29c. Наклон полос обращен к проезжей части.

Над знаками A, 29b и A, 29c может помещаться, так же как он должен помещаться над знаком A, 29a, знак, предупреждающий о приближении к железнодорожному переезду.


Приложение 4


ЗНАКИ, ОЗНАЧАЮЩИЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ПРЕДПИСАНИЕ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗНАКОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К ПРЕИМУЩЕСТВЕННОМУ ПРАВУ ПРОЕЗДА, ОСТАНОВКЕ И СТОЯНКЕ


Примечание. В отношении знаков, регулирующих преимущественное право проезда, см. приложение 2; в отношении знаков, относящихся к остановке и стоянке, см. приложение 6.


Раздел A ЗАПРЕЩАЮЩИЕ ИЛИ ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ ЗНАКИ


1. Характеристики знаков и обозначений


a) Запрещающие и ограничивающие знаки должны быть круглыми; их диаметр должен быть не менее 0,60 м (2 футов) вне населенных пунктов и не менее 0,40 м (16 дюймов) в населенных пунктах.

b) Исключая отступления, указанные ниже в связи с описанием данного знака, запрещающие или ограничивающие знаки должны иметь белый или желтый фон и широкую красную кайму, а обозначения, равно как и надписи, если таковые имеются, должны быть черного или синего цвета; наклонные полосы, если они имеются, должны быть красного цвета и пересекать знаки слева вниз направо.


2. Описание знаков


a) Запрещение и ограничение движения


I) Для указания запрещения въезда любых транспортных средств используются знак C, 1 "Въезд запрещен". Имеются два образца этого знака: C, 1a и C, 1b.

II) Для указания запрещения всякого движения транспортных средств в обоих направлениях используется знак C, 2 "Движение в обоих направлениях запрещено".

III) Для указания запрещения движения только некоторых категорий транспортных средств или пользователей дороги используется знак, обозначение которого состоит из силуэта транспортных средств или пользователей дороги, для которых движение запрещено. Указанные знаки C, 3a, C, 3b, C, 3c, C, 3d, C, 3e, C, 3f, C, 3g, C, 3h, C, 3i и C, 3k имеют следующие значения:

C, 3a - "Движение всех механических транспортных средств, за исключением двухколесных мотоциклов без коляски, запрещено";

C, 3b - "Мотоциклетное движение запрещено";

C, 3c - "Велосипедное движение запрещено";

C, 3d - "Движение велосипедов с подвесным двигателем запрещено";

C, 3e - "Грузовое движение запрещено".

Указание цифры тоннажа либо светлым цветом на силуэте транспортного средства, либо в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Конвенции на дополнительной табличке, помещенной под знаком C, 3e, означает, что запрещение применяется лишь в том случае, когда разрешенный максимальный вес транспортного средства или состава транспортных средств превышает указанную цифру.

C, 3f - "Движение любого механического транспортного средства, буксирующего прицеп, кроме полуприцепа или одноосного прицепа, запрещено".

Указание цифры тоннажа либо светлым цветом на силуэте прицепа, либо в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Конвенции на дополнительной табличке, помещенной под знаком C, 3f, означает, что запрещение применяется лишь в том случае, когда разрешенный максимальный вес прицепа превышает указанную цифру.

Договаривающиеся стороны могут в тех случаях, когда они сочтут это целесообразным, заменить силуэт задней части грузового автомобиля силуэтом задней части легкового автомобиля, а силуэт прицепа (в том виде, в каком он изображен) - силуэтом прицепа, который может быть сцеплен с таким автомобилем.

C, 3g - "Движение пешеходов запрещено";

C, 3h - "Гужевое движение запрещено";

C, 3i - "Движение ручных тележек запрещено";

C, 3k - "Движение самоходных сельскохозяйственных транспортных средств запрещено".

Примечание. Знаки от С, 3-a до С, 3-k, а также упомянутые в данном пункте дополнительные знаки N 1 и N 2 не имеют наклонной красной полосы.


IV) Для указания запрещения движения нескольких категорий транспортных средств или пользователей дороги можно использовать либо столько же запрещающих знаков, сколько имеется запрещенных категорий, либо запрещающий знак, на котором изображены силуэты различных транспортных средств или пользователей дороги, движение которых запрещено. Указанные ниже знаки C, 4a "движение механических транспортных средств запрещено" и C, 4b "Движение механических транспортных средств и гужевое движение запрещено" являются примерами такого знака.

Вне населенных пунктов нельзя устанавливать знаки, на которых имеется больше двух силуэтов, а в населенных пунктах нельзя устанавливать знаки, на которых имеется больше трех силуэтов.

V) Для указания запрещения движения транспортных средств, вес или габариты которых превышают определенные пределы, используются следующие знаки:

C, 5 - "Движение транспортных средств, габаритная ширина которых превышает ... метров (... футов), запрещено";

C, 6 - "Движение транспортных средств, габаритная высота которых превышает ... метров (... футов), запрещено";

C, 7 - "Движение транспортных средств, вес которых с нагрузкой превышает ... тонн, запрещено";

C, 8 - "Движение транспортных средств с нагрузкой на ось, превышающей ... тонн, запрещено";

C, 9 - "Движение транспортных средств или составов транспортных средств длиной более ... метров (... футов), запрещено".

VI) Для указания запрещения движения транспортных средств без сохранения между ними дистанции, указанной на знаке, используется знак C, 10 "Запрещается движение транспортных средств без сохранения между ними дистанции по крайней мере в ... метров (... ярдов)".


b) Запрещение поворота


Для указания запрещения поворота (направо или налево, в зависимости от направления стрелки) используется знак C, 11a "Поворот налево запрещен" или знак C, 11b "Поворот направо запрещен".


c) Запрещение разворота


Для указания запрещения разворота используется знак C, 12 "Разворот запрещен".


d) Запрещение обгона


I) Для указания того, что помимо относящихся к обгону общих предписаний, предусмотренных действующими правилами, запрещается обгон всех движущихся по дорогам механических транспортных средств, за исключением двухколесных велосипедов с подвесным двигателем и двухколесных мотоциклов без коляски, используется знак C, 13a "Обгон запрещен".

Имеются два образца этого знака: C, 13aa и C, 13ab.

II) Для указания того, что обгон запрещен лишь грузовым транспортным средствам, разрешенный максимальный вес которых превышает 3,5 т (7700 фунтов), используется знак C, 13b "Грузовым транспортным средствам обгон запрещен". Имеются два образца этого знака: C, 13ba и C, 13bb.

На дополнительной табличке, помещенной под знаком в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Конвенции, может быть помещено указание об изменении разрешенного максимального веса транспортных средств, при превышении которого применяется запрещение.

III) При левостороннем движении цвет автомобилей на знаках C, 13aa и C, 13ba следует соответственно изменить.


e) Ограничение скорости


Для указания ограничения скорости используется знак C, 14 "Максимальная скорость, ограничиваемая указанной цифрой". Обозначенная на знаке цифра указывает максимальную скорость в единице измерения, чаще всего используемой в данном государстве для указания скорости транспортных средств. После или ниже цифры, обозначающей скорость, могут быть, например, добавлены обозначения "км" (километров) или "миль".

Для указания ограничения скорости, применяемого только к транспортным средствам, разрешенный максимальный вес которых превышает определенную цифру, надпись с указанием этой цифры помещается на дополнительной табличке под знаком в соответствии с пунктом 4 статьи 8 Конвенции.


f) Запрещение подачи звукового сигнала


Для указания запрещения подачи звуковых сигналов, за исключением случаев, когда это необходимо, во избежание дорожно-транспортных происшествий, используется знак C, 15 "Подача звукового сигнала запрещена". Если этот знак не установлен у въезда в населенный пункт рядом с указателем наименования населенного пункта или непосредственно после этого знака, он должен быть дополнен табличкой образца 2, описанной в приложении 7, на которой указывается расстояние, на котором действует запрещение. Рекомендуется не устанавливать этот знак у въезда в населенные пункты, если запрещение распространяется на все населенные пункты, и предусмотреть, чтобы при въезде в населенный пункт указатель наименования населенного пункта указывал пользователям дороги, что, начиная с этого места, применяются правила движения, действующие на данной территории в населенных пунктах.


g) Проезд без остановки запрещен


Для указания близости таможни, где остановка обязательна, используется знак C, 16 "Проезд без остановки запрещен". В отступление от положений статьи 8 Конвенции на этом знаке обозначено слово "таможня", причем предпочтительно его указывать на двух языках; Договаривающиеся стороны, которые будут пользоваться знаками C, 16, должны попытаться достигнуть на региональном уровне договоренности о том, чтобы это слово было обозначено на одном и том же языке на всех устанавливаемых ими знаках.

Этот знак может использоваться также для указания других случаев запрещения проезда без остановки; при этом слово "таможня" заменяется другой очень краткой надписью, указывающей причину остановки.


h) Знаки, указывающие конец запрещений или ограничений


I) Для указания места, где прекращается действие всех запрещений, доводимых до сведения водителей движущихся транспортных средств, запрещающими знаками, используется знак C, 17a "Конец всех запрещений местного характера, относящихся к движущимся транспортным средствам". Этот знак должен быть круглым с белым или желтым фоном без бордюра или с узкой черной каймой и с диагональной полосой, имеющей наклон справа сверху вниз налево, которая может быть черного или темно-серого цвета или состоять из черных или серых параллельных линий.

II) Для указания места, где прекращается действие запрещения или ограничения, доведенного до сведения водителей движущихся транспортных средств запрещающим или ограничивающим знаком, используется знак C, l7b "Конец ограничения скорости" или знак C, 17c "Конец запрещения обгона". Эти знаки аналогичны знаку C, 17a, но на них, кроме того, нанесено светло-серое обозначение запрещения или ограничения, действие которого прекращается.

В отступление от положений пункта 1 статьи 6 Конвенции указанные в настоящем подпункте h знаки могут устанавливаться на обратной стороне запрещающего или ограничивающего знака, предназначенного для транспорта, идущего во встречном направлении.


Раздел B ПРЕДПИСЫВАЮЩИЕ ЗНАКИ


1. Общие характеристики знаков и обозначений


a) Предписывающие знаки должны быть круглыми; их диаметр должен быть не менее 0,60 м (2 футов) вне населенных пунктов и не менее 0,40 м (16 дюймов) в населенных пунктах. Однако знаки диаметром не менее 0,30 м (12 дюймов) могут использоваться в сочетании со световыми дорожными сигналами или устанавливаться на тумбах островков безопасности.

b) При отсутствии иных указаний эти знаки должны быть голубого цвета, а обозначения должны быть белого или светлого цвета.


2. Описание знаков


a) Обязательное направление


Для указания того, что транспортные средства должны следовать в данном направлении или только в определенных направлениях, используется образец D, 1a знака D, 1 "Обязательное направление", в котором стрелка или стрелки направлены в соответствующем направлении или соответствующих направлениях. Однако в отступление от положений пункта 1 настоящего раздела вместо знака D, 1a может использоваться знак D, 1b. Знак D, 1b должен быть черного цвета с белой каймой и иметь обозначение белого цвета.


b) Обязательный объезд препятствия


Знак D, 2 "Обязательный объезд препятствия", установленный, в отступление от положений пункта 1 статьи 6 Конвенции, на островке безопасности или перед каким-либо препятствием на дороге, указывает, что транспортные средства обязаны объезжать островок безопасности или препятствие со стороны, указанной стрелкой.


c) Обязательное круговое движение


Знак D, 3 "Обязательное круговое движение" не имеет другого значения, кроме указания направления кругового движения, которое обязаны выполнить транспортные средства.

При левостороннем движении стрелки должны быть направлены в противоположную сторону.


d) Обязательная велосипедная дорожка


Знак D, 4 "Обязательная велосипедная дорожка" указывает велосипедистам, что они обязаны пользоваться велосипедной дорожкой, в начале которой он установлен, и указывает водителям других транспортных средств, что они не имеют права пользоваться этой дорожкой. Однако водители велосипедов с подвесным двигателем также обязаны пользоваться этой дорожкой, если это предусматривается национальным законодательством или предписывается дополнительной табличкой, содержащей надпись или обозначение знака C, 3d.


e) Обязательная дорожка для пешеходов


Знак D, 5 "Обязательная дорожка для пешеходов" указывает пешеходам, что они обязаны пользоваться дорожкой, в начале которой он установлен, и указывает другим пользователям дороги, что они не имеют права пользоваться этой дорожкой.


f) Обязательная дорожка для всадников


Знак D, 6 "Обязательная дорожка для всадников" указывает всадникам, что они обязаны пользоваться дорожкой, в начале которой он установлен, и указывает другим пользователям дороги, что они не имеют права пользоваться этой дорожкой.


g) Обязательная минимальная скорость


Знак D, 7 "Обязательная минимальная скорость" указывает, что транспортные средства, движущиеся по дороге, в начале которой он установлен, должны двигаться по крайней мере с указанной скоростью; обозначенная на знаке цифра указывает эту скорость в единице измерения, чаще всего используемой в государстве для указания скорости транспортных средств. После цифры, обозначающей скорость, могут быть добавлены, например, обозначения "км" (километров) или "миль".


h) Конец обязательной минимальной скорости


Знак D, 8 "Конец обязательной минимальной скорости" указывает на прекращение действия обязательной минимальной скорости, предписанной знаком D, 7. Знак D, 8 идентичен знаку D, 7, но он перечеркивается наклонной красной полосой, проходящей справа сверху вниз налево.


i) Цепи противоскольжения обязательны


Знак D, 9 "Цепи противоскольжения обязательны" указывает, что транспортные средства, двигающиеся по дороге, в начале которой он установлен, обязаны иметь не менее чем на двух ведущих колесах цепи противоскольжения.


Приложение 5


УКАЗАТЕЛЬНЫЕ ЗНАКИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ЗНАКОВ, ОТНОСЯЩИХСЯ К СТОЯНКЕ


Примечание. В отношении указательных знаков, относящихся к стоянке, см. приложение 6.


Общие характеристики знаков и обозначений разделов A - F (в отношении характеристик знаков и обозначений раздела G см. этот раздел)


1. Указательные знаки являются обычно прямоугольными; однако указатели направления могут иметь форму удлиненного, оканчивающегося стрелой прямоугольника, длинная сторона которого расположена горизонтально.

2. На указательных знаках нанесены белые или светлые обозначения или надписи на темном фоне или темные обозначения или надписи на белом или светлом фоне; красный цвет может использоваться лишь в виде исключения и никогда не должен преобладать.

На предварительных указателях направлений или указателях направлений, относящихся к автомагистралям и дорогам, приравненным к автомагистралям, могут использоваться в уменьшенном виде обозначения, которые имеются на знаках Е, 15 и Е, 17.


Раздел A ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УКАЗАТЕЛИ НАПРАВЛЕНИЙ


1. Общий случай


Примеры предварительных указателей направлений E, 1a, E, 1b и E, 1c.


2. Особые случаи


a) Примеры предварительных указателей направлений для дороги, ведущей в тупик: E, 2a и E, 2b.

b) Пример предварительного указателя направлений для маршрута, по которому надлежит следовать, чтобы повернуть налево, если поворот налево на следующем перекрестке запрещен: E, 3.

c) Пример знака предварительного перестроения в рядах на перекрестках дорог с несколькими полосами движения: E, 4.


Раздел B УКАЗАТЕЛИ НАПРАВЛЕНИЙ


1. Примеры знаков, указывающих направление к населенному пункту: E, 5a, E, 5b, E, 5c и E, 5d.

2. Примеры знаков, указывающих направление к аэропорту: E, 6a, E, 6b и E, 6c.

3. Знак E, 7 указывает направление к лагерю автотуристов.

4. Знак E, 8 указывает направление к туристской базе для молодежи.


Раздел C УКАЗАТЕЛИ НАИМЕНОВАНИЙ


Длинная сторона прямоугольника, образующего этот знак, расположена горизонтально.

1. Примеры знаков, указывающих начало населенного пункта: E, 9a и E, 9b.

2. Примеры знаков, указывающих конец населенного пункта: E, 9c и E, 9d.

В отступление от положений пункта 1 статьи 6 Конвенции эти знаки могут помещаться на обратной стороне указателей наименований населенных пунктов.

Знаки Е, 9-a и Е, 9-c, имеющие надписи темного цвета на белом или светлом фоне, используются в соответствии с положениями пункта 10 настоящего приложения.


Раздел D ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ


Знак E, 10 является примером подтверждающего знака.

В отступление от положений пункта 1 статьи 6 Конвенции этот знак может помещаться на обратной стороне другого знака, предназначенного для транспортных средств, движущихся во встречном направлении.


Раздел E ПЕШЕХОДНЫЙ ПЕРЕХОД


Знак E, 11a "Пешеходный переход" используется для указания пешеходам и водителям места, на котором находится пешеходный переход.

Щиток голубого или черного цвета с треугольником белого или желтого цвета с черным или синим обозначением; используется обозначение A, 11.

Однако можно также использовать знак E, 11b, имеющий форму неправильного пятиугольника с голубым фоном и белым обозначением.


Раздел F ДРУГИЕ ЗНАКИ, ДАЮЩИЕ ВОДИТЕЛЯМ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОЛЕЗНЫЕ УКАЗАНИЯ


Эти знаки должны иметь голубой фон.


1. Знак "БОЛЬНИЦА"


Этот знак используется для указания водителям транспортных средств на необходимость принятия мер предосторожности, требуемых близостью лечебных учреждений, и, в частности, на необходимость избегать по мере возможности шума. Имеются два образца этого знака: E, 12a и E, 12b.

Изображенный на знаке E, 12b красный крест может быть заменен одним из обозначений, указанных в подпункте а пункта 2 раздела G.


2. Знак "ДОРОГА С ОДНОСТОРОННИМ ДВИЖЕНИЕМ"


Когда считается необходимым подтвердить пользователям дороги, что они находятся на дороге с односторонним движением, могут быть установлены два различных знака "Дорога с односторонним движением":

a) знак E, 13a, установленный более или менее перпендикулярно оси проезжей части дороги; щиток знака должен быть квадратным;

b) знак E, 13b, установленный почти параллельно оси проезжей части дороги; щиток знака представляет собой удлиненный прямоугольник, длинная сторона которого расположена горизонтально. На стрелке знака E, 13b могут быть нанесены на национальном языке или на одном из национальных языков государства слова "Одностороннее движение".

Знаки E, 13a и E, 13b, могут устанавливаться независимо от того, установлены ли до въезда на улицу запрещающие или предписывающие знаки.


3. Знак "ДОРОГА ВЕДЕТ В ТУПИК"


Знак E, 14 "Дорога ведет в тупик", установленный при въезде на дорогу, указывает, что дорога ведет в тупик.


4. Знаки, предупреждающие о въезде на автомагистраль или о выезде с автомагистрали


Знак E, 15 "Автомагистраль" должен устанавливаться в месте, начиная с которого применяются специальные правила движения по автомагистралям. Знак E, 16 "Конец автомагистрали" должен устанавливаться в месте, где перестают применяться указанные правила.

Знак Е, 15 можно использовать и повторять для предупреждения о приближении к автомагистрали; в нижней части каждого установленного таким образом знака либо на дополнительной табличке образца 1, описанной в приложении 7 к Конвенции, должно быть указано расстояние от знака до начала автомагистрали.

Знак E, 16 можно также использовать и повторять для предупреждения о приближении к концу автомагистрали; в нижней части каждого установленного таким образом знака указывается расстояние между знаком и концом автомагистрали.


5. Знаки, предупреждающие о въезде на дорогу, на которой действуют правила движения, применимые к автомагистралям, или о выезде с такой дороги


Знак E, 17 "Автомобильная дорога" должен устанавливаться на месте, начиная с которого применяются специальные правила движения по дорогам, иным, чем автомагистрали, которые предназначаются для автомобильного движения и не обслуживают придорожных владений. На дополнительной табличке, помещенной под знаком E, 17, может быть указано, что в отступление от правил въезд в придорожные владения разрешается.

Знак Е, 17 можно использовать и повторять для предупреждения о приближении к дороге, на которой действуют правила движения, применяемые к автомагистралям; в нижней части каждого установленного таким образом знака либо на дополнительной табличке образца 1, описанной в приложении 7 к Конвенции, должно быть указано расстояние от знака до начала дороги, на которой действуют правила движения, применяемые к автомагистралям.

Знак E, 18 "Конец автомобильной дороги" можно также использовать и повторять для предупреждения о приближении к концу автомобильной дороги; в нижней части каждого установленного таким образом знака указывается расстояние между знаком и концом автомобильной дороги.


6. Знаки, обозначающие автобусную или трамвайную остановку


E, 19 "Автобусная остановка" и E, 20 "Трамвайная остановка".


7. Знак "ВОЗМОЖНОСТЬ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ДОРОГИ"


Знак E, 21 "Возможность использования дороги" устанавливается для указания того, является ли горная дорога, в частности при проезде через перевал, открытой или закрытой; он устанавливается при въезде на дорогу или на дороги, ведущие к данному проезду.

Название проезда (перевала) наносится белыми буквами. На знаке название "Furka" дано в качестве примера.

Таблички 1, 2 и 3 являются съемными.

Если проезд закрыт, применяется табличка 1 красного цвета с надписью "Закрыт"; если проезд открыт, применяется табличка зеленого цвета с надписью "Открыт". Надписи наносятся белой краской и предпочтительно на нескольких языках.

Таблички 2 и 3 имеют белый фон с надписями и обозначениями черного цвета.

Если проезд открыт, на табличке 3 не имеется никакого указания, а на табличке 2, в зависимости от состояния дороги, либо нет никакого указания, либо изображен знак D, 9 "Цепи противоскольжения обязательны", либо имеется следующее обозначение E, 22, означающее "Рекомендуется применение цепей противоскольжения или зимних шин". Это обозначение должно быть черного цвета.

Если проезд закрыт, на табличке 3 указывается название населенного пункта, до которого дорога открыта, а на табличке 2, в зависимости от состояния дороги, нанесена либо надпись "Открыт до...", либо обозначение E, 22, либо знак D, 9.


Раздел G ЗНАКИ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ОБЪЕКТЫ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ПОЛЕЗНЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ДОРОГИ


1. Характеристики знаков и обозначений раздела


a) Знаки F должны иметь голубой или зеленый цвет; на них изображен белый или желтый прямоугольник, на котором нанесено обозначение.

b) На голубой или зеленой полосе в нижней части знака может быть указано белыми цифрами расстояние до обозначенной установки или до въезда на ведущую к ней дорогу; на знаке с обозначением F, 5 может быть таким же образом нанесена надпись "Гостиница" или "Мотель". Знаки могут также устанавливаться при въезде на дорогу, ведущую к установке, и в этом случае на голубой или зеленой полосе в нижней части знака может быть нанесена белая направляющая стрелка. Обозначение должно быть черного или темно-синего цвета, за исключением обозначений F, 1a, F, 1b, F, 1c, которые должны быть красного цвета.


2. Описание обозначений


a) Обозначения "ПУНКТ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ"


Для указания пунктов медицинской помощи используются обозначения, применяющиеся в соответствующих государствах. Эти обозначения должны быть красного цвета. Примерами этих обозначений являются: F, 1a, F, 1b, F, 1c.


b) Прочие обозначения


F, 2 "Пункт технического обслуживания";

F, 3 "Телефон";

F, 4 "Автозаправочная станция";

F, 5 "Гостиница" или "Мотель";

F, 6 "Ресторан";

F, 7 "Буфет" или "Кафетерий";

F, 8 "Участок для пикника";

F, 9 "Участок для начальных пунктов пешеходных маршрутов";

F, 10 "Лагерь автотуристов (кемпинг)";

F, 11 "Место стоянки прицепов для кемпинга";

F, 12 "Участок для лагеря автотуристов и место стоянки прицепов для кемпинга";

F, 13 "Туристская база для молодежи".


Приложение 6


ЗНАКИ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К ОСТАНОВКЕ И СТОЯНКЕ


Раздел A ЗНАКИ, ЗАПРЕЩАЮЩИЕ И ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ ОСТАНОВКУ ИЛИ СТОЯНКУ


Общие характеристики знаков и обозначений


Эти знаки должны быть круглыми; их диаметр должен быть не менее 0,60 м (2 футов) вне населенных пунктов и не менее 0,25 м (10 дюймов) в населенных пунктах. При отсутствии в настоящем приложении иных указаний их фонд должен быть голубым, а кайма и наклонные полосы - красными.


Описание знаков


1. a) Для указания мест, где стоянка запрещена, используется знак C, 18 "Стоянка запрещена"; для указания мест, где остановка и стоянка запрещены, используется знак C, 19 "Остановка и стоянка запрещены".

b) Знак C, 18 может быть заменен круглым знаком с красной каймой и красной поперечной полосой, на котором изображена черной краской на белом или желтом фоне буква или идеограмма, применяемая в данном государстве для обозначения "стоянки".

c) Надписи на дополнительной табличке, помещаемой под знаком, могут ограничивать запрещение или указывать, в зависимости от случая,

I) дни недели или месяца или время дня, когда действует запрещение;

II) время, после которого знак C, 18 запрещает стоянку, или время, после которого знак C, 19 запрещает остановку и стоянку;

III) исключения, касающиеся некоторых категорий пользователей дороги.

d) Надписи относительно продолжительности стоянки или остановки, превышение которой запрещается, могут помещаться не на дополнительной табличке, а в нижней части красного круга знака.

2. a) Когда стоянка разрешена, то на одной, то на другой стороне дороги вместо знака C, 18 используются знаки C, 20a или C, 20b "Попеременная стоянка".

b) Запрещение стоянки применяется со стороны знака C, 20a по нечетным дням и со стороны знака C, 20b по четным дням, причем час замены стороны определяется национальным законодательством и им не обязательно должна быть полночь. Национальное законодательство может также определять периодичность чередования стоянки, иную, чем ежедневная; в этом случае цифры I и II на знаке заменяются датами, указывающими периоды чередования, например 1 - 15 и 16 - 31 для чередования с 1 и с 16 числа каждого месяца.

c) Знак C, 18 с дополнительными надписями в соответствии с положениями пункта 4 статьи 8 настоящей Конвенции может использоваться государствами, которые не применяют знаки C, 19, C, 20a и C, 20b.

3. a) За исключением особых случаев, знаки устанавливаются таким образом, чтобы их диск был перпендикулярен оси дороги или слегка наклонен по отношению к плоскости, перпендикулярной этой оси.

b) Все запрещения и ограничения стоянки применяются только на стороне дороги, на которой установлены знаки.

c) При отсутствии иных указаний, которые могут даваться:

либо на дополнительной табличке, соответствующей образцу 2 приложения 7, на которой указывается расстояние, в пределах которого применяется запрещение,

либо в соответствии с предписаниями, содержащимися в подпункте е настоящего пункта,

запрещения применяются, начиная от знака и до ближайшего выхода дороги.

d) Под знаком, устанавливаемым в месте, от которого начинает применяться запрещение, может помещаться дополнительная табличка, соответствующая образцу 3a или 4a, упомянутому в приложении 7. Под знаками, повторяющими запрещение, может помещаться дополнительная табличка, соответствующая образцу 3b или 4b, упомянутому в приложении 7. В месте, где прекращается запрещение, может помещаться еще один запрещающий знак с дополнительной табличкой, соответствующей образцу 3c и 4c, упомянутому в приложении 7. Таблички образца 3 помещаются параллельно оси дороги, а таблички образца 4 - перпендикулярно этой оси. Если на табличках образца 3 указаны расстояния, они указывают расстояния, на которых применяется запрещение в направлении, указанном стрелкой.

e) Если действие запрещения прекращается до ближайшего выхода дороги, устанавливается знак с описанной выше в подпункте d дополнительной табличкой, на которой указывается конец запрещения. Однако когда запрещение применяется лишь на коротком расстоянии, может устанавливаться лишь один знак, состоящий:

либо из круга красного цвета с указанием расстояния, в пределах которого данное запрещение применяется,

либо из дополнительной таблички образца 3.

f) В местах, оборудованных паркометрами, наличие этих паркометров означает, что стоянка является платной и что ее продолжительность ограничивается временем работы минутного механизма.

g) В зонах с ограниченной, но не платной стоянкой это ограничение стоянки может обозначаться не знаками C, 18 с дополнительной табличкой, а синей полосой, наносимой примерно на высоте 2 м на расположенных вдоль дороги столбах освещения, деревьях и т.д., или полосами на бордюре проезжей части.

4. Для указания в населенных пунктах места въезда в зону, в которой продолжительность стоянки ограничена, независимо от того, является ли она платной или бесплатной, может устанавливаться знак C, 21 "Зона ограниченной стоянки". Фон этого знака, на котором помещается знак C, 18, должен быть светлым.

Знак C, 18 может быть заменен знаком E, 23; в этом случае фон знака может быть голубым.

В нижней части таблички может быть изображен дополнительно стояночный диск или паркометр для указания условий ограничения стоянки в зоне.

В соответствующих случаях на самом знаке или на дополнительной табличке, помещенной под знаком C, 21, указываются дни и часы дня, в течение которых действует ограничение, и условия этого ограничения.


Раздел B ЗНАКИ, ДАЮЩИЕ ПОЛЕЗНЫЕ УКАЗАНИЯ, ОТНОСЯЩИЕСЯ К СТОЯНКЕ


1. Знак "МЕСТО СТОЯНКИ"


Знак E, 23 "Место стоянки", который может быть установлен параллельно оси дороги, указывает место, где стоянка транспортных средств разрешена. Щиток имеет форму квадрата. На нем наносится буква или идеограмма, используемая в соответствующем государстве для указания стоянки. Этот знак имеет голубой фон.

На дополнительной табличке, помещаемой под знаком или на самом знаке, могут находиться обозначения или надписи, указывающие направление к месту стоянки или категории транспортных средств, для которых это место предназначено; эти надписи могут также ограничивать продолжительность разрешенной стоянки.


2. Знак, указывающий выезд из зоны ограниченной стоянки


Для указания в населенных пунктах мест выезда из зоны, в которой продолжительность стоянки ограничена и въезд в которую обозначен знаком C, 21, в который включен знак C, 18, используется знак E, 24; этот знак состоит из светлого квадрата, в который включен знак C, 18 светло-серого цвета и диагональная черная или темно-серая полоса, либо серые или черные параллельные линии, образующие такую полосу. Если у въезда в зону устанавливаются знаки C, 21, в которые включен знак E, 23, выезды могут обозначаться табличкой с диагональной черной или темно-серой полосой, либо серыми или черными параллельными линиями, образующими такую полосу, и стояночным диском на светлом фоне.


Приложение 7


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТАБЛИЧКИ


1. Эти таблички имеют белый или желтый фон и черную, синюю или красную кайму, а расстояние или длина обозначаются в этом случае черными или синими цифрами, или же таблички имеют черный или синий фон и белую, желтую или красную кайму, а расстояние или длина обозначаются в этом случае белыми или желтыми цифрами.

2. a) Дополнительные таблички образца 1 указывают расстояние между знаком и началом опасного участка или зоны, в которой применяются правила.

b) Дополнительные таблички образца 2 указывают длину опасного участка или зоны, в которой применяется предписание.

c) Дополнительные таблички помещаются под знаками. Однако что касается предупреждающих знаков образца Ab, то предусмотренные для дополнительных табличек обозначения могут также помещаться в нижней части знака.

3. Дополнительными табличками образца 3 и образца 4, касающимися запрещения или ограничения стоянки, являются соответственно таблички образца 3a, 3b, 3c, 4a, 4b и 4c (см. пункт 3 раздела A приложения 6).


Приложение 8


РАЗМЕТКА ДОРОГ


Глава I ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ


1. Разметка на проезжей части дороги (разметка дорог) должна наноситься с применением материалов, не вызывающих скольжения, и не должна выступать более чем на 6 мм над уровнем дороги. Если для разметки дороги применяются кнопки (вставки) или другие подобные им приспособления, они не должны выступать более чем на 1,5 см над уровнем дороги (или более чем на 2,5 см в тех случаях, когда применяются светоотражающие кнопки (вставки): их использование должно отвечать требованиям безопасности дорожного движения.


Глава II ПРОДОЛЬНАЯ РАЗМЕТКА


A. Размеры


2. Рекомендуется, чтобы ширина сплошных и прерывистых линий при продольной разметке была не менее 0,1 м (4 дюйма) и чтобы ширина прерывистой линии, применяемой для отделения сквозной полосы движения от полосы ускорения, полосы замедления или сочетания полосы ускорения с полосой замедления, была, по крайней мере, вдвое шире обычной прерывистой линии.

3. Расстояние между двумя проведенными рядом продольными линиями (двойная линия) должно составлять 0,10 м (4 дюймов) до 0,18 м (7 дюймов).

4. Прерывистая линия состоит из черт равной длины, разделенных одинаковыми промежутками. При определении длины черт и промежутков между ними должна приниматься во внимание скорость транспортных средств на данном участке дороги или в данной зоне.

5. a) Прерывистая линия, применяемая для разделения направления потоков движения в соответствии с положениями пункта 2а)i) статьи 26 Конвенции, должна состоять из черт длиной не менее 1 м (3 фута 4 дюйма). Рекомендуется, чтобы длина промежутков, как правило, превышала в два-четыре раза длину черт и чтобы длина промежутков не превышала 12 м (40 футов).

b) Рекомендуется, чтобы длина черт прерывистой линии, используемой для предупреждения в соответствии с пунктом 2а)ii) статьи 26 Конвенции, в два-четыре раза превышала длину промежутков.

6. Рекомендуется, чтобы длина сплошной линии была не менее 20 м (65 футов).


B. Обозначение полос движения


7. Разметка полос движения производится либо прерывистыми, либо сплошными линиями, либо другими соответствующими средствами.


I) Вне населенных пунктов


8. Рекомендуется, чтобы на дорогах с двусторонним движением, имеющих две полосы движения, осевая линия проезжей части дороги обозначалась продольной разметкой (диаграмма А-2). Осевая линия, как правило, обозначается прерывистой линией. В исключительных случаях с этой целью применяется сплошная линия.

9. На дорогах с двусторонним движением, имеющих три полосы движения, полосы следовало бы, как правило, указывать прерывистыми линиями (диаграмма А-3). Одна или две сплошные линии или одна прерывистая линия, проведенные рядом со сплошной линией, должны применяться лишь в особых случаях. Двойная сплошная линия может применяться при приближении к переломам дорог, перекресткам и железнодорожным переездам, а также в местах, где видимость ограниченна.

10. На дорогах с двусторонним движением, имеющих более трех полос движения, рекомендуется применять для разделения обоих направлений движения одну сплошную линию. Однако при приближении к железнодорожным переездам и в других особых случаях могут использоваться две сплошные линии. Полосы движения обозначаются прерывистыми линиями (диаграмма А-4). В случае применения одной сплошной линии она должна быть шире используемых на том же участке дороги линий, разделяющих полосы движения.


II) В населенных пунктах


11. Если применяется дополнительный абзац, включенный после абзаца b) пункта 2 статьи 26 Конвенции, то каждый край полосы или полос движения, на которых направление движения может попеременно изменяться, может обозначаться двойной прерывистой предупреждающей линией, используемой в соответствии с абзацем a)ii) пункта 2 статьи 26 Конвенции (диаграммы А-5 и А-6).

На диаграмме А-7 дается пример разметки дороги с односторонним движением. На диаграмме А-8 дается пример разметки проезжей части автомагистрали.

12. Полосы движения должны обозначаться в тех пунктах, где ширина проезжей части дороги ограничена вследствие наличия бордюров, островков безопасности или направляющих островков.

13. Около больших перекрестков (особенно регулируемых), где ширина дороги достаточна для движения транспортных средств в два или несколько рядов, полосы движения должны обозначаться согласно диаграмме А-31. В этих случаях линии, разграничивающие полосы, могут быть дополнены стрелами (см. пункт 39 настоящего приложения).

На диаграммах А-9 и А-10 даются примеры разметки полос ускорения и полос замедления. На диаграмме А-11 дается пример разметки сочетания полосы ускорения с полосой замедления.


C. Обозначение особых случаев


I) Применение сплошных линий


14. В целях повышения безопасности дорожного движения на некоторых перекрестках осевые прерывистые линии (Диаграмма А-33) следует заменять или дополнять сплошной линией (Диаграмма А-33).

15. Расстояние видимости" означает расстояние, на котором предмет определенной высоты, помещенный на проезжей части, может быть виден находящемуся на проезжей части наблюдателю, глаз которого располагается на той же высоте или ниже <*>. Если возникает необходимость запретить использование части дороги, предназначенной для движения в обратном направлении, на некоторых перекрестках или в тех местах, где расстояние видимости сокращено (на переломах дорог, на поворотах и т.д.), или на тех участках, где проезжая часть дороги сужается или имеет какие-либо другие особенности, ограничения, предписываемые для тех участков дороги, где расстояние видимости ниже минимального расстояния видимости М, должны предпочтительно обозначаться сплошными линиями, нанесенными в соответствии с диаграммами А-12 - А-19. Если местные условия препятствуют применению сплошных линий, следовало бы использовать предупреждающие линии в соответствии с абзацем a)ii) пункта 2 статьи 26 Конвенции.

16. Величина, которую следует принять для М, меняется в зависимости от характеристик дороги и условий движения. На диаграммах А-12-А-19, А (или D) является пунктом, где расстояние видимости становится меньше М, в то время как С (или В) является пунктом, где расстояние видимости становится снова больше М.

--------------------------------

<*> Учитывая конструкцию современных автотранспортных средств, рекомендуется для высоты расположения глаза принять расстояние 1 м (3 фута 4 дюйма), а для высоты расположения предмета - 1,2 м (4 фута).

<2> Разметка, изображенная на диаграммах 7, может быть заменена между A и D одной сплошной осевой линией без нанесения рядом прерывистой линии. Ей может предшествовать прерывистая осевая линия, состоящая по крайней мере из трех черт. Однако это упрощенное обозначение должно применяться с осторожностью и только в исключительных случаях, поскольку на определенном расстоянии оно мешает водителю производить обгон, тогда как имеется соответствующее расстояние видимости. Во избежание недоразумений следует по мере возможности избегать применения обоих методов на одном и том же маршруте или на однотипных маршрутах в одном и том же районе.


17. На диаграммах А-12(a), А-12(b), А-13(a), А-15 и А-16 даются примеры различной разметки дорог с двумя полосами движения (участки дороги, изогнутые в вертикальной или горизонтальной плоскости, наличие или отсутствие центральной зоны, где расстояние видимости в обоих направлениях превышает М).

18. На дорогах с тремя полосами движения возможно применение двух методов:

а) Проезжая часть дороги может быть уменьшена до двух более широких полос движения, что может быть предпочтительным, если на дороге осуществляется значительное движение двухколесных транспортных средств и / или если участок, на котором число полос уменьшено до двух, является относительно коротким и удаленным от другого аналогичного участка дороги (диаграммы А-12(c), А-12(d), А-13(b), А-17 и А-18).

b) С целью использования всей ширины проезжей части дороги одному из двух направлений движения могут быть предоставлены две полосы. Если продольный профиль дороги представляет собой уклон, рекомендуется предоставлять преимущество движущемуся на подъем транспортному средству. На диаграмме А-12(е) приводится пример перелома дороги, где участки АВ и CD не перекрывают друг друга. Если же они перекрывают друг друга, то такой тип разметки запрещает обгон в центральной зоне, где расстояние видимости достаточно в обоих направлениях. Во избежание этого может применяться разметка по диаграмме А-13(c). На диаграмме А-14 дается пример разметки изменения поперечного уклона дороги. Разметка не изменяется независимо от того, перекрывают ли друг друга АВ и CD или нет. При сочетании поворота дороги со значительным уклоном могут быть приняты те же принципы. При наличии поворотов на плоской местности две полосы могут быть отведены для транспортных средств, движущихся по внешней стороне изгиба, поскольку при таком движении обеспечивается лучшая видимость во время обгона. На диаграмме А-19 дается пример такой разметки, которая не изменяется независимо от того, перекрывают ли друг друга АВ и CD или нет.

19 - 21. Исключены. - Протокол от 01.03.1973.

22. На диаграммах А-20 и А-21, дающих пример разметки при изменении ширины проезжей части дороги, а также на диаграмме А-22, указывающей препятствие или начало центральной резервной зоны, требующие отклонения сплошной(ых) линии(й), этот наклон линии или линий должен быть по преимуществу 1/50 или меньше на дорогах с большой скоростью движения, 1/20 или меньше на дорогах, где скорость движения не превышает 60 км (37 миль) в час. Кроме того, сплошным наклонным линиям должна предшествовать для того направления движения, к которому они применяются, сплошная линия, параллельная оси проезжей части дороги и по длине соответствующая расстоянию, проходимому автомобилем в 1 секунду при средней скорости движения.

23. Предпочтительно, чтобы сплошной линии предшествовали предупреждающая линия в соответствии с положениями пункта 2а)ii) статьи 26 Конвенции на расстоянии не менее 100 м (333 фута) на дорогах с большой скоростью движения и не менее 50 м (166 футов) на дорогах, где скорость движения не превышает 60 км/час. Эта предупреждающая линия может быть дополнена или заменена направляющими стрелами. На диаграммах А-23 и А-24 приведены примеры этих стрел. При использовании более двух стрел расстояние между последовательно расположенными стрелами желательно сокращать по мере приближения к опасному месту (диаграммы А-25 и А-26).


II) Условия применения сплошных линий


24. Выбор расстояния видимости, которое должно быть принято при установлении участков дороги, на которых сплошная линия желательна или нежелательна, а также определение надлежащей длины этой линии неизбежно является результатом компромисса. Приведенная ниже таблица дает рекомендуемую для М величину, соответствующую различным скоростям приближения <1>:


Скорость приближения                  Таблица величин М

100 км/ч (60 миль/ч)... от 160 м (480 фут.) до 320 м (960 фут.) 80 км/ч (50 миль/ч)... от 130 м (380 фут.) до 260 м (760 фут.) 65 км/ч (40 миль/ч)... от 90 м (270 фут.) до 180 м (540 фут.) 50 км/ч (30 миль/ч)... от 60 м (180 фут.) до 120 м (360 фут.)

--------------------------------

<1> Скорость приближения, принятая для этого расчета, - это скорость движения, которую не превышает 85% транспортных средств, или основная скорость, если она является более высокой.


25. Для скоростей, не указанных в этой таблице, соответствующая величина M должна вычисляться с помощью интерполяции или экстраполяции.

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 |

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (изьранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner