НАЙТИ ДОКУМЕНТ
Постановление Госгортехнадзора РФ от 24.04.2003 N 25 "Об утверждении "Правил безопасности в сталеплавильном производстве" (Зарегистрировано в Минюсте РФ 23.05.2003 N 4591)
Архив июль 2009 года
<< Назад |
<<< Главная страница
Стр. 4
14.58. В действующих цехах при донной продувке конвертер должен быть оборудован котлом-охладителем конвертерных газов и газоочисткой, обеспечивающей полный отвод конвертерных газов из конвертера.
XV. ПЛАВИЛЬНЫЕ ПЕЧИ ДЛЯ РАСКИСЛИТЕЛЕЙ <*>
--------------------------------
<*> Требования раздела XV не распространяются на мартеновские и электросталеплавильные цехи.
15.1. Печи для плавления раскислителей должны быть расположены в специальном пролете или в торцах конвертерного пролета (цеха).
15.2. Доставка и завалка шихтовых материалов в плавильные печи должны быть механизированы.
15.3. Во избежание выбросов металла подача влажных материалов в расплавленную ванну при догрузке не допускается.
15.4. Устройство и эксплуатация ковшей для транспортирования жидких раскислителей должны соответствовать требованиям разделов XVII и XVIII настоящих Правил.
15.5. Устройство, эксплуатация и ремонт индукционных печей для плавления раскислителей должны соответствовать требованиям разделов XII и XXIV настоящих Правил.
XVI. ПРОИЗВОДСТВО И ПРИМЕНЕНИЕ
ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ ПОРОШКОВЫХ МАТЕРИАЛОВ,
СМЕСЕЙ НА ИХ ОСНОВЕ
16.1. В технической документации на исходные легковоспламеняющиеся порошковые материалы и смеси, приготовленные на их основе <*>, и технологических инструкциях должны быть указаны следующие характеристики - группа горючести, нижний концентрационный предел распространения пламени (НКПР), температура воспламенения аэровзвеси и самовоспламенения в слое, максимальное давление взрыва и скорость его нарастания, а для смесей, кроме того, - способность к самостоятельному горению; для смесей, содержащих окислители, должны быть также указаны: расчетная удельная теплота и температура процесса горения и чувствительность к механическому воздействию (трению, удару).
--------------------------------
<*> Легковоспламеняющиеся порошковые материалы - это вещества, способные самостоятельно гореть в слое после удаления источника зажигания или взрываться в аэровзвеси.
Последняя характеристика определяется также отдельно для активной составляющей смеси (смесь горючего с окислителем).
Определение указанных характеристик (кроме удельной теплоты и температуры процесса горения) и заключение о возможности использования легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на их основе выдаются соответствующими специализированными организациями.
Удельная теплота и температура процесса горения смеси должна определяться разработчиком.
Не допускается применение легковоспламеняющихся материалов и смеси при отсутствии указанных характеристик.
16.2. Не допускается при производстве стали применять смеси:
а) процесс горения которых переходит во взрыв;
б) способные к самостоятельному горению и имеющие удельную теплоту процесса горения более 50 кДж/моль;
в) чувствительность которых к механическому воздействию (удару) составляет 19,6 Дж и менее, а активной составляющей - 9,8 Дж и менее.
Смеси, способные к самостоятельному горению без доступа воздуха, следует применять в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
16.3. В технических условиях на исходные легковоспламеняющиеся материалы должны указываться нижний предел крупности материалов, используемых для приготовления смесей, а также предельное содержание основного компонента и примесей.
Исходные легковоспламеняющиеся порошковые материалы должны поставляться организациям или производиться в организациях в соответствии с техническими условиями.
16.4. Тушить загоревшиеся легковоспламеняющиеся порошковые материалы и смеси необходимо способами и средствами, рекомендованными специализированными организациями. Применение для этой цели воды или пенных огнетушителей не допускается.
16.5. В помещениях, где производятся и хранятся легковоспламеняющиеся порошковые материалы и смеси, применение открытого огня не допускается.
Материалы полов в этих помещениях должны исключать искрообразование.
Курение разрешается только в специально отведенных и оборудованных местах (по согласованию с пожарной охраной организации).
16.6. Все ремонтные работы в помещениях, где производятся и хранятся легковоспламеняющиеся порошковые материалы и смеси, должны проводиться только по наряду-допуску согласно требованиям п. 1.17 настоящих Правил.
Ремонтные работы с применением открытого огня в помещениях, в которых производятся или хранятся взрыво- и пожароопасные порошковые материалы и смеси, должны производиться в соответствии с требованиями заводской инструкции, утвержденной техническим руководителем организации.
16.7. Здания и помещения участков для хранения и производства легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на их основе должны быть категорированы.
При категорировании зданий и помещений должен в обязательном порядке производиться расчет избыточного давления взрыва с учетом наиболее опасной модели аварийной ситуации.
16.8. Расширение объема производства или производство новых легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на их основе разрешается только после расчета избыточного давления взрыва с учетом изменения объема производства или с учетом изменения номенклатуры производимых легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на их основе.
16.9. Наружные ограждающие конструкции (стены, покрытия) зданий, в которых производятся или хранятся легковоспламеняющиеся порошковые материалы и смеси, должны содержаться в исправном состоянии, исключающем возможность попадания в помещения атмосферных осадков. Увлажнение воздуха в вентиляционных системах не допускается.
16.10. В помещениях, в которых производятся или хранятся порошковые материалы и смеси, должны быть определены взрывоопасные зоны. Указанные помещения должны быть оборудованы телефонной связью во взрывобезопасном исполнении.
16.11. В производственных помещениях должна производиться уборка пыли с полов, площадок, лестничных клеток, со стен и других строительных конструкций, а также с трубопроводов и оборудования. Периодичность уборки должна исключать накопление пыли в количестве, при котором возможно горение в слое или аэровзвеси.
Периодичность и порядок уборки пыли и меры безопасности при этом должны определяться инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
16.12. В помещениях, где хранятся и производятся легковоспламеняющиеся порошковые материалы и смеси на их основе, должны быть предусмотрены сигнализаторы для контроля содержания взрывоопасных и токсичных газов, установленные в местах их возможного выделения.
16.13. С поверхности оборудования и из аспирационных систем должны отбираться по утвержденному техническим руководителем организации графику пробы пыли для определения ее способности к самостоятельному горению и температуры самовоспламенения.
16.15. Загрузочное отверстие дробилки должно иметь укрытие, предотвращающее вылет кусков ферросплавов и модификаторов при дроблении.
16.16. Бункер дробилки должен быть закрыт решеткой с размером ячеек, не превышающим размер зева или загрузочного отверстия дробилки.
При размере ячеек решетки более 300 мм проем бункера должен быть огражден перилами или площадки обслуживания должны быть расположены ниже верха бункера на 1,1 м.
16.17. Загрузка ферросплавов и модификаторов на дробление должна быть механизирована.
16.18. Приямок, устраиваемый у дробилки для выдачи дробленого материала, должен быть огражден перилами и оборудован лестницей.
Опускать в приямок и поднимать из него короба при наличии в приямке работающих не допускается.
16.19. При дроблении ферросплавов и модификаторов, пыль которых является взрывоопасной (силикокальций, модификаторы ФСМн и др.) или пожароопасной (ферротитан, кремний кристаллический, ферромарганец, марганец металлический, высокопроцентный ферросилиций и др.), должны быть приняты меры по максимальному удалению пыли от дробильных агрегатов, а также по своевременной и регулярной очистке от нее агрегатов и аспирационных систем.
Конструкция воздуховодов аспирационных систем должна исключать возможность отложения в них пыли.
Аспирационные системы дробильных агрегатов для модификаторов должны быть выполнены во взрывозащищенном исполнении и оснащены предохранительными взрывными клапанами и свечами для сброса водорода, а также датчиками контроля содержания водорода.
16.20. Дробление и помол должны производиться с применением мер, предотвращающих образование пожаро- и взрывоопасной среды (инертный газ, флегматизация и др.).
16.21. Узлы измельчения ферросплавов и модификаторов в шаровых и стержневых мельницах должны быть оборудованы системой механизированной загрузки дробленых ферросплавов и модификаторов, соответствующими ограждениями, укрытиями и аспирационной системой.
При неисправностях механизированной загрузки дробленых ферросплавов и модификаторов, ограждений, укрытий и аспирационной системы эксплуатация узлов измельчения не допускается.
16.22. Помол в мельницах ферросплавов и модификаторов, пыль которых пожаро- и взрывоопасна, должен производиться с применением мер, исключающих возможность возникновения условий для взрыва и пожара.
Мельницы и места загрузки в них и выгрузки из них материалов должны быть герметичными и исключать выброс пыли и газа.
16.23. Во время работы мельницы в помольном помещении должны быть закрыты все двери и должно быть включено световое предупредительное табло.
16.24. Перевозка порошков должна производиться в закрытых саморазгружающихся контейнерах.
Конструкция контейнеров и площадок для установки их при складировании и пересыпке должна исключать возможность искрообразования.
16.25. Уборка помещений и оборудования должна производиться влажным способом.
16.26. В помещениях помола курение и применение открытого огня не допускается.
16.27. Тара, предназначенная для транспортирования и хранения легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей, должна быть чистой, сухой и исправной.
Выполнение работ по очистке тары из-под указанных материалов и селитры должно осуществляться в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
16.28. Транспортирование и хранение легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей должно производиться в закрытой таре, исключающей просыпание смеси и попадание влаги в тару со смесью.
16.29. Транспортирование легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей совместно с окислителями, кислотами и щелочами не допускается.
16.30. Способы транспортирования легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей должны исключать удары тары между собой и о другие предметы.
Внутрицеховой транспорт должен соответствовать требованиям пожаро- и взрывобезопасности.
16.31. Поддоны и внутренние поверхности контейнеров, используемых для транспортирования барабанов, бочек, банок и т.п., тары с легковоспламеняющимися порошковыми материалами и смесями, должны быть облицованы материалом, исключающим образование искры в случае удара или трения тары о контейнер или поддон при погрузке, перевозке и выгрузке.
16.32. Транспортирование легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей вблизи печей во время выпуска плавки и разливочных площадок во время разливки металла не допускается.
16.33. Транспортирование легковоспламеняющихся порошковых материалов пневмотранспортом должно производиться с применением защитной атмосферы. Состав защитной атмосферы и предельное значение окислителя в нем должны соответствовать проекту. Во время работы пневмотранспорта содержание окислителя в газе должно контролироваться автоматически.
16.34. Хранение легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей должно производиться в закрытых складах. В помещении склада порошковые материалы должны храниться отдельно по видам.
Расстояние между штабелем (барабанов, ящиков, бочек, банок) с легковоспламеняющимися порошковыми материалами и стеной должно быть не менее 1 м.
Штабели должны быть устойчивыми. Высота их не должна превышать 1,7 м.
Хранить в одном помещении легковоспламеняющиеся порошковые материалы и окислители (типа селитры), щелочи и кислоты не допускается.
16.35. В помещениях, где хранятся легковоспламеняющиеся порошковые материалы, производить сортировку, смешивание и другие работы по подготовке материалов и приготовление смесей не допускается.
16.36. Технологические процессы производства легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей и технологическое оборудование, используемое для ведения этих процессов, должны соответствовать требованиям пожаробезопасности.
Технологические процессы производства легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей, при которых возможно образование взрывоопасной среды, и технологическое оборудование, используемое для ведения этих процессов, должны соответствовать требованиям взрывобезопасности.
16.37. Для предотвращения образования взрывоопасной среды следует использовать флегматизацию материалов.
Технология флегматизации легковоспламеняющихся порошковых материалов и применяемые для этого вещества должны исключать возможность образования взрывоопасных аэровзвесей при дальнейшей переработке порошковых материалов.
16.38. Оборудование, применяемое для размола, смешивания и расфасовки легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей, должно быть снабжено устройствами для предотвращения выделения пыли в помещения путем ее локализации или улавливания.
16.39. Размол легковоспламеняющихся материалов, при котором возможно образование взрывоопасной среды, должен производиться с применением защитной атмосферы. Состав защитной атмосферы и предельное значение окислителя в нем должны соответствовать проекту.
При выборе защитной атмосферы необходимо учитывать возможность выделения горючих газов при разломе легковоспламеняющихся материалов.
Оборудование, применяемое для размола указанных материалов, должно быть герметичным и иметь устройства для поддержания атмосферы заданного состава, непрерывного контроля уровня содержания окислителя и автоматической остановки размольного оборудования при содержании окислителя в атмосфере выше предельного значения.
Размол легковоспламеняющихся материалов с одновременной их флегматизацией допускается производить без инертной атмосферы в агрегатах открытого типа.
16.40. Все материалы, являющиеся исходными для смесей, после размола должны подвергаться магнитной сепарации.
16.41. Смесители, внутри которых при приготовлении смесей возможно образование взрывоопасной среды, должны иметь внутреннюю поверхность и перемешивающие устройства, выполненные из неискрящих токопроводящих материалов, или быть облицованы ими.
16.42. Для приготовления смесей, способных к самостоятельному горению и образованию взрывоопасной среды, должны использоваться смесители закрытого типа с применением защитной атмосферы в соответствии с проектом.
Смеси на основе легковоспламеняющихся порошковых материалов, предварительно флегматизированных, допускается приготавливать без применения защитной атмосферы.
16.43. Для приготовления смесей, чувствительность к механическому воздействию (трению, удару) которых составляет менее 25 Дж, должны применяться смесители, не имеющие во внутренней полости вращающихся частей.
16.44. В отделении приготовления смесей количество хранящихся смесей не должно превышать двухсуточной потребности. Для их хранения должно быть отведено специальное место.
16.45. Приемные устройства (воронки, течки и т.п.) в тракте подачи легковоспламеняющихся порошковых материалов, способных образовывать взрывоопасную среду, а также отсекающие устройства в тракте подачи материалов в смеситель должны быть выполнены из неискрящих токопроводящих материалов или облицованы ими.
16.46. В приемных устройствах бункеров легковоспламеняющихся порошковых материалов, а также перед смесителями должны быть установлены предохранительные сетки с размером ячейки не более 25 x 30 мм, исключающие попадание в смеситель посторонних предметов.
16.47. Устройства для передачи легковоспламеняющихся порошковых материалов, способных образовывать взрывоопасную среду, от накопительных бункеров к смесителям и другому оборудованию должны быть выполнены из неискрящих токопроводящих материалов. Использовать для этой цели элеваторы не допускается.
Применение шнековых конвейеров для передачи смесей, чувствительность которых к механическому воздействию (трению, удару) составляет менее 25 Дж, не допускается.
16.48. Все технологическое оборудование, используемое для производства легковоспламеняющихся материалов и смесей, должно быть защищено от статического электричества.
16.49. Инструменты и приспособления, применяемые для вскрытия тары (банок, барабанов, контейнеров и др.) с легковоспламеняющимися порошковыми материалами, должны быть выполнены из неискрящих материалов.
16.50. При разгрузке и очистке оборудования должны исключаться механические воздействия (удары, трение) по слою легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на их основе.
16.51. При использовании одного и того же оборудования для производства и транспортирования различных легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на их основе необходимо тщательно очищать его от остатков ранее произведенных или приготовленных легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на их основе.
16.52. Вскрытие тары, расфасовку и пересыпку легковоспламеняющихся порошковых материалов необходимо производить механизированным способом, исключающим пылевыделение.
16.53. Сушка и прокаливание легковоспламеняющихся порошковых материалов должны производиться отдельно по видам при температуре, исключающей самовоспламенение материалов. Режим сушки должен устанавливаться инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
16.54. Температура сухих и прокаленных порошковых материалов перед применением не должна превышать 80 град. С.
16.55. При приготовлении смесей, способных образовывать взрывоопасную среду, в состав которых входят селитра или другие активные окислители, в смесительное устройство или загрузочный бункер в первую очередь должны загружаться инертные материалы или трудновосстановимые окислы, затем активные окислители. После перемешивания этих компонентов необходимо производить загрузку легковоспламеняющихся порошковых материалов и окончательное смешивание.
При приготовлении смесей, в составе которых отсутствуют активные окислители и легковоспламеняющиеся порошковые материалы, способные образовывать взрывоопасную среду, в первую очередь должны загружаться инертные материалы и окислители, затем легковоспламеняющиеся порошковые материалы. Загрузка легковоспламеняющихся порошковых материалов допускается без предварительного перемешивания компонентов.
16.56. Дозировка компонентов смеси, подача смеси для прессования изделий (брикетов, втулок и т.п.), их формовка и выдача должны быть механизированы.
16.57. Приготовление смеси с жидкими добавками для изготовления изделий должно производиться в смесителях, оборудованных отсосом воздуха из его внутренней полости.
Смесительные устройства необходимо ежедневно очищать от остатков смеси с соблюдением мер безопасности, предусмотренных инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации. При очистке смесителя удары по слою смеси не допускаются.
16.58. Сушка изделий (брикетов, втулок и т.п.), приготовленных из смесей, должна производиться в специальных сушилках, оборудованных вентиляцией. Температура сушки должна исключать самовоспламенение изделий. Режим сушки устанавливается технологической инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
Не допускается хранение непросушенных изделий после их изготовления.
16.59. Сушильные камеры должны быть оборудованы резервным дымососом, который должен автоматически включаться при аварийной остановке основного дымососа.
16.60. Забракованная смесь в случае невозможности ее использования при производстве стали должна быть уничтожена с соблюдением мер безопасности, предусмотренных инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
16.61. Не допускается использование в технологическом процессе пыли, собранной при уборке помещений и оборудования.
Собранная при уборке пыль должна уничтожаться с соблюдением мер безопасности, предусмотренных инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
16.63. В сталеплавильных цехах тара с легковоспламеняющимися порошковыми материалами и смесями должна устанавливаться в местах, исключающих попадание на нее искр, брызг металла и открытого пламени.
Запас легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей, способных к самостоятельному горению, разрешается иметь у мест их использования только в количестве, необходимом на одну плавку, а в цехе - в количестве суточного расхода.
16.64. Количество одновременно присаживаемых легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей в ковш, изложницы или печь должно определяться инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
16.65. Присадка легковоспламеняющихся порошковых материалов, а также смесей на их основе в печь или ковш должна производиться в присутствии ответственного лица, назначенного распоряжением по цеху.
16.66. Присадка легковоспламеняющихся смесей в электродуговую печь допускается при включенной печи, работающей на пониженной мощности трансформатора, с соблюдением мер безопасности, предусмотренных инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
16.67. Загрузка порошковых и брикетированных смесей в сталеразливочный ковш и изложницу, нагретых до температуры, превышающей температуру воспламенения смеси, не допускается.
16.68. Во время присадки легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей в сталеразливочный ковш при выпуске металла из печи обслуживающий персонал должен быть удален в безопасную зону.
16.69. Порядок загрузки легковоспламеняющихся порошковых материалов и смесей на дно изложниц, а также температура нагрева изложниц устанавливаются инструкциями, утвержденными техническим руководителем организации.
16.70. Наблюдение за поведением металла и шлака в изложнице разрешается только после прекращения интенсивного выделения дыма и пламени. Смотреть в изложницу, в которой по какой-либо причине не произошло воспламенения смеси, не допускается.
XVII. УСТРОЙСТВО И ПОДГОТОВКА КОВШЕЙ,
ЖЕЛОБОВ, ИЗЛОЖНИЦ, СОСТАВОВ С ИЗЛОЖНИЦАМИ
И РАЗЛИВОЧНЫХ КАНАВ
17.1. Конструкция ковшей должна исключать опасность самопроизвольного их опрокидывания.
Кольцо и цапфы ковша после изготовления должны проверяться методом неразрушающего контроля.
17.2. Цапфы ковшей должны быть коваными и иметь не менее восьмикратного запаса прочности.
Допускается применение цапф, изготовленных методом электрошлакового переплава из сталей марок 20 и 35, при условии соответствия их химических и механических свойств свойствам кованых цапф.
17.3. Цапфы ковшей не реже одного раза в шесть месяцев должны подвергаться тщательному осмотру. Износ цапф во всех измерениях не должен превышать 10% первоначального размера. Кроме того, не реже одного раза в год цапфы ковшей должны проверяться методом неразрушающего контроля. Результаты осмотров, проверки должны оформляться актом.
17.4. Кирпичная футеровка ковшей должна состоять не менее чем из двух рядов кирпича - арматурного и рабочего.
Швы арматурного и рабочего рядов не должны совпадать. Не допускается совпадение между собой вертикальных швов рабочего ряда. Порядок кладки футеровки днища и стенки ковша должен исключать наличие сквозных швов.
17.5. Управление стопорами и шиберными затворами ковшей должно быть дистанционным.
17.6. В гидроприводах шиберных затворов сталеразливочных ковшей должны применяться негорючие рабочие жидкости.
17.7. Лестницы, скобы, площадки и другие приспособления, прикрепляемые к кожуху ковша для его обслуживания, должны изготавливаться в соответствии с проектом.
17.8. Стопоры после изготовления и перед установкой в ковш должны быть тщательно высушены. Температура и продолжительность сушки стопоров должны регламентироваться технологической инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации. Температура сушки должна контролироваться термопарой с автоматической регистрацией температуры.
17.9. Перед загрузкой в сушила на каждом стопоре должны быть указаны дата и время постановки стопора на сушку.
Сушка стопоров доменным газом не допускается.
17.10. Стопоры должны переноситься краном. Перевозка стопоров на тележках допускается только для передачи из одного пролета цеха в другой и для загрузки их в сушила камерного типа.
17.11. Разливочный стакан должен устанавливаться в гнездо строго вертикально. Зазор между стаканом и стенкой гнезда должен забиваться огнеупорной массой или стакан должен быть тщательно обмазан глиной.
17.12. Установка стопора должна производиться после полной просушки стакана.
17.13. При установке разливочных стаканов изнутри в горячие ковши должны применяться специальные защитные камеры с теплоизолированными стенками (кессоны), опускаемые в ковши.
Для доступа в кессоны на внутренних стенках их должны быть устроены ходовые скобы.
17.14. Выбивка стакана из ковша должна быть механизирована.
17.15. Смена сталеразливочных стаканов, стопоров или других устройств, их заменяющих, должна производиться на специально отведенных и оборудованных для этого местах и в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
17.17. В цехах, где применяется разливка стали через шиберные затворы, должны быть предусмотрены специальные участки для сборки, разборки и сушки затворов. Сборка, разборка, транспортирование и установка затворов должны быть механизированы.
17.18. Установка шиберных затворов на ковши должна производиться на специальных механизированных стендах.
17.19. Для предохранения от воздействия металла и шлака верхняя часть стопора между шамотной трубкой и вилкой должна обмазываться глиной.
17.20. При транспортировании ковшей не допускается их приближение к другим ковшам и оборудованию на расстояние менее 0,5 м.
17.21. При подготовке ковша к приему плавки должно быть проверено состояние его футеровки, дна и прилегающих к нему рядов футеровки стенки, а также кожуха и цапф.
Подавать к приему плавки ковши, имеющие ненадежную футеровку или неисправный стопорный механизм, а также ковши, залитые шлаком или "закозленные", не допускается.
17.22. Сталевыпускные желоба мартеновских печей должны быть съемными.
17.23. До начала выпуска плавки желоб должен быть отремонтирован, обмазан и высушен.
Стык съемной, подвижной или неподвижной части желоба и печи должен быть заделан огнеупорным материалом и высушен.
Качество просушки желоба и стыка должно быть проверено сталеваром печи.
Во время подготовки желоба находиться работающим под ним не допускается.
17.24. Устройство стопоров, регулирующих наполнение ковшей сталью, должно обеспечивать надежное и безотказное их действие.
Во избежание обрывов регулирующих стопоров должно быть предусмотрено устройство ограничителей высоты их подъема. Конструкция стопоров должна исключать возможность произвольного опускания.
Место управления стопором должно быть расположено в стороне от желоба и защищено от воздействия теплоизлучения и брызг металла теплозащитным экраном.
17.25. Ремонт "фартука" под желобом должен производиться со специально устроенных лесов. Использовать для этой цели приставные лестницы не допускается.
17.26. В цехах, где разливка стали производится в изложницы, установленные на тележках, для подготовки изложниц и разливочных составов должны быть сооружены отдельные здания - дворы изложниц.
Указанное требование не относится к цехам с конвейерной разливкой стали, а также к цехам, где сборка составов производится в отдельных пролетах.
17.27. В цехах, где разливка стали производится в разливочной канаве, изложницы должны подготавливаться на специальных стеллажах или плитах.
17.28. Подготовка изложниц должна производиться только после охлаждения их до температуры, установленной инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
17.29. В цехах, где разливка стали производится в изложницы, установленные на тележках, для охлаждения изложниц водой должны быть устроены специальные "душирующие установки", а для воздушного охлаждения - соответствующие парки изложниц.
17.30. Водоохлаждающая установка во избежание распространения пара должна быть ограждена стенками высотой не менее 10 м или иметь вытяжную шахту для отвода пара. Пост управления вентилями для регулирования подачи воды должен располагаться в отапливаемом помещении.
Водосливные лотки вне водоохлаждающей установки должны быть перекрыты.
17.31. Осмотр, чистка и обдувка изложниц, установленных на тележках, должны производиться в местах, оборудованных специальными площадками. Площадки, как правило, должны быть расположены на одном уровне с верхом изложниц. Расстояние между площадками и составами изложниц должно соответствовать минимальным габаритам приближения.
Настил площадок должен быть ровным, без выбоин.
17.32. Очистка изложниц, а также забрасывание пробок и вкладышей в них должны быть механизированы.
Удаление пыли из изложниц должно производиться с помощью пылеотсасывающих устройств.
17.33. При применении гидравлических установок для очистки изложниц должны соблюдаться следующие требования:
а) зона работы гидравлической установки вдоль железнодорожных путей должна быть ограждена;
б) железнодорожные пути для подачи составов с изложницами на установку должны быть оснащены автоматической световой сигнализацией;
в) фланцевые соединения трубопроводов высокого давления должны быть уплотнены;
г) на пульте управления должны быть соблюдены требования электробезопасности;
д) расположение пульта управления должно обеспечивать видимость производственных операций, проводимых на установке;
е) пульт управления должен быть защищен от воздействия теплового излучения, окна должны быть застеклены закаленными стеклами с теплоотражающими покрытиями;
ж) во время работы установки нахождение работающих и посторонних лиц вблизи составов с изложницами не допускается;
з) в ночное время установка должна быть освещена.
17.34. Смазка изложниц должна производиться только после остывания их до температуры ниже температуры вспышки применяемого смазочного материала.
Температура изложниц должна контролироваться. Скопление смазочного материала на дне изложниц не допускается.
17.35. В реконструируемых и действующих цехах, где это возможно, смазка изложниц должна быть механизирована и производиться на специальных установках вне здания цеха.
До реконструкции цехов, в которых подготовка изложниц производится в разливочном пролете, смазку изложниц рекомендуется производить вручную при помощи специальных шлангов с длинными трубками, снабженными форсунками для разбрызгивания смазочных материалов сжатым воздухом.
17.36. Кабина пульта управления установки для механизированной смазки изложниц должна быть закрыта и оборудована вентиляцией и местным источником обогрева.
17.37. Для установки изложниц во дворе должны быть устроены горизонтальные площадки, выложенные толстыми металлическими плитами или поддонами. Горизонтальность площадок должна периодически проверяться. Установка изложниц непосредственно на пол не допускается.
17.38. При охлаждении изложниц в баках с водой борта баков должны выступать над уровнем пола не менее чем на 0,8 м. Становиться на борта баков не допускается.
При погружении изложниц в баки и извлечении их по сигналу машиниста крана рабочие должны быть удалены от баков.
17.39. Тележки для изложниц должны быть снабжены автоматической или полуавтоматической сцепкой. Ударные и сцепные приборы у локомотива и тележек должны быть на одном уровне.
17.40. Поддоны должны устанавливаться на тележке горизонтально. Направление поддонов при установке должно производиться со стороны с помощью крючков длиной не менее 2 м.
17.41. Во вновь строящихся и реконструируемых цехах для уборки мусора с поддонов при сифонной разливке металла должны быть устроены специальные конвейеры, расположенные ниже уровня пола и перекрытые предохранительными решетками.
17.42. Основание изложниц, устанавливаемых на поддоне, должно быть горизонтальным, без выступов и отколов.
17.43. Конструкция центровых должна обеспечивать устойчивость их на поддоне.
Центровые не должны иметь искривлений. Замки разъемных центровых должны совпадать.
Для наборки разъемных центровых должно быть предусмотрено специальное место. Наборка огнеупорных катушек центровых на весу не допускается.
Центровые после наборки должны быть просушены.
17.44. Центровые на поддоне должны устанавливаться строго вертикально. Правильность установки их должна проверяться.
Нижнее основание центровой перед установкой должно осматриваться и очищаться.
17.45. Извлечение литников из центровых должно производиться с помощью крана. Производить работы на поддоне до удаления литника не допускается.
17.46. Установка глуходонных изложниц должна производиться с помощью специальных грузозахватных приспособлений с устройствами по центровке изложниц при их установке.
Допускается применять направляющие шомполы для направления центровых и глуходонных изложниц при их установке на поддоны.
17.47. Направление шомполов должно производиться рабочими с передвижных площадок или с применением других устройств и приспособлений, обеспечивающих безопасность.
Размеры стаканчиков должны обеспечивать установку их заподлицо с поверхностью изложниц. Подтеска стаканов не допускается.
17.48. Для переноски изложниц краном должны применяться самозахватывающие клещи.
До оборудования кранов двора изложниц указанными клещами для переноски и установки изложниц допускается применение специальных траверс и цепей.
17.49. При разливке металла в изложницы, установленные на тележках (кроме конвейерной разливки), надставки должны иметь специальные приливы, фиксирующие их правильное и устойчивое положение на изложницах.
17.50. Для наборки и сушки надставок во дворе изложниц должны быть выделены специальные места.
Надставки перед их установкой на изложницы должны быть просушены.
Каркасы надставок перед футеровкой должны быть тщательно очищены от скрапа.
Применение надставок, имеющих сквозные трещины, выбоины, разгары и привары на нижнем торце, не допускается.
17.51. Сушка центровых и надставок, а также подогрев новых изложниц и поддонов доменным газом не допускается.
17.52. Установка надставок на изложницы должна производиться кранами, снабженными клещами самозахватывающего типа или другими механизированными приспособлениями.
17.53. Конструкция, прочность и состояние цапф или специальных углублений поддонов, проушин, приливов и цапф, служащих для захватывания, должны исключать возможность срыва и падения поддонов, изложниц и надставок при транспортировании их краном.
Эксплуатация изложниц, поддонов и надставок, имеющих неполное число проушин, приливов и цапф, не допускается.
17.54. Хранение грузозахватных приспособлений, применяемых для транспортирования изложниц, поддонов, надставок, контейнеров и коробок с материалами, должно производиться в определенных местах на специальных стендах.
17.55. При осмотре изложниц, а также проверке наличия смазочных материалов в баках-хранилищах должны применяться светильники напряжением не выше 12 В.
17.56. Приготовление раствора для обмазки надставок, а также подготовка материалов для раствора должны быть механизированы и производиться на специально приспособленном для этой цели участке.
Все растворомешалки должны быть оборудованы блокировками, исключающими их включение и работу при открытых крышках.
17.57. Подача раствора от растворомешалки к местам его использования должна быть механизирована.
17.58. Сцепка локомотива с тележками должна производиться без резких толчков. При подходе локомотива лица, работающие на наборке поддонов, центровых и установке изложниц, должны быть удалены с тележек. При подаче состава тележками вперед составитель или сцепщик должен находиться впереди состава.
Езда на тележках, а также передвижение тележек или вагонов во дворе изложниц вручную или при помощи мостовых кранов не допускается.
17.59. При разливке стали на конвейерных тележках (кольцевой конвейер) привод конвейера должен быть огражден.
17.60. Для складирования запасных изложниц во дворе изложниц должно быть предусмотрено специальное место.
При складировании запасных изложниц в разливочном пролете штабели изложниц должны быть расположены не ближе 2 м от канавы.
Изложницы должны укладываться в штабели без перекосов вперевязку одного типа и размера.
Допустимая высота штабелей изложниц должна предусматриваться инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
17.61. Временное складирование слитков, скрапа и бракованных изложниц в здании двора изложниц и в стрипперном отделении разрешается на специально предусмотренных проектом местах.
17.62. Для отдыха работающих должны быть предусмотрены специальные помещения (места) с комфортными климатическими условиями.
17.63. При подготовке разливочной канавы должны соблюдаться требования пп. 17.27, 17.28, 17.32, 17.34 - 17.36, 17.38, 17.42 - 17.48, 17.50 - 17.57, 17.60 настоящих Правил.
17.64. Разливочные канавы должны быть облицованы металлическими плитами.
Для доступа в канавы с обеих сторон должны быть устроены лестницы.
Переход через разливочную канаву разрешается только по переходным мостикам.
Перед сборкой поддонов канава должна быть очищена от скрапа и мусора. Сборка непросушенных и непрогретых поддонов не допускается.
17.65. Поддоны в канаве должны устанавливаться строго горизонтально. Подправка изложниц при установке их на поддоне должна производиться со стороны при помощи крючков длиной не менее 2 м. Подправка изложниц руками допускается только при опускании их не выше 10 - 20 мм от поддона.
При подправке центровой работающий должен становиться вдоль оси канавы.
17.66. Осмотр, обдувка и смазка изложниц, установленных в канаве, должны производиться со специальных мостиков, перемещаемых вдоль канавы, или с применением других устройств и приспособлений, обеспечивающих безопасность работающих.
17.67. Разливочная канава перед разливкой металла должна быть сухой.
17.68. В разливочном пролете для отдыха работающих должны быть предусмотрены специальные помещения (места) с комфортными климатическими условиями.
17.69. В реконструируемых цехах устройство разливочных канав не допускается.
XVIII. ВЫПУСК, РАЗЛИВКА И УБОРКА СТАЛИ
18.1. Разделка сталевыпускного отверстия должна производиться только при наличии под желобом ковшей, а в разливочном пролете - состава с изложницами.
18.2. При наличии приямка перед электропечью для помещения ковша дно приямка должно быть сухим. После выпуска плавки приямок должен быть очищен от мусора и скрапа.
18.3. Состояние ковшей, стопора, шиберных затворов и приямка, подготовленных к приему плавки, должно быть проверено мастером разливочного пролета.
18.4. Во время разделки сталевыпускного отверстия становиться на желоб или на его борта не допускается.
18.5. Размеры и форма сталевыпускного отверстия должны обеспечивать нормальный сход металла из печи плотной струей. Продолжительность выпуска стали должна устанавливаться технологической инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
18.6. Нахождение работающих во время выпуска стали в местах, куда могут попадать брызги металла и шлака, не допускается.
18.7. Наполнение ковшей металлом должно производиться до уровня, не превышающего 250 мм от их верха.
18.8. Заделка сталевыпускного отверстия должна производиться согласно инструкции, утвержденной техническим руководителем организации.
18.9. Присадка раскислителей в желоб или ковш должна быть механизирована. При присадке раскислителей в ковш должно исключаться повреждение стопорного устройства.
Безопасные условия присадки сухих ферросплавов и других добавок на дно ковша должны быть предусмотрены в инструкции, утвержденной техническим руководителем организации.
18.10. Присадка твердых ферросплавов в жидкий синтетический шлак, слитый на дно сталеразливочного ковша, не допускается.
18.11. Вес отдельных порций порошка-карбонизатора и безопасные условия присадки его в ковш должны предусматриваться инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
18.12. Подъем ковшей с металлом и шлаком должен производиться по команде ответственного лица (подкранового рабочего) только после проверки им правильности захвата цапф грузозахватным приспособлением крана.
18.13. Отбор проб и измерение температуры жидкого металла в ковшах при выпуске должны осуществляться специальным устройством с дистанционным управлением.
При временной неисправности устройства допускается проведение этих операций вручную в соответствии с инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации.
18.14. Взятие пробы из ковша должно производиться при прикрытом стопоре или шиберном затворе. Инструменты для взятия пробы должны быть сухими.
18.15. При применении сталевозных тележек кабина управления тележкой должна быть защищена от брызг металла и шлака. Окна кабины должны быть застеклены закаленными стеклами с теплоотражающими покрытиями и закрыты металлической сеткой.
Для освещения кабины должно применяться напряжение 12 В.
На время выпуска плавки машинист тележки должен уходить из кабины в безопасное место.
18.16. Сталевозная тележка должна быть оборудована сигнальным устройством. Колеса тележки должны быть оборудованы защитными щитками, не доходящими на 10 мм до головки рельсов.
Перед началом движения тележки должен подаваться звуковой сигнал.
18.17. Гибкий кабель, питающий электродвигатель тележки, должен иметь огнестойкую оболочку или быть защищен от брызг металла и шлака, а также от возможных механических повреждений.
18.18. Расстояние в свету между сталевозной тележкой и строительными конструкциями здания, а также сооружениями должно быть не менее 0,7 м.
18.19. Проезд локомотивов и вагонов в разливочном пролете напротив печи, из которой производится выпуск металла, не допускается.
18.20. Во время разливки стали находиться вблизи ковшей и составов с изложницами и разливочной канавы персоналу, не имеющему непосредственного отношения к работам по разливке стали, не допускается.
18.21. Во время разливки стали производить какие-либо подчистки и подправки в изложницах не допускается.
В тех случаях, когда перемешивание стали в изложницах вызывается технологической необходимостью, оно должно производиться безопасными способами, предусмотренными в инструкциях, утвержденных техническим руководителем организации.
18.22. При двухстопорной разливке (двухшиберной) вначале должен быть отцентрирован и открыт один стопор (один шибер), а затем (если открытие первого стопора или шиберного затвора прошло нормально) - второй стопор или шибер.
18.23. Способы безопасной разливки металла в случае приваривания пробки к стакану должны предусматриваться инструкцией, утвержденной техническим руководителем организации. Применение металлических штырей для этой цели не допускается.
18.24. При прорыве металла на поддоне места прорыва должны засыпаться сухими материалами. Перелив металла через верхние торцы изложниц или прибыльных надставок не допускается.
18.25. Разливка стали напротив ремонтируемой мартеновской печи не допускается. В тех случаях, когда это требование невыполнимо, ремонтные работы в шлаковиках должны быть прекращены, а работающие удалены в безопасное место.
При разливке стали напротив ям для ремонта ковшей работающие из них должны быть удалены.
18.26. Передвижение состава тележек с изложницами под промежуточным ковшом должно производиться толкателем. Помещение толкателя должно быть ограждено от состава тележек с изложницами огнестойкой стеной.
18.27. Вставку маркировочных бирок после наполнения изложниц допускается производить с помощью специальных клещей или других приспособлений с длинными рукоятками.
18.28. Накрывание крышками изложниц с кипящей сталью должно производиться при образовании ранта затвердевшего металла у стенок изложниц.
Накрывание изложниц должно быть механизировано; при массе крышки не более 12 кг допускается накрывание слитков производить вручную.
Крышки должны быть сухими и чистыми. Съем крышек с изложниц должен производиться при полном застывании верха слитка.
Находиться работающим на бортах изложниц, наполненных жидким металлом, не допускается.
18.29. Твердые материалы, применяемые для химического закупоривания слитков кипящей стали, должны быть сухими.
При применении жидкого алюминия должны соблюдаться следующие требования:
а) алюминиевые чушки перед загрузкой в плавильные печи должны быть предварительно прогреты;
б) черпак для взятия жидкого алюминия и заливки его в изложницы должен быть сухим и подогретым;
в) применение доменного газа для нагрева печи не допускается.
18.30. Обрезать наплывы головной части слитков кипящей и полуспокойной стали до их полного затвердевания не допускается.
18.31. Для удобства обслуживания изложниц и наблюдения за разливкой стали разливочная площадка должна быть расположена на уровне верха изложниц.
Нахождение работающих под разливочной площадкой во время разливки стали не допускается.
18.32. Продолжительность выдержки состава с изложницами в разливочном пролете после окончания разливки, время снятия прибыльных надставок, начала раздевания слитков и других операций по разборке состава должны устанавливаться инструкциями, утвержденными техническим руководителем организации, в зависимости от специфики производства (марка стали, масса слитка, параметры изложниц и т.д.).
| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 |
<< Назад |
<<< Главная страница
карта новых документов |