и и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 25.07.1978 N 240/П10-3, Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями руда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет, утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Прези..." />
Большая бесплатная юридическая библиотека  в интернет
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы

  Законы других стран

  Право Украины

  Новости

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости






Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner


НАЙТИ ДОКУМЕНТ


"Правила по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении лесохозяйственных работ. ПОТ РМ 001-97" (утв. Постановлением Минтруда РФ от 21.03.1997 N 15) (вместе со "Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин", утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 25.07.1978 N 240/П10-3, "Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями руда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет", утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Прези...


Архив июль 2009 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 12


8.7.563. Съем, установка и правка лущильного ножа должны производиться при наличии устройства надежного фиксирования траверсы прижимной линейки в поднятом положении.

8.7.564. Бруски и оселки для правки ножей должны быть вложены в деревянные оправки с ручками.

8.7.565. Ремонтные и наладочные работы нужно проводить при надежном фиксировании ограничителя прогиба чурака в верхнем положении.

8.7.566. Ножницы для рубки шпона нужно эксплуатировать только при наличии ограждения подающих роликов и рубительного ножа.

8.7.567. При рубке шпона на ножницах нож не должен самопроизвольно перемещаться.

8.7.568. Удалять обрезки шпона и мусора из зоны резания нужно специальными лопатками или щетками.

8.7.569. Удаление стопы шпона от ножниц должно быть механизировано и производиться при выключенных ножницах и механизме укладки шпона.

8.7.570. При уборке отходов из-под подъемного стола металлические стойки или предохранительные упоры необходимо предварительно поставить в вертикальное положение.



Сушка шпона



8.7.571. Помещение сушки шпона должно быть оборудовано общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией.

8.7.572. Расстояние между сушилками, установленными в одной паре, должно быть не менее 1,5 м. Расстояние между стеной здания и сушилкой должно быть не менее длины ролика плюс 1,5 м; расстояние между парами сушилок - не менее 4,5 м.

8.7.573. Загрузка и выгрузка шпона в роликовых сушилках должны быть механизированы. Для ликвидации заломов шпона в роликовых сушилках нужно применять длинные стальные крючки и другие приспособления.

8.7.574. Эксплуатация сушилок должна осуществляться при герметично закрытых дверях ее секций.

8.7.575. Срабатывание сигнализации о заломах шпона на загрузочной этажерке перед сушильной камерой должно происходить с одновременной остановкой электродвигателей привода подачи.

Устранять залом шпона можно только после отключения привода сушилки. При удалении залома шпона следует использовать передвижную душирующую установку.

8.7.576. Залом шпона в загрузочном лифте или распределителе, находящемся в верхнем положении, нужно удалять при установленном в рабочее положение предохранительном устройстве.

8.7.577. Разбор залома шпона в сушилках с паровым обогревом должен производиться при отключенных вентиляторах и закрытых вентилях паропровода, а в сушилках с обогревом топочными газами - при открытом шибере дымовой трубы топки и включенном вентиляторе удаления отработанных газов.

8.7.578. Шибер дымовой трубы должен иметь приспособление, позволяющее переключить его с пола, и ограждающее устройство, препятствующее его выпадению. Контргрузы шибера должны быть ограждены.

8.7.579. Воздух из камер охлаждения шпона роликовых сушилок должен удаляться в атмосферу.

8.7.580. Сушка шпона в сушилках должна производиться при условии бесперебойной работы дымососов.

8.7.581. Места забора воздуха в воздуховодах сушилок должны быть ограждены сетками.

8.7.582. Все газоходы отработавшего агента сушки хвойного шпона должны быть теплоизолированы с обеспечением температуры газа до их выброса в атмосферу не ниже 130 град. C и не выше 150 +/- 10 град. C.

8.7.583. Рециркуляция газовоздушной смеси в сушилках при сушке шпона из хвойных пород не допускается.

8.7.584. Направлять топочные газы в сушилку следует при раскаленной футеровке камеры горения.

8.7.585. Золоудаление из сборников и очистка искроосадочных камер топки при сжигании древесного топлива должны производиться не реже 1 раза в неделю.

8.7.586. Ограждения цепных передач механизмов загрузки и выгрузки сушилок должны быть сблокированы с пусковым устройством.

8.7.587. На выгрузке шпона из сушилок должно быть исключено накопление зарядов статического электричества.

8.7.588. Температура наружных поверхностей дверей сушилок не должна превышать 45 град. C.



Починка шпона



8.7.589. Починка шпона на шпонопочиночном станке должна производиться только при наличии ограждения просечки, надежно защищающего руки работающего.

8.7.590. Удалять остатки ленты, мусора можно только при отключении станка от электросети с использованием волосяных щеток, деревянных лопаток.

8.7.591. Листы шпона на станок следует подавать со стопы шпона, установленной на подъемный стол.



Усование и ребросклеивание шпона



8.7.592. Подача шпона в усовочный станок должна быть механизирована и осуществляться при помощи специального направляющего устройства с прижимами.

8.7.593. Работа на ребросклеивающих станках с применением клеев и клеевой нити должна осуществляться при работающей местной вытяжной вентиляции.

8.7.594. На ребросклеивающих станках должны быть ограждены подающие ролики или вальцы, приводные механизмы, входное сопло нитеводителя, зона обогрева.

8.7.595. Прочищать зазор между подающими роликами можно только при отключении станка от электросети специальными лопаточками и скребками с удлиненными ручками.

8.7.596. Для чистки зазоров во входном и выходном соплах нужно использовать специальное приспособление.



Склеивание шпона



8.7.597. Помещение, где производится склеивание шпона, должно быть оснащено эффективно действующей приточно-вытяжной вентиляцией.

8.7.598. Нанесение на поверхность листов шпона синтетических смол и клеев должно производиться при наличии ограждений вальцов клеенаносящего станка, исключающих возможность приближения рук станочника к вальцам ближе чем на 250 мм и сблокированных с пусковым устройством.

8.7.599. Работа на клеенаносящих станках допускается при наличии местной вытяжной вентиляции, сблокированной с пусковым устройством.

8.7.600. Подача смолы в клееприготовительное отделение должна быть механизирована. Клей к станкам нужно подавать по герметичным трубопроводам.

8.7.601. К клеемешалке, верхнему и нижнему вальцам клеенаносящего станка должна быть подведена горячая и холодная вода и устроен отвод сточной воды по сливным трубам в емкости - сборники или отстойники.

8.7.602. Проворот вальцов клеенаносящего станка вручную должен выполняться при помощи специального устройства.

8.7.603. Отключение привода клеенаносящего станка со стороны подачи листов шпона должно осуществляться с любого места зоны обслуживания вдоль вальцов.

8.7.604. Мытье и очистка корыта и вальцов допускается при полной остановке станка и механизма подачи серединок. Операции следует выполнять щетками с длинными ручками со стороны выхода шпона.

8.7.605. Исправление положения листов шпона в случае неправильного захвата вальцов допускается только при отключении станка от электросети.

8.7.606. Для уборки отходов из-под подъемных столов необходимо предварительно установить металлические упоры.

8.7.607. Загрузка пакетов в пресс и разгрузка его должны быть механизированы.

8.7.608. Передвижение этажерки пресса должно предупреждаться светозвуковой сигнализацией.

Зона перемещения загрузочного и разгрузочного механизмов должна быть ограждена.

8.7.609. Работа на гидравлическом прессе при наличии утечек гидравлической жидкости, пара не допускается.

Скопление масла в приямке гидравлического пресса не допускается.

8.7.610. Гидравлические насосы высокого и низкого давления должны быть установлены в отдельном помещении или ограждены.

8.7.611. Ремонтные работы на гидравлических прессах следует производить после прекращения подачи гидравлической жидкости в систему, при закрытых и не пропускающих пар вентилях паровой магистрали, при охлаждении элементов пресса до температуры не более 45 град. C.

При смене сальниковой набивки или манжет у гидравлических прессов вентиль на подводящей линии от насосов к цилиндру должен быть надежно закрыт, плиты пресса зафиксированы в верхнем положении. Случайное опускание платформы в приямок должно быть исключено.

8.7.612. Эксплуатация гидравлических прессов должна производиться при отрегулированных на установленное давление редукционных клапанах гидравлических насосов.

8.7.613. Парораспределительные колонки пресса, гибкие и жесткие паропроводные трубки должны иметь сплошное ограждение.

8.7.614. Удаление мусора с плит пресса должно осуществляться специальными толкателями.

8.7.615. Трубопроводы высокого давления перед сдачей в эксплуатацию и ежегодно должны быть испытаны пробным давлением на 25% выше рабочего.

8.7.616. Гидравлический пресс должен эксплуатироваться только при наличии местного отсоса в виде зонта. Размеры зонта со стороны выгрузки фанеры должны быть на 0,7 м больше габарита выгружаемой фанеры.

8.7.617. После прессования фанеру нужно выдерживать не менее 24 ч в камерах или помещениях, оборудованных общеобменной вентиляцией.



Обрезка слоистой клееной древесины (фанеры)



8.7.618. Подача слоистой клееной древесины для обрезки, удаление отходов, перемещение готовой продукции должны быть механизированы.

8.7.619. Пуск круглопильных станков должен производиться после включения пневмотранспортной системы, сблокированной с пусковым устройством.

8.7.620. Обрезать слоистую клееную древесину на обрезных станках можно только при огражденных пильных дисках.

Ограждение должно подниматься под действием подаваемой пачки на высоту пропила и опускаться в исходное положение.

8.7.621. При обрезке должен обеспечиваться плотный прижим пачки.

8.7.622. Убирать отходы нужно только со стороны выхода пакета специальными щетками с длинными ручками.

8.7.623. Пульт управления станком и конвейером нужно располагать в безопасной зоне.



Шлифование фанеры



8.7.624. Пуск шлифовальных станков должен производиться после включения пневмотранспортной системы, сблокированной с пусковым устройством станка.

8.7.625. Бункера для сбора пыли от шлифовальных станков должны быть расположены вне производственных помещений и оборудованы противовзрывными устройствами.

8.7.626. Подача фанеры в станок должна быть механизирована.

8.7.627. Не допускается применение надорванной, неплотно склеенной или имеющей неровные края шлифовальной наждачной шкурки.

8.7.628. Шлифование листов фанеры в шлифовальных станках должно производиться при закрытых ограждениях вальцов шлифовальной ленты.



Сортирование и упаковка фанеры



8.7.629. Сортировать фанеру вручную нужно с применением подъемных столов, рольгангов, кантователей.

8.7.630. При сортировании фанеры с использованием кантователей необходимо ограждение рабочей зоны.

8.7.631. Очистка поверхности листов фанеры от опилок и пыли при механизированном сортировании фанеры должна выполняться автоматически с использованием местной вытяжной вентиляции.

8.7.632. Контроль о заполнении листами фанеры сортовых секций сортировщика должен быть автоматическим.

8.7.633. Подача фанеры на упаковку и перемещение упакованной фанеры должны быть механизированы.



Производство строганого шпона



8.7.634. Помещения гидротермической обработки сырья должны быть оборудованы приточно-вытяжной общеобменной вентиляцией.

8.7.635. Кряжи или брусья на тележке лесопильной горизонтальной рамы или ленточнопильного станка должны быть надежно закреплены.

8.7.636. На концах рельсового пути тележки должны быть установлены ограничительные упоры, предохраняющие сход ее с рельсов.

8.7.637. Управление ленточнопильными станками должно быть дистанционным, с пульта, установленного в кабине.

8.7.638. Разделка сырья на брусья и ванчесы должна производиться при работающей светозвуковой сигнализации.

8.7.639. Загрузка сырья в бассейны и выгрузка его оттуда, загрузка в вагонетки брусьев, ванчесов, закатка и выкатка их в автоклавы, пропарочные камеры должны быть механизированы.

8.7.640. Крышки автоклавов пропарочных камер должны быть герметичными.

8.7.641. Полы пропарочных камер должны иметь уклон к одному из ее углов с устройством сборника конденсата глубиной не более 1 м, закрываемого решеткой из круглой стали с просветами между прутками не более 20 мм.

8.7.642. Пропарочная камера должна быть оборудована насосом для откачки конденсата, а бассейны насосом для перекачки воды.

8.7.643. Автоклавы должны иметь световое табло с сигнальной надписью: "Под давлением".

8.7.644. Автоклав должен быть оборудован блокировочным устройством, исключающим открывание крышки, если он находится под давлением.

8.7.645. Автоклавы, пропарочные камеры должны иметь предохранительный клапан и специальный кран на трубе для контроля наличия или отсутствия в них пара и конденсата.

8.7.646. Перед разгрузкой пропарочных камер, автоклавов следует отключить пар, включить вентиляцию. Открывать автоклав или пропарочную камеру до полного удаления пара запрещается.

8.7.647. Автоклавы, пропарочные камеры, бассейны должны быть оборудованы контрольно-измерительными приборами: манометрами, термометрами.

8.7.648. Гидротермическая обработка тропических пород древесины в бассейнах с температурой воды до 90 град. C должна осуществляться с соблюдением дополнительных мер безопасности:

при наличии на бассейнах герметических крышек с гидравлическими затворами;

при наличии свободных бассейнов для обязательного слива воды из бассейна перед загрузкой и выгрузкой сырья;

при измерении температуры воды с помощью датчиков и автоматической записи показаний.

8.7.649. Подача бруса или ванчеса на стол шпонострогального станка должна быть механизирована. Подавать нужно по одной заготовке.

8.7.650. Ванчесы или брусья должны быть надежно закреплены на столе станка.

8.7.651. Переворачивать брусья или ванчесы нужно с помощью грузоподъемных механизмов.

8.7.652. Техническое обслуживание и ремонт шпонострогального станка следует выполнять при надежном фиксировании ножевого суппорта и подъемного стола, исключающем возможность самопроизвольного их движения.

8.7.653. Пуск станка должен производиться одновременно двумя станочниками с противоположных сторон.

8.7.654. Очищать ножевую траверсу шпонострогального станка нужно при помощи деревянной лопатки, щетки.

8.7.655. Удаление стопы шпона от шпонострогального станка должно быть механизировано.



Производство древесных слоистых пластиков



8.7.656. Производственные помещения должны быть оснащены общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией.

8.7.657. Ванны для пропитки шпона должны быть расположены таким образом, чтобы к каждой ванне был свободный доступ со всех сторон. Борта ванны должны выступать над уровнем пола не менее чем на 1 м.

8.7.658. Раствор должен подаваться в ванны по трубопроводам. Загрузка и выгрузка кассет и крышек должны быть механизированы.

8.7.659. Ванны для пропитки шпона должны быть оснащены местной вытяжной вентиляцией (бортовыми отсосами).

8.7.660. Перед разгрузкой ванн раствор смолы должен быть перекачан насосом в другую ванну.

8.7.661. После выполнения работ по загрузке и выгрузке ванну следует закрывать герметичной крышкой.

8.7.662. Уровень раствора в ванне должен регулироваться автоматически.

8.7.663. Для очистки пола нужно пользоваться специальными моющими, нейтрализующими средствами.

8.7.664. Трубопроводы высокого давления, находящиеся в зоне постоянного обслуживания, должны быть закрыты защитными ограждениями.

8.7.665. На время загрузки и выгрузки камерных сушилок подача горячего воздуха должна быть прекращена.

8.7.666. Укладка металлических прокладок и перемещение пакетов должны быть механизированы.

8.7.667. Этажерки пресса должны быть оснащены конечными выключателями.



Производство смол



8.7.668. При производстве смол и клеев необходимо соблюдать действующие "Правила безопасности производства пластических масс".

8.7.669. Помещения для производства смол должны иметь общеобменную приточно-вытяжную вентиляцию и аварийную вентиляцию, обеспечивающую необходимый воздухообмен.

8.7.670. При уборке пролитых на пол агрессивных и ядовитых жидкостей необходимо использовать средства индивидуальной защиты.

8.7.671. Горючие жидкости необходимо засыпать песком, собрать деревянной лопатой или совком, нейтрализовать известью или содой в специально отведенном месте. Место разлива жидкости промыть большим количеством воды.

8.7.672. Слив в канализацию пролитых на пол агрессивных и ядовитых жидкостей без предварительной их нейтрализации не допускается.

8.7.673. При неисправности аппарата и контрольно-измерительных приборов синтез смолы не допускается.

8.7.674. Жидкие химикаты нужно перевозить в специальной таре пробками кверху, а сыпучие - в мешках. На таре должны быть предупредительные надписи.

8.7.675. Заполнение реактора химикатами не должно превышать 0,8 его объема.

8.7.676. Хранение формалина, фенола, каустической и кальцинированной соды, извести, белковых клеев, смол и их растворов в открытой таре не допускается.

8.7.677. Тару следует очищать, мыть, пропаривать в специальном помещении, оборудованном местной вытяжной и общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией.

8.7.678. Для нейтрализации случайно пролитых кислот, щелочей и других химических веществ на рабочих местах должны быть растворы мыла, извести или соды, уксусной или борной кислоты и др.

8.7.679. Фенол, поступающий в производство в твердом состоянии, должен плавиться в специальных закрытых резервуарах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

8.7.680. Подача фенола, формалина, каустической соды, кислоты в производство должна быть механизирована.

8.7.681. При регулировании требуемого разрежения в реакторе контролировать состояние реакционной смеси.

8.7.682. Реакторы должны быть оборудованы вакуумметрами, термометрами, манометрами.

8.7.683. Синтез смол должен производиться в реакторах с герметично закрытыми крышками в соответствии с технологическими инструкциями.

8.7.684. Загрузка химикатов должна производиться при включенной вентиляции.

8.7.685. Трубопроводы должны быть окрашены в соответствии с требованиями действующих стандартов.

8.7.686. Трубопроводы, транспортирующие фенол, должны иметь обогрев.

8.7.687. Производственные выбросы (газа, сточных вод) должны обезвреживаться до предельно допустимых величин.

Выбросы в атмосферу вредных газов из систем местных отсосов должны производиться на высоте не менее 2 м над высшей точкой кровли.

8.7.688. Перемещение фенола, каустической соды в твердом (кристаллическом) состоянии должно производиться в закрытых емкостях при помощи подъемников, талей. Химикаты в жидком виде должны перекачиваться насосами.

8.7.689. Приготовлять растворы едкого натра можно только в специальных закрытых емкостях с механическими мешалками с последующей перекачкой в отдельные баки.



Производство спичек



Хранение материалов



8.7.690. Для хранения химикатов, материалов и готовой продукции спичечного производства должны быть оборудованы специальные складские помещения, снабженные вентиляцией с искусственным побуждением.

8.7.691. Красный фосфор должен храниться в сухом отдельном помещении. Парафин, технические кислоты, клеевые композиции могут храниться в общем складе на отдельных стеллажах в укупоренной таре. Для парафина следует оборудовать несгораемые закрома или ящики.

8.7.692. Стеклобой (ламповый, бутылочный или шквара) нужно хранить на складе в ящиках или россыпью в закромах.

8.7.693. Стеклянные емкости с фосфорной кислотой следует транспортировать в плетеных корзинах или деревянных ящиках с ручками для удобства погрузки и разгрузки.

8.7.694. Бертолетову соль следует хранить только в отдельных хранилищах в соответствии с требованиями ГОСТ 2713.

8.7.695. Бочки и барабаны с бертолетовой солью необходимо укладывать на складе горизонтально.

8.7.696. Бертолетову соль нужно отпускать со склада только в закупоренной таре.

8.7.697. После операций приема и отпуска бертолетовой соли на складе необходима уборка. В случае просыпания бертолетовой соли уборка должна быть проведена немедленно. Не реже 1 раза в неделю необходима влажная уборка стен, окон, дверей.

8.7.698. При получении бертолетовой соли, не соответствующей стандарту, ее следует уничтожить - сжечь на специально отведенном месте.

8.7.699. Вследствие токсичности бертолетовой соли при работе с ней необходимо применять средства индивидуальной защиты органов дыхания и кожных покровов.



Подготовка древесины для лущения



8.7.700. Подача чураков к окорочному станку, их обработка, а также удаление отходов должны быть механизированы.

8.7.701. Отделение гидротермической обработки чураков должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией с подогревом воздуха для предотвращения образования тумана и конденсации влаги в помещении.

8.7.702. Гидротермическая обработка чураков должна производиться в камерах с герметически закрывающимися крышками, снабженными гидрозатворами.

8.7.703. Одновременная загрузка и разгрузка двух смежных камер гидротермической обработки, а также очистка и ремонт камеры смежной с работающей запрещается.

8.7.704. У отверстий в стенах для конвейеров с сырьем, подаваемым в помещение гидротермической обработки, необходимо оборудовать мягкие шторки или воздушные завесы с подогретым воздухом в холодное время года.

8.7.705. До начала ремонтных работ камеры термической обработки необходимо охладить и спустить из них конденсат.

8.7.706. При работах в камерах необходимо иметь переносные лампы напряжением не свыше 12 В.



Лущение шпона, изготовление спичечной соломки

и заготовок коробок



8.7.707. Зажимать чурак с сердцевинной гнилью, превышающей 2/3 диаметра чурака, запрещается.

8.7.708. Рамки соломкорубительных и делительных станков вместе с ножом и резцами должны быть ограждены, а ограждение сблокировано с пусковым устройство станка.

8.7.709. Соломкорубительные и делительные станки должны иметь устройства, надежно удерживающие ножевую рамку в верхнем положении при правке ножей и резачков.

8.7.710. Загрузка спичечной соломки в пропиточные аппараты и ее выгрузка должны быть механизированы.

8.7.711. Температура воды в пропиточных аппаратах должна быть не выше 40 град. C.

8.7.712. Запас компонентов противотлеющего состава нужно хранить в специально отведенном помещении, по объему он не должен превышать двухсменной потребности.

8.7.713. Для приготовления противотлеющего раствора подача диаммония фосфата в специальную емкость должна быть механизирована. Фосфорную кислоту можно переливать из бутылей в мерную посуду лишь при помощи сифона или ручного насоса.

8.7.714. Рабочие места, где возможно попадание фосфорной кислоты и диаммония фосфата на кожу и одежду работающих, на пол, должны быть обеспечены средствами их быстрой нейтрализации.

8.7.715. Работы, связанные с чисткой и ремонтом пропиточных аппаратов, должны проводиться только после полной их остановки и обязательно в защитном костюме.

8.7.716. Воду после промывки пропиточного аппарата и неиспользованный противотлеющий раствор можно сбрасывать в общую канализацию лишь после их специальной обработки.

8.7.717. Соломкосушильные аппараты следует устанавливать не ближе 1,5 м один от другого. При установке электродвигателя между аппаратами проход между двигателем и смежным аппаратом должен быть не менее 1 м.

8.7.718. Соломкосушильный аппарат должен быть оборудован светозвуковой сигнализацией.

8.7.719. Ревизионные люки сушильного аппарата должны быть сблокированы с пусковой и регулирующей аппаратурой таким образом, чтобы пуск аппарата при открытых люках был невозможен.

Открывать сушильный аппарат допускается после отключения всех его систем.

8.7.720. Снимать крышки защитного корпуса соломкосушильного аппарата разрешается после выключения пара, электродвигателей и при температуре воздуха в нем не более 40 град. C.

8.7.721. Загрузка и выгрузка спичечной соломки в полировальные барабаны должны быть механизированы.

8.7.722. Пуск полировальных барабанов и сортировочных станков должен быть сблокирован с пуском отсосов местной вентиляции и пневмотранспортной установки для соломки.



Изготовление спичечных коробок



8.7.723. Для безопасного выполнения технологического процесса формирования коробок из шпона необходимо ограждение вала формовочного болванчика вместе со сталкивающими щечками, а при склеивании внутренних коробок - с гладилками. Все ограждения должны быть сблокированы так, чтобы доступ к огражденным частям коробкоклеильной машины был возможен после полной ее остановки.

8.7.724. Расстояние между этикетировочными станками должно быть не менее 1 м.

8.7.725. Расстояние между коробкоклеильными машинами, расположенными вдоль конвейеров, должно быть не менее 0,5 м.

8.7.726. Вытягивание и заправку картонного полотна следует выполнять только после полной остановки печатной машины.

8.7.727. Промывать и чистить клише необходимо при полной остановке печатной машины. Использованную ветошь нужно хранить в металлических ящиках с крышками.

8.7.728. Запас материалов ЛВЖ для промывки и чистки клише, находящийся в цехе, не должен превышать 10 л на машину и 20 л в специально предназначенном для хранения месте. Материалы нужно хранить в герметичных емкостях. Печатная машина должна иметь местную вентиляцию.

8.7.729. По окончании смены все оборудование, инструменты и инвентарь, соприкасавшиеся с полиграфической краской, должны быть промыты растворителем.

8.7.730. Удаление клея, налипшего на части машины, следует производить влажным способом, для чего в цех необходимо подвести горячую воду.



Изготовление спичек



8.7.731. Автоматный цех должен иметь не менее одного запасного выхода наружу и должен быть оборудован приточно-вытяжной и аварийной вентиляцией.

8.7.732. Расстояние между спичечными автоматами, расположенными в ряд, должно быть не менее 4 м. Ширина проходов между спичечными автоматами и стенами с боковой и задней сторон спичечных автоматов должна быть не менее 1,5 м, а с передней стороны не менее 3 м. Расстояние от верхней точки автомата до перекрытия должно быть не менее 2 м.

8.7.733. Уборка и промывка пола цеха у макального корыта должна проводиться не реже 2 раз в смену. Приемник использованной воды должен иметь регулярно очищаемый отстойник.

8.7.734. Пневмотранспортные системы должны быть оборудованы автоматическими устройствами, отключающими их при возникновении пожара.

8.7.735. Запас готовых спичек у каждого спичечного автомата не должен превышать пяти кассет.

8.7.736. Спичечный автомат должен быть оборудован светозвуковой сигнализацией для предупреждения о его пуске.

8.7.737. Спичечный автомат должен иметь стационарные металлические лестницы для подъема обслуживающего персонала наверх.

8.7.738. Очистка массы в макальном корыте от выпавшей соломки должна производиться сетчатыми лопатками.

8.7.739. В случае загрязнения пола, стенок ванн, деталей спичечного автомата и инструментов их необходимо очистить влажным способом.

8.7.740. Все операции по изготовлению и упаковке спичек должны проводиться в хлопчатобумажной одежде и головных уборах, пропитанных противотлеющим составом.

8.7.741. Работодатель обязан обеспечивать дежурный запас спецодежды в автоматическом и химическом цехах.

8.7.742. При остановке спичечного автомата на срок более 2 суток из него необходимо удалить спички и спичечную соломку. При остановке менее чем на 2 суток от соломки и спичек должно быть освобождено одно нижнее полотно.

8.7.743. При кратковременных остановках спичечного автомата макальная плита должна быть опущена в макальное корыто. При остановке цеха в межсменном графике остатки зажигательной массы полностью удаляют и макальный аппарат тщательно моют водой.



Укладка спичек в коробки и упаковка в ящики



8.7.744. При расположении коробконабивочных станков в два ряда проход между ними должен быть не менее 3 м, при расположении этикетировочных станков параллельно ряду коробконабивочных станков - не менее 3,5 м.

Расстояние между осями коробконабивочных станков в ряду должно быть не менее 3,5 м. При расположении коробконабивочных станков у стены расстояние должно быть не менее 1 м.

8.7.745. Если вдоль коробконабивочных станков проходит конвейер, то они могут быть установлены по отношению к конвейеру без разрывов; от стеллажей для спичек до магазина станка должно быть расстояние не менее 3 м. Проход между стеллажами должен быть не менее 2 м.

8.7.746. Дверца магазина коробконабивочного станка должна быть сблокирована с главным приводом станка так, чтобы зарядка магазина спичками была возможна только после полной остановки станка, а его пуск только после полного закрывания дверцы магазина.

8.7.747. Ведущую и холостую звездочки цепного конвейера коробконабивочных станков нужно ограждать кожухами.

8.7.748. Хранение кассет со спичками должно быть организовано на стеллажах высотой не менее 0,6 м от пола с применением металлических прокладок в случае укладки кассет одна на другую.

8.7.749. Станочники коробконабивочных станков должны переносить одновременно не более двух кассет со спичками.

8.7.750. Для удаления ломаных и упорядочивания неправильно уложенных в кассеты спичек должны применяться приспособления из материалов, не накапливающих статическое электричество.

8.7.751. Около коробконабивочных станков должны постоянно находиться средства тушения вспышек спичек.

8.7.752. Отделения для сортировки и укладки рассыпных спичек могут находиться в общем помещении сборочного цеха, но на свободной площадке при расстоянии не менее 6 м от станков другого отделения.

8.7.753. Станок для укладки рассыпных спичек необходимо каждую смену очищать от загрязнений.

8.7.754. Участки спичечного производства, на которых возможно загорание одежды работающих, должны быть снабжены кошмами (специальными покрывалами, пропитанными противотлеющим раствором) размером 1,5 x 2,2 м. Кошмы выделяются на автоматный цех, коробконабивочное и коробконамазочное отделения из расчета одна кошма на единицу основного оборудования; на отделения химического цеха, размола зажигательной и фосфорной масс - из расчета одна кошма на отделение.



Нанесение фосфорной массы на спичечные коробки



8.7.755. Расстояние между коробконамазочными машинами должно быть не менее 1 м.

8.7.756. При смене очередной порции фосфорной массы или окончания работы все детали коробконамазочных машин, соприкасающиеся с фосфорной массой, должны быть подвергнуты мокрой очистке. Соскабливать фосфорную массу сухими предметами запрещается.

8.7.757. Запас фосфорной массы в помещении сборочного цеха (у автоматических линий) не должен превышать сменной потребности.



Укупорка фанерных ящиков со спичками



8.7.758. При укупорке ящиков в сборочном цехе расстояние от места проведения этих работ до станков должно быть не менее 3 м.

8.7.759. Размеры для одного рабочего места на укупорке ящиков должны быть не менее 2,5 x 2,5 м.

8.7.760. Гвозди и металлическая лента для укупорки фанерных ящиков должны находиться возле рабочего места упаковщика на специальных подставках.

8.7.761. В помещении цеха запас укупоренных ящиков не должен превышать сменной выработки. Хранение спичек допускается на расстоянии не менее 3 м от оборудования.



Изготовление спичек на автоматических линиях



8.7.762. Автоматическая линия изготовления спичек должна быть оборудована предохранительными устройствами, исключающими опасное соприкосновение человека с движущимся элементами и светозвуковой сигнализацией.

8.7.763. Заломы спичек и коробок из автоматической линии нужно удалять после полной ее остановки, а выборку и укладку дефектных и неправильно ориентированных коробок производить на ходу на специальных участках линии.

8.7.764. Отходы из зоны обслуживания автоматической линии следует удалять по мере накопления, но не реже 2 раз в смену.

8.7.765. Ремонт устройств автоматической линии, а также удаление с них соломки, коробок и отходов необходимо выполнять после остановки линии.



Приготовление спичечных масс и клеевых композиций



8.7.766. В помещении химического цеха отделения развесочное, дробильное, размола фосфорной и зажигательной масс, приготовления клеевой композиции, кладовая для хранения текущего запаса химикатов должны быть отделены одно от другого несгораемыми перегородками с плотно пригнанными дверями. Развесочное и отделение для размола компонентов зажигательной и фосфорной масс, помимо выходов в цехи, должны иметь выход наружу.

8.7.767. Все помещения химического цеха должны быть оборудованы принудительной приточно-вытяжной вентиляцией.

8.7.768. Запас материалов в химическом цехе не должен превышать двухсменную потребность. По окончании работы разрешается оставлять в цехе сменную потребность бертолетовой соли и фосфора в укупоренной таре.

8.7.769. Хранить зажигательную массу в химическом цехе (кладовой) разрешается не более 2 сут., фосфорную - не более 5 сут. в количестве, не превышающем суточную потребность, в местах, расположенных не ближе 4 м от шаровых мельниц.

8.7.770. Запрещается употреблять для приготовления и хранения спичечной массы посуду вместимостью более 50 кг. Посуда должна быть металлической с приспособлениями для ее переноса.

8.7.771. В химическом цехе должна быть установлена ванна с теплой водой для мытья посуды и инвентаря. Регулярно, 1 - 2 раза в сутки, ванну следует очищать от осадков.

8.7.772. При каждой смене зажигательной массы, при опорожнении посуды и окончании работы все оборудование, инструмент, посуда и прочий инвентарь, соприкасавшийся с массой, следует подвергать водоструйной мойке.

8.7.773. Развеска химикатов должна проводиться в специальных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

8.7.774. Шаровые мельницы должны быть ограждены и снабжены механизмом наклона барабана для его загрузки и выгрузки.

8.7.775. Работники химического цеха должны быть обеспечены спецодеждой, пропитанной противотлеющим составом.

8.7.776. Химический цех и отдельные его помещения должны быть оснащены соответствующими средствами и инвентарем для пожаротушения спичечных масс и обеспечения личной безопасности работников.

8.7.777. Клейстероварочное отделение должно быть расположено в изолированном помещении с приточно-вытяжной вентиляцией.

8.7.778. Клеевые поливинилацетатные композиции следует хранить в закрытой таре из алюминия или пластмассы в отдельном помещении.

8.7.779. Все работы по взвешиванию и приготовлению композиций должны проводиться в резиновых перчатках.

8.7.780. Щелок и квасцы следует хранить в металлической посуде.

8.7.781. Для разлива щелока и квасцов следует применять мерники с рукоятками.

8.7.782. В клейстероварочном отделении для очистки и мойки посуды и тары должно быть выделено помещение с горячей и холодной водой.

8.7.783. При пуске пара в варочный бак паровые вентили следует открывать медленно во избежание гидравлических ударов. Давление сжатого воздуха при перекачке каустического раствора и суспензии в варочный бак не должно превышать 0,7 атм.


| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 | Стр.16 | Стр.17 | Стр.18 | Стр.19 | Стр.20 | Стр.21 | Стр.22 | Стр.23 | Стр.24 | Стр.25 |



<< Назад | <<< Главная страница

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (избранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.




Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal