и и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин, утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 25.07.1978 N 240/П10-3, Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями руда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет, утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Прези..." />
Большая бесплатная юридическая библиотека  в интернет
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Законодательство РБ

  Кодексы

  Законы других стран

  Право Украины

  Новости

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости






Legal portal of Belarus

Russian Business

The real estate of Russia

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner


НАЙТИ ДОКУМЕНТ


"Правила по охране труда в лесозаготовительном, деревообрабатывающем производствах и при проведении лесохозяйственных работ. ПОТ РМ 001-97" (утв. Постановлением Минтруда РФ от 21.03.1997 N 15) (вместе со "Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин", утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС от 25.07.1978 N 240/П10-3, "Списком производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями руда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет", утв. Постановлением Госкомтруда СССР и Прези...


Архив июль 2009 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 16


8.10.37. При погрузке грунта транспортером он должен быть выключен в момент приближения кабины автомобиля к потоку грунта.

8.10.38. При погрузке грунта грейдером-элеватором находиться работникам в кузове транспортных средств не разрешается.

8.10.39. Для сохранения устойчивости грейдера-элеватора в процессе работы и предотвращения его опрокидывания необходимо:

для увеличения вылета транспортера выдвинуть до отказа правое заднее колесо;

следить за нормальной загрузкой транспортера, регулируя изменение заглубления дискового плуга.

8.10.40. Транспортирование грейдера-элеватора допускается при соблюдении следующих условий: двигатель грейдера-элеватора должен быть заглушен; трактор должен двигаться на I или II передаче.

8.10.41. При перевозке грейдера-элеватора по дороге с поперечными уклонами, близкими к предельно допустимым, а также при повороте во время работы необходимо применять следующие меры против опрокидывания; установить минимальный вылет транспортера; выдвинуть заднее колесо до отказа; вести трактор на I передаче; при необходимости для большей устойчивости загрузить плужную балку, уложив на нее дополнительные грузы.

8.10.42. Экскаваторы во время работы нужно устанавливать на спланированную горизонтальную площадку или площадку с уклонами, не превышающими величин, указанных в руководстве по эксплуатации машин.

8.10.43. Во время работы экскаватора не разрешается: изменять вылет стрелы при заполненном ковше; подтягивать груз при помощи стрелы; выполнять ремонтные работы и регулировку узлов; использовать канаты с износом более допустимого; находиться под ковшом или стрелой; работать со стороны забоя; перемещать ковш над кабиной автомашины; находиться людям в опасной зоне радиуса действия экскаватора плюс 5 м. Опасную зону нужно ограждать знаками безопасности.

8.10.44. Расстояние между забоем и экскаватором (за исключением рабочего органа) в любом его положении должно составлять не менее 1 м.

8.10.45. Одновременная работа двух экскаваторов на уступах, расположенных один над другим, может быть допущена только в том случае, если расстояние между экскаваторами по фронту работ будет не менее 20 м.

8.10.46. Во время перерывов в работе независимо от их причин и продолжительности стрелу экскаватора следует отвести в сторону от забоя, а ковш опустить на землю. Очищать ковш необходимо после опускания его на землю.

8.10.47. При взрывных работах экскаватор (и другие машины) должен быть отведен на безопасное расстояние.

8.10.48. В случае временного прекращения работ или при ремонте экскаватора последний должен быть перемещен на расстояние не менее вылета стрелы от края открытой выемки или траншеи.

8.10.49. Для уплотнения грунтов и покрытий нужно применять прицепные и самоходные катки, вибраторы и другие машины и механизмы.

8.10.50. Между самоходными и прицепными катками, работающими на уплотнении грунта, должно соблюдаться безопасное расстояние (не менее 2 м).

8.10.51. Прицепной одноосный каток на пневматических шинах с балластом в кузове разрешается прицеплять к тягачу при незагруженном кузове. Поднимать переднюю часть катка необходимо при помощи подъемного устройства (домкрата). Задний домкрат катка должен быть установлен таким образом, чтобы дышло катка поднялось до уровня прицепного устройства тягача.

8.10.52. Уплотнять грунт прицепным катком любого типа не разрешается движением тягача назад.

8.10.53. При уплотнении высокой насыпи расстояние между ее бровкой и ходовыми частями тягача устанавливает ответственное лицо в зависимости от конкретных условий производства работ. Следует отметить, что это расстояние не должно быть менее 1,5 м.

8.10.54. Не разрешается отцеплять одноосный каток на пневматических шинах до его разгрузки.

8.10.55. Транспортировать прицепные катки на значительное расстояние необходимо без балласта.

8.10.56. Самоходные катки, применяемые для укатки асфальтобетонных покрытий, должны быть оборудованы устройством для смазки вальцов. Смазка вальцов вручную не разрешается.

8.10.57. При уплотнении грунта трамбующими плитами, смонтированными на экскаваторах или других машинах, необходимо соблюдать следующие требования:

в опасной зоне действия трамбующей плиты не должно быть людей (на расстоянии максимального вылета стрелы экскаватора плюс 5 м);

экскаватор или трактор от места прежней его стоянки должен перемещаться по уплотненному слою грунта;

экскаватор не должен приближаться к краю отсыпанной насыпи ближе 3 м, считая от бровки насыпи до ближайшей гусеницы, а трактор со смонтированной на нем трамбующей плитой - ближе 0,5 м.

8.10.58. Не допускается уплотнять грунт машинами с трамбующими плитами на поперечных и продольных уклонах более 7 град.

8.10.59. При уплотнении грунтов и дорожных покрытий вибраторами необходимо соблюдать следующие требования:

не прижимать вибраторы к поверхности грунта или покрытия руками;

выключать вибратор уплотняющей машины при ее прохождении по твердому основанию;

выключать вибратор при перерывах в работе и переходах с одного места работы на другое.

8.10.60. При работе автомобилей-самосвалов необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

площадка погрузки грунта должна быть спланированной и просматриваться с любой точки;

при съезде в карьер и выезде из карьера устанавливать дорожные знаки;

автосамосвалы, работающие на перевозке грунта и загружаемые экскаваторами, должны быть оборудованы защитными козырьками, предохраняющими кабину водителя от самопроизвольно падающих из ковша грунта или камней;

автосамосвал, ожидающий погрузки грунта, должен находиться за пределами радиуса действия экскаваторного ковша и становиться под погрузку после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

автосамосвал нужно загружать только сбоку или сзади; перекос ковша над кабиной не разрешается;

во время погрузки не разрешается находиться водителю в кабине автосамосвала, а также другим людям между землеройно-транспортной машиной и автосамосвалом;

неравномерная и односторонняя загрузка грунта или загрузка, превышающая установленную грузоподъемность автосамосвала, не допускается;

при выгрузке грунта из автосамосвала расстояние от оси заднего колеса автосамосвала до бровки естественного откоса насыпи должно быть не менее 2 м;

поднятый кузов автосамосвала следует очищать от земли скребком или лопатой с удлиненной рукояткой.

8.10.61. Места разгрузки автосамосвалов на насыпи необходимо обозначать знаками безопасности.

8.10.62. Работать под поднятым кузовом автосамосвала разрешается только после установки инвентарных упоров под кузов.



Устройство дорожных покрытий автомобильных лесовозных дорог



8.10.63. Технология работ по укреплению грунтов, щебня и гравия неорганическими и органическими вяжущими материалами должна предусматривать механизацию производства и меры предупреждения контакта людей с вредными веществами.

8.10.64. Грунт с химическими укрепляющими добавками следует смешивать дорожными фрезами, грунтосмесительными машинами, распределителями вяжущих материалов и, как исключение, автогрейдерами.

8.10.65. Смешивать и растворять химические продукты необходимо в растворных узлах; для перекачки химических жидкостей нужно использовать специальные насосы.

8.10.66. Негашеную известь и кремнефтористый натрий необходимо транспортировать в цементовозах, грузить в бункера смесительных машин пневматическим способом (через специальные рукава) с герметизацией горловин, предупреждающей появление пыли.

8.10.67. При распределении сыпучих и жидких продуктов по обрабатываемой полосе дороги и их перемешивании с грунтом необходимо учитывать направление ветра. Машины должны двигаться так, чтобы машинисты, водители и работники меньше находились в подветренной зоне, содержащей пыль и пары вредных веществ.

8.10.68. Распределители порошкообразных материалов и распределительные устройства машин должны быть герметизированы.

8.10.69. Перемешивание укрепляющих добавок с грунтом должны выполнять машины, снабженные хорошо подогнанными герметизирующими кожухами на рабочих органах. Не разрешается снимать и поднимать кожухи во время работы.

8.10.70. Распределять по земляному полотну материалы для дорожной одежды (щебень, гравий или песок) необходимо бульдозером, автогрейдером или специальным самоходным укладчиком, а мелкий щебень (высевки) навесным или самоходным распределителями. При этом необходимо:

подавать автомобиль-самосвал задним ходом при загрузке бункера укладчика или распределителя мелкого щебня по сигналу машиниста укладчика или мастера;

не подъезжать к бровке насыпи при работе укладчика или распределителя ближе 1 м;

регулировать толщину распределяемого или укладываемого слоя во время работы машины не разрешается;

проводить работы по отсыпке или снятию излишнего щебня или гравия после окончания механизированной россыпи и распределения этих материалов на данном участке или при остановленной машине.

8.10.71. При разгрузке бункера асфальтоукладчика и во время его работы не разрешается находиться вблизи боковых стенок бункера во избежание ожогов горячей смесью.

8.10.72. Инструмент, применяемый для отделки асфальтобетонного покрытия из горячей смеси, необходимо подогревать в передвижной жаровне. Подогревать инструмент на кострах не разрешается.

8.10.73. Застрявшую в кузове самосвала асфальтобетонную смесь разрешается выгружать стоя на земле при помощи специального скребка или лопаты с ручкой длиной не менее 2 м.

8.10.74. При работе нескольких катков расстояние между ними должно быть не менее 5 м.

8.10.75. При устройстве черной дорожной одежды методом смешения, пропитки или поверхностных обработок жидкими вяжущими материалами (битумом, эмульсией и пр.) автогудронаторами, а также для подгрунтовки нижнего слоя асфальтобетонного покрытия необходимо:

проверить перед началом работы системы битумопроводов, кранов и распределителей, опробовать насос, осмотреть сопла распределителей и прочистить их;

проверить наличие и исправность огнетушителей, электроосвещения и звуковой сигнализации;

убедиться перед выездом с базы в надежности крепления распределительных труб и ручного распределителя;

проверить перед зажиганием форсунки надежность присоединения топливопроводов, исправность подачи топлива и давление в топливном бачке, а также отсутствие капель и подтеков битума в топке;

установить автогудронатор при наполнении цистерны на горизонтальной площадке;

проверить напорный шланг и надежность присоединения его к всасывающему патрубку, а также фильтра в приемной трубе;

наполнять цистерну только через фильтр при малых и средних оборотах насоса; наливать в цистерну горячий вяжущий материал при наличии в ней жидкости не разрешается;

подавать топливо при зажигании форсунки сначала слабой струей, постепенно увеличивая его подачу до нормальной; зажигать форсунку следует только факелом (запальником) с ручкой длиной не менее 1,5 м;

разжигать и регулировать форсунки, находясь сбоку от них;

не оставлять без надзора работающую систему подогрева;

погасить форсунки и закрыть вентили трубопровода подачи топлива до начала розлива вяжущего материала.

8.10.76. При розливе битума из распределительной трубы не разрешается находиться ближе 15 м от места розлива. При перерывах в работе сопло распределительной трубы должно быть опущено вниз.

8.10.77. При строительстве временных дорог с покрытием из железобетонных плит, деревянных щитов укладку и разборку колесопроводов необходимо осуществлять плитоукладчиками или стреловыми автокранами. При использовании для этих целей автокранов последние должны быть установлены на все аутригеры и заторможены ручным тормозом.

8.10.78. При погрузке, укладке и разборке плит плитоукладчик или автокран должны быть заторможены.

8.10.79. При подаче плит для укладки необходимо направлять их движение баграми или веревками длиной не менее 4 м, не допуская пребывания работников ближе 1 м к плите.

8.10.80. Перемещение плит по кран-балке плитоукладчика допускается после надежного фиксирования захватывающего приспособления в тележке.

8.10.81. Укладывать плиты или щиты следует по схеме "от себя", продвигаясь по уже проложенной колее.

8.10.82. Погрузка и доставка грунта для отделочных работ (засыпки дренирующим грунтом межколейного и колейного промежутков, обочин дорог, разравнивания и уплотнения материала) должны производиться механизированным способом.

8.10.83. При строительстве временных дорог (усов) с ленточным покрытием нужно использовать транспортер-укладчик, при работе которого необходимо:

строповку лент или снятие стропов, а также стыковку и разъединение лент производить только при заторможенных барабане и лебедке;

транспортировку груженого укладчика производить при заторможенных барабане и лебедке; свисающий конец ленточного покрытия должен быть закреплен на раме укладчика.

8.10.84. Движение дорожного транспортера-укладчика разрешается только по подготовленным просекам. На просеках должны быть убраны кустарник, подрост, валежник, крупные камни, пни и кочки срезаны заподлицо, ямы засыпаны, заболоченные участки застелены жердями и сучьями.



Ремонт и содержание автомобильных лесовозных дорог



8.10.85. Ремонтировать автомобильные лесовозные дороги следует в соответствии с действующими "Правилами технической эксплуатации автомобильных лесовозных дорог" и утвержденным планом организации труда.

8.10.86. Материалы, вывезенные на линию для ремонта дороги, следует складывать на обочине, прилегающей к ремонтируемой стороне дороги.

8.10.87. Во время ремонтных работ по всей ширине проезжей части устройство объездов обязательно. В этом случае ремонтируемый участок закрывают для движения, за поворотом дороги на объезд устанавливают поперечные барьеры на всю ширину проезжей части. В зависимости от длительности ремонта эти барьеры могут быть переносными. Помимо барьера закрытый для движения участок дороги ограждают дорожными знаками.

8.10.88. Во время ремонтных работ на одной половине ширины проезжей части транспортные средства могут двигаться по второй половине. Ремонтируемый участок ограждается предупреждающими дорожными знаками "Ремонтные работы".

8.10.89. Места ямочного ремонта проезжей части должны быть ограждены переносными стойками с укрепленными на них предупреждающими знаками "Ремонтные работы", устанавливаемыми на расстоянии 5 - 10 м перед и за ремонтируемым местом.

8.10.90. При ремонте машин, оборудованных пневматическим инструментом и котлами для подогревания битума и приготовления асфальтобетонной смеси, необходимо:

не находиться у разгрузочного отверстия во время выгрузки асфальтобетонной смеси из мешалки;

соблюдать требования безопасности, изложенные в соответствующих разделах настоящих Правил, при работе пневматическими и электрическими инструментами.

8.10.91. Во время работы с отбойным молотком необходимо, чтобы буртик пики всегда прижимался к буксе; не заглублять пику в дорожное покрытие до упора концевой пружины; при отвале пикой вырубленных кусков дорожных покрытий останавливать молоток, выключая подачу сжатого воздуха.

8.10.92. При вырубке дорожных покрытий кувалдой, зубилом, клиньями, топором необходимо соблюдать интервал между работниками, обеспечивающий безопасность производства работ. Работники на этих видах работ должны быть обеспечены защитными приспособлениями (экранами).

8.10.93. При прогрохотке щебня, гравия и других материалов грохоты нужно устанавливать с подветренной стороны от работников на таком расстоянии, чтобы образующаяся пыль не попадала на работников.

8.10.94. Во время ремонтных работ с использованием передвижных (ручных) битумных котлов и гудронаторов необходимо соблюдать следующие требования:

устанавливать котел не ближе 50 м от места работы с учетом преобладающего направления ветра, чтобы предохранить работников от действия дыма и паров, образующихся при подогреве;

загружать котел не более чем на 3/4 его объема;

погасить немедленно горелку или залить дрова водой, если битум вспенивается и переливается через крышку котла;

плотно закрыть крышку при воспламенении битума в котле;

производить забор битума из котла насосом прицепного гудронатора;

при мелком ямочном ремонте разрешается ручной розлив битума черпаками с ручкой длиной не менее 1 м;

следить при розливе битума из распределительного шланга, чтобы в зоне розлива не было посторонних лиц, во время перерыва в розливе сопло распределительной трубы нужно опустить на землю.

8.10.95. Выгружать асфальтобетонную смесь из автосамосвала разрешается, убедившись в отсутствии работников в зоне выгрузки. При выгрузке смеси работники должны находиться в стороне, противоположной опрокидыванию кузова.

8.10.96. Разноска горячей асфальтовой смеси совками или лопатами вручную допускается на расстояние не более 8 м. При необходимости подачи горячей смеси на расстояние свыше 8 м к месту укладки следует применять тачки или носилки.

8.10.97. Распределять и разравнивать асфальтобетонную смесь необходимо в специальной обуви (на деревянной подошве).

8.10.98. При осмотре участков дороги дорожный работник должен идти по обочине навстречу движению автомобилей, а при необходимости остановки - устанавливать перед собой красный флажок (днем) или стойку с фонарем (ночью).

8.10.99. Очищать дороги от снежных заносов необходимо механизированным способом. При одновременной работе нескольких снегоочистителей в одном направлении дистанция между ними должна быть не менее 15 м.

8.10.100. При очистке дороги от снега роторным снегоочистителем расстояние от края его заднего колеса до бровки кювета должно быть не менее 1 м. Находиться в траншее, пробитой снегоочистителем, ближе 20 м от работающей машины не разрешается.

8.10.101. Во время очистки снега угольниками, прицепленными к машине, находиться на угольниках не разрешается.

8.10.102. С наступлением гололедицы опасные участки дороги следует посыпать противогололедными материалами. В первую очередь посыпаются крутые спуски и подъемы, кривые малого радиуса, участки с плохой видимостью, пересечения и другие места, где особенно часто может потребоваться внезапное торможение.

8.10.103. Противогололедные материалы должны быть в сыпучем состоянии и рассыпаться механизированным способом с использованием пескоразбрасывателей. Не разрешается рассыпать указанные материалы вручную из кузова движущегося автомобиля.

8.10.104. Заготовку песка, щитов, кольев, материалов для привязки щитов, а также ремонт снегозадерживающих устройств надлежит закончить не позднее чем за месяц до начала периода зимнего содержания дороги. Колья должны быть установлены до наступления заморозков, а щиты после замерзания грунта.

Щиты для установки на дорогу следует брать равномерно с обеих сторон штабеля.



Искусственные сооружения



8.10.105. Для создания безопасных условий движения по лесовозным дорогам и пропуска поверхностных вод через земляное полотно строят искусственные сооружения.

8.10.106. На мостах длиной 10 м и более необходимо устраивать двусторонние тротуары шириной по 0,75 м и перила, а также отбойные брусья высотой не менее 20 см.

Устройство перил (независимо от длины моста) обязательно при высоте подходных насыпей более 3 м, а также независимо от высоты на всех мостах, расположенных в поселках.

8.10.107. У каждого конца моста, путепровода и трубы при высоте насыпи более 2 м необходимо устраивать один или два лестничных схода по откосам.

8.10.108. Для строительства малых искусственных сооружений строительная бригада должна быть снабжена необходимым исправным оборудованием и приспособлениями (копер-краном, передвижной электростанцией, съемными универсальными приспособлениями к бензино- и электромоторным пилам, а при возведении искусственных сооружений на УЖД - строительно-ремонтным поездом и др.).

8.10.109. Бабы для ручной забивки свай должны быть снабжены достаточным количеством ручек: четыре для бабы массой до 100 кг и шесть при массе свыше 100 кг. Ручки должны быть гладкими, иметь сечение овальной формы и располагаться по периметру бабы равномерно и с достаточным зазором, чтобы избежать повреждения пальцев работающих.

8.10.110. При забивке свай с подмостей необходимо тщательно проверить их устойчивость и прочность.

8.10.111. При забивке свай воротом или лебедкой необходимо, чтобы ворот или лебедка были прочно и надежно закреплены на месте, а лебедка имела надежно действующие храповую собачку с пружиной и ленточный тормоз.

8.10.112. При замене прогнившей части свай опорной стойки моста следует выполнить следующие меры безопасности:

освободить ремонтируемую сваю или стойку от всяких нагрузок;

перед снятием поперечных и продольных горизонтальных схваток опоры вместо них поставить временные схватки, связи и крепления, обеспечивающие надежную устойчивость опоры;

при ремонте опор моста закрыть движение по нему, в исключительных случаях движение может быть разрешено при техническом обосновании и обеспечении безопасности с обязательной высадкой пассажиров.

8.10.113. Последовательность операций, связанных с изготовлением, ремонтом, спуском и установкой ряжей, определяется проектом производства работ и требованиями безопасности.

8.10.114. Искусственные сооружения должны быть заблаговременно подготовлены к пропуску льда и высоких вод.

8.10.115. Для выполнения работ по пропуску льда должна быть создана специальная бригада, в обязанности которой входит надзор за правильным проходом льдин под мостом.

8.10.116. Перечень особо ответственных искусственных сооружений и порядок надзора за ними утверждаются начальником участка или дороги.

Для систематического учета состояния искусственных сооружений начальник службы пути (дорожный мастер) должен вести специальную книгу записи.



Устройство верхнего строения пути узкоколейных железных

лесовозных дорог



8.10.117. Организационное и техническое руководство работами по устройству верхнего строения пути осуществляет мастер, в распоряжении которого должно быть такое число работников (бригад), работу которых он может организовать и проконтролировать в течение рабочей смены.

8.10.118. Верхнее строение пути по прочности и устойчивости должно соответствовать технической характеристике подвижного состава, эксплуатируемого по дороге, а также обеспечивать движение поездов с установленными скоростями.

8.10.119. Материалы верхнего строения пути (шпалы, рельсы, скрепления, стрелочные переводы, переводные брусья и т.д.) должны отвечать требованиям стандартов и техническим условиям.

8.10.120. Машины, которые предназначены для укладки звеньев пути, а также съемные грузозахватные приспособления должны отвечать требованиям соответствующих разделов "Правил устройства и безопасности эксплуатации грузоподъемных кранов".

8.10.121. При работе путеукладчика необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

производить строповку звена для выноса и укладки его в путь в середине его длины в заранее намеченных местах;

направлять движение выносимого звена только инвентарными баграми или пеньковыми канатами, находясь не ближе 1 м от звена;

подавать сигнал о выносе звена, убедившись в том, что на звене или на месте укладки его нет людей;

выравнивать и стыковать подвешенное звено, удерживая его за головку рельсов не ближе 40 см от стыка и следя при этом, чтобы руки и ноги не попали под шпалы.

8.10.122. При укладке пути строительно-ремонтным поездом необходимо:

двигаться на I передаче;

установить на расстоянии 1 м от конца рельса последнего звена тормозной башмак;

пользоваться баграми для направления движущегося по кран-балке звена.

Не разрешается:

находиться на звене во время его движения по кран-балке, под поднятым звеном, сопровождать звено, находясь на платформе путеукладчика, или оставлять звено без присмотра в поднятом положении;

находиться на расстоянии ближе 10 м от рабочего каната в момент перетягивания пакетов.

8.10.123. При движении строительно-ремонтного поезда с одного участка на другой груз, находящийся на платформе и путеукладчике, следует надежно закрепить.

8.10.124. При разборке пути путерасшивателем работникам нельзя находиться на расстоянии ближе 5 м от разбираемого пути.

8.10.125. Передвигать строительно-ремонтный поезд за пределы строящегося или ремонтируемого пути следует только по распоряжению дежурного диспетчера.

8.10.126. При механизированной укладке пути рельсы нужно переносить специальными клещами. Число работников, выделяемых для переноски рельсов, следует определять исходя из массы рельса и допускаемой нагрузки на одного человека. Поднимать и опускать рельс работники должны по команде старшего.

8.10.127. Путь, по которому следуют работники, переносящие шпалы и рельсы, должен быть ровным, очищенным от разбросанных шпал, инструмента и т.д., а со стороны опасных мест (обрывов, ущелий) огражден поручнями или канатом.

8.10.128. Ширина проезжей части на переезде должна соответствовать ширине проезжей части автомобильной дороги и быть не менее 4,5 м.

Проезжая часть на протяжении 10 м в каждую сторону от крайнего рельса должна иметь прочную дорожную одежду; при этом на протяжении 3 м в каждую сторону от крайнего рельса она должна легко разбираться.

Настил на переездах должен быть на уровне головок рельсов. Временные переезды на ветках и усах нужно устраивать из пластин или бревен с засыпкой местным грунтом.



Ремонт и содержание узкоколейных железных лесовозных дорог



8.10.129. Ремонтно-путевые работы, включающие текущее содержание пути, средний и капитальный ремонт пути и реконструкцию, должны производиться в соответствии с требованиями "Правил технической эксплуатации узкоколейных железных лесовозных дорог" и инструкцией по текущему содержанию пути.

8.10.130. Бригада работников, занятая проведением путевых работ, должна быть снабжена исправным инструментом, переносными сигнальными знаками и путеизмерительными приборами.

8.10.131. Путевые ремонтные работы должны проводиться под постоянным наблюдением опытного руководителя, отвечающего за правильную и безопасную организацию труда.

8.10.132. Место производства путевых ремонтных работ нужно ограждать сигналами остановки, уменьшения скорости, знаками о передаче сигнала в порядке, установленном действующими "Правилами технической эксплуатации узкоколейных железных лесовозных дорог" и "Инструкцией по сигнализации на узкоколейном железнодорожном транспорте предприятий лесной промышленности".

8.10.133. Запрещается приступать к работам до получения руководителем работ приказа поездного диспетчера о состоявшемся закрытии перегона и до ограждения сигналами места работ.

8.10.134. При проведении ремонтных работ на пути двумя работниками необходимо располагаться так, чтобы они могли наблюдать за приближением поезда с разных направлений. При работе на пути в одиночку необходимо располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда и следить за подходом его. При приближении поезда к месту ремонта необходимо заблаговременно сойти с пути на ближайшую обочину земляного полотна или на широкое междупутье.

8.10.135. При выполнении путевых ремонтных работ необходимо соблюдать следующие требования безопасности:

производить ломом ручную рихтовку пути; заводить лом под подошву рельсов под углом не менее 45 град. и на глубину не менее 20 см;

поднимать путь подъемником или путевым домкратом, устанавливая их без перекосов на прочное основание;

менять шпалы вручную, применяя шпальные клещи;

проверять совпадение отверстий в накладках и рельсах бородком или болтом;

выдергивать костыли костыльным ломом, нажимая рукой на конец лома; ложиться туловищем на лом для создания дополнительных усилий не разрешается;

держать костыль строго вертикально при наживлении его для забивки; первоначально костыль нужно закрепить легким ударом, а затем забивать до конца;

обрезать концы рельсорезным станком при смене рельсов, если требуются укороченные рельсы; рубка рельсов допускается в исключительных случаях с изломом надрубленного рельса прессом;

применять специальные механические приборы при разгоне зазоров; разгонка рельсов ударами по накладке запрещается;

следить при постановке и снятии пружинных противоугонов, чтобы вблизи на пути и обочине не было посторонних лиц.

8.10.136. Измерять ширину колеи, величину возвышения рельса и величину подуклонки следует специальными приспособлениями (шаблоном для измерения подуклонки, стыковыми зазорами, путевым рабочим шаблоном, путевым шаблоном дорожного мастера).

8.10.137. Во время путевых работ необходимо постоянно следить за тем, чтобы инструмент не находился под ногами и материалы были аккуратно сложены и не мешали быстро сходить с пути при приближении поезда.

8.10.138. Не разрешается садиться на рельсы, концы шпал, внутри рельсовой колеи и на междупутье для отдыха во время перерывов в работе.

При встрече с работающими путевыми машинами следует отходить на расстояние не менее 5 м, при встрече со снегоочистителем - не менее 10 м.

8.10.139. При доставке материалов для путевых работ платформы и тележки для транспортирования рельсов, как правило, должны быть оборудованы специальными приспособлениями (кран-балками, подвесными клещами и захватами).

Ручная погрузка и выгрузка рельсов (стрелок) допускается только при одиночной смене рельсов и производится по слегам веревками со специальными крюками для зацепления за рельс.

Концы слег, находящиеся на земле, должны быть прочно закреплены и установлены с уклоном не круче 1:3.

8.10.140. При погрузке и выгрузке рельсов под скаты вагонов (платформы) должны быть уложены тормозные башмаки.

8.10.141. Переносить шпалы и брусья, пропитанные антисептиками, следует специальными приспособлениями (шпальными клещами и др.).

8.10.142. Доставлять балласт к месту путевых работ нужно в специально приспособленных вагонах (хоппер-дозаторах, думпкарах и самозагружающихся платформах).

8.10.143. Путевой вагончик во время погрузки и выгрузки материалов должен быть надежно заторможен. Укладка и крепление грузов должны исключать возможность их произвольного развала. Шпалы на вагончике нужно укладывать вдоль пути. Середина погруженных рельсов должна приходиться на середину вагончика, и оба конца рельса должны быть уравновешены.

8.10.144. Для защиты железнодорожного пути от снежных заносов и обеспечения безопасного и непрерывного движения на открытых участках необходимо своевременно устраивать снегозащитные заграждения (переносные щиты, плетневые решетки, живые изгороди и др.).

8.10.145. Переносные щиты следует устанавливать до первого снегопада и заморозков и привязывать их к кольям, заранее забитым в землю на глубину 0,5 м на расстоянии 1,9 м один от другого. Колья должны иметь толщину 7 - 8 см и длину 2 - 3 м.

8.10.146. Очистка пути от снега должна быть механизирована. Каждую лесовозную дорогу следует обеспечивать необходимым количеством снегоочистителей в зависимости от протяженности дорог и климатических условий.

На небольших участках пути допускается очистка снега вручную с предварительным ограждением сигнальными знаками фронта работ. Работники должны быть снабжены исправным инструментом.

8.10.147. Для безопасного прохода снегоочистителя до наступления зимы должен быть подготовлен путь.

Перед местами, являющимися препятствием для прохода снегоочистителя в рабочем состоянии (мосты, переезды, стрелки и т.п.), необходимо расставлять соответствующие указатели.

Указатель "Поднять нож и закрыть крылья" ставится за 30 м до начала препятствия с правой стороны по движению, а указатель "Опустить нож и открыть крылья" через 10 м после прохода препятствия.



8.11. Ремонт и техническое обслуживание машин

и оборудования



Общие требования



8.11.1. К ремонту и техническому обслуживанию машин и оборудования допускаются работники, имеющие профессиональную подготовку (в том числе по безопасности труда), соответствующую характеру выполняемых работ.

8.11.2. К выполнению смежных работ на сверлильных, заточных и других станках, с пневмо- и электроинструментом, а также работ, связанных со строповкой (обвязкой), подъемом и перемещением грузов грузоподъемными механизмами, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие дополнительную теоретическую и практическую подготовку (в том числе по безопасности труда) и получившие права (допуск) к выполнению этих работ в установленном на предприятии порядке.

8.11.3. Работники, не имеющие прав управления транспортными средствами (автомобилем, трактором и т.п.), к перегонке машин внутри хозяйства, установке их на пост технического обслуживания и ремонта, а также к проверке тормозов на ходу не допускаются. Для этого необходимо вызвать дежурного или основного водителя, машиниста или тракториста.

8.11.4. Техническое обслуживание и ремонт машин и оборудования проводят на открытых площадках, в гаражах, депо, ремонтных мастерских и других помещениях на специально предназначенных для этой цели местах (постах), оснащенных соответствующими устройствами, приспособлениями, оборудованием и инвентарем, предусмотренными определенным видом работ.

8.11.5. Производственные помещения и открытые площадки, предназначенные для ремонта, обслуживания и хранения автомобилей, тракторов и другой техники, должны отвечать требованиям действующих строительных норм и правил, утвержденных Госстроем, а также правил, утвержденных органами государственного надзора.

8.11.6. Помещения и посты, на которых проводят технологические операции с работающим двигателем, должны быть оборудованы устройствами для удаления отработавших газов из зон ведения работ.

8.11.7. Помещения, где производят регенерацию масла, зарядку аккумуляторных батарей, малярные, моечные и другие работы, связанные с выделением взрывоопасных веществ, должны быть оборудованы индивидуальной приточно-вытяжной вентиляцией с механическим побудителем во взрывобезопасном исполнении, не объединенной с вентиляционными системами других помещений.

8.11.8. Помещения для хранения автомобилей, тракторов и других машин не должны непосредственно сообщаться с другими производственными участками, в том числе со складскими помещениями.

8.11.9. Полы производственных помещений должны быть ровными, стойкими к воздействию агрессивных веществ, используемых в процессах технологического обслуживания и ремонта техники, а также иметь уклон для стока воды.

8.11.10. Помещения и открытые площадки для ремонта, обслуживания и хранения машин должны иметь разметку для расстановки автомобилей, тракторов и других машин, выполненную стойкими красителями контрастных цветов.

8.11.11. На постах технического обслуживания и ремонта, в помещениях и на открытых площадках автомобили и другие транспортные средства должны размещаться так, чтобы расстояния между ними, элементами зданий, стационарным технологическим оборудованием и рабочими местами соответствовали действующим нормам и обеспечивали безопасное перемещение работающих и транспортных средств, удобное и безопасное выполнение технологических операций по ремонту и обслуживанию машин и оборудования.

Проезды должны соответствовать габаритам перемещаемых подъемно-транспортными средствами материалов, заготовок, деталей, узлов и агрегатов, а проходы по ширине должны быть не менее 1 м.

8.11.12. Вдоль всех стен помещений для хранения автомобилей и других транспортных средств должны быть сооружены колесоотбойные тротуары.

8.11.13. Места проведения ремонтных работ должны быть оборудованы осмотровыми канавами, эстакадами, подъемниками. Длина, ширина, глубина и высота осмотровых канав и эстакад определяются в зависимости от конструкции подвижного состава и технологического оборудования.

8.11.14. Одиночная тупиковая канава должна иметь выход по ступенчатой каменной лестнице и для запасного выхода - скобы, заделанные в стенке канавы. Полы в канаве должны иметь уклон не менее 2 - 3 град. в сторону грязесборника и деревянные напольные решетки. Для перехода через канавы должны быть поставлены деревянные мостики шириной не менее 0,8 м.

8.11.15. Эстакады и осмотровые канавы, не оборудованные несущим конвейером, должны иметь по всей длине направляющие и предохранительные реборды. Кроме того, по всей длине эстакады с обеих ее сторон должны быть устроены рабочие площадки (тротуары) и сходни с перилами. Сходни должны иметь планки для упора ног через каждые 0,3 - 0,4 м. Сечение планки должно быть 20 x 40 мм. Ширина тротуаров должна быть не менее 0,8 м.

8.11.16. Внутренняя отделка стен осмотровых канав, а также помещений, где могут загрязняться стены, должна быть выполнена с учетом возможности их очистки наиболее эффективным способом.

8.11.17. Пол и стены канавы должны быть облицованы. При освещении осмотровых канав люминесцентными и обычными светильниками напряжением 127 - 220 В:

проводка должна быть внутренней (скрытой) и иметь надежную электро- и гидроизоляцию; осветительная арматура и выключатели должны иметь электро- и гидроизоляцию (светильники следует закрывать стеклом и ограждать решеткой).

8.11.18. Рабочие места должны быть полностью оснащены необходимыми средствами в зависимости от вида выполняемых работ (шкафами, стеллажами, верстаками, тарой и другими устройствами для размещения инструмента, оснастки, материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовых деталей и отходов производства), в том числе средствами наглядной агитации по технике безопасности.

8.11.19. На рабочих местах с холодными полами (цементным, асфальтовым, клинкерным и др.) должны быть уложены деревянные подножные решетки.

8.11.20. Места проведения работ вне осмотровых канав, эстакад или подъемников должны быть укомплектованы подкатными лежаками.

8.11.21. При выполнении работ, связанных с воздействием на работников опасных или вредных производственных факторов, рабочие места при необходимости должны быть оснащены средствами защиты, пожаротушения и другими спасательными средствами.

8.11.22. Рабочее место должно иметь достаточную освещенность, соответствующую характеру и условиям выполняемой работы, и при необходимости аварийное освещение.

8.11.23. Уровни (концентрация) опасных и (или) вредных производственных факторов, воздействующих на рабочем месте, не должны превышать установленных санитарными нормами предельных значений.

8.11.24. Рабочие места, проходы, проезды нельзя загромождать. Оборудование, инструменты, приспособления, необходимые для проведения работ, а также материалы, заготовки, детали, узлы и агрегаты должны быть размещены в удобных и легкодоступных местах таким образом, чтобы исключить возможность случайного перемещения или падения этих предметов.

8.11.25. Работники, занятые обслуживанием и ремонтом техники, должны быть обеспечены необходимым комплектом исправных инструментов и приспособлений, а также спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, соответствующими выполняемой работе.

8.11.26. Ручные инструменты должны отвечать следующим требованиям:

а) молотки и кувалды должны быть насажены на рукоятки под прямым углом к продольной оси инструмента и надежно укреплены путем расклинивания металлическими заершенными клиньями; рукоятки должны быть изготовлены из дерева твердых и вязких пород (рябины, клена, вяза, дуба) и иметь овальную и гладкую поверхность; длина рукоятки молотка не должна быть меньше 300 мм, кувалды 450 - 900 мм, в зависимости от массы инструмента;

б) затыльники и бойки ударных инструментов (зубил, крейцмейселей, бородков, кернов, молотков, кувалд и т.п.) должны иметь слегка выпуклую, гладкую, не косую и не сбитую поверхность, без заусениц, выбоин, вмятин, трещин и наклепок;

в) инструменты, имеющие заостренные концы (хвостовики) для насаживания рукояток (напильники, ножовки, шилья, отвертки и т.п.), должны иметь прочно укрепленные деревянные или пластмассовые рукоятки; длина рукоятки должна соответствовать размерам инструмента, но быть не менее 150 мм; во избежание раскалывания рукоятку нужно стянуть металлическими бандажными кольцами;

г) лезвия зубил, крейцмейселей, шаберов, сверл и другого режущего инструмента не должны иметь заусенцев, выбоин и трещин, а режущая кромка их должна быть правильно заточена в соответствии с обрабатываемым материалом и представлять собой ровную или слегка выпуклую поверхность; длина зубил и крейцмейселей должна быть не менее 150 мм, длина оттянутой части - 60 - 70 мм;

д) лезвие отвертки должно быть оттянуто и расплющено до такой толщины, чтобы оно входило без зазора в прорезь головки винта;

е) гаечные ключи не должны иметь трещин, выбоин, заусенцев; губки ключей должны быть строго параллельными и незакатанными;

раздвижные ключи не должны иметь слабину (люфт) в подвижных частях;

ж) острогубцы и плоскогубцы не должны иметь выщербленных, сломанных губок, рукояток, губки острогубцев должны быть острыми, плоскогубцы иметь исправную насечку;

з) брусовки и крупные напильники для опиловки широких поверхностей должны быть снабжены специальными ручками, допускающими удобную обработку этих поверхностей;

и) концы ломиков, оправок для наводки отверстий металлических изделий не должны быть погнутыми или сбитыми;

к) поддержки, применяемые при ручной клепке, обжимке, чеканке и прочих работах, должны быть прочными и безопасными;

л) съемники должны иметь жесткую конструкцию и не иметь трещин, погнутых стержней, сорванной или снятой резьбы и обеспечивать соосность упорного (натяжного) устройства с осью снимаемой детали. Захваты съемников должны обеспечивать плотное и надежное захватывание детали в месте приложения усилия.

8.11.27. Для переноски инструмента каждый работник должен обеспечиваться сумкой или легким переносным ящиком.

8.11.28. На все ручные электрические и пневматические инструменты, грузоподъемные механизмы, компрессоры и другое гаражное оборудование должен быть заведен журнал регистрации инвентарного учета, периодической проверки (освидетельствования) и ремонта.

8.11.29. Весь электрифицированный инструмент и вспомогательное оборудование к нему (трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели, удлинители и т.п.) должны подвергаться периодической проверке, не реже 1 раза в 3 мес. Техническое обслуживание и периодическая проверка электрифицированного инструмента и вспомогательного оборудования должны производиться специально подготовленным персоналом, имеющим квалификационную группу по электробезопасности не ниже III.

8.11.30. Ручные механизированные инструменты, шлифовальные машины, пилы, рубанки и т.п. должны иметь ограждение.

8.11.31. Ручные пневматические инструменты упорного действия должны иметь устройства, исключающие самопроизвольный вылет рабочего инструмента при холостых ударах.

Ручной механизированный инструмент, у которого масса, воспринимаемая руками работника, превышает 10 кг, должен иметь приспособление для его подвешивания.

8.11.32. Передвижное и переносное гаражное оборудование и устройства, предназначенные для монтажа, демонтажа и транспортировки сборочных единиц, должны иметь захваты, ручки, скобы, рамы и т.п., а передвижное оборудование, кроме того, должно быть оборудовано стояночными тормозными устройствами. Работоспособность тормозного стояночного устройства следует проверять при номинальной нагрузке оборудования на площадке с уклоном не менее 3%.

8.11.33. Движущиеся элементы гаражного (ремонтного) оборудования, к которым возможен доступ работников, должны быть ограждены, кроме элементов, функциональное назначение которых исключает возможность ограждения.

8.11.34. Поворотные стенды должны иметь фиксирующие приспособления для установки их в удобное для работы положение, а также приспособления, обеспечивающие быстрое и надежное крепление агрегатов и узлов.

8.11.35. Испытательные стенды должны обеспечивать надежность крепления двигателя, топливного насоса, форсунки, гидросистемы и т.д., плотность и герметичность трубопроводов, подводящих топливо, масло, охлаждающую жидкость и отводящих отработанные газы.

Все вращающиеся части стендов должны быть ограждены, а сами стенды заземлены.

8.11.36. Электрическая аппаратура, применяемая в оборудовании для диагностики и регулировки топливной аппаратуры, должна быть во взрывозащитном исполнении.

8.11.37. Гидравлические и пневматические домкраты испытываются не реже 1 раза в год, а также после каждого ремонта. Они должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости или воздуха из рабочих цилиндров во время перемещения груза, а также устройство (обратный клапан), обеспечивающее медленное опускание плунжера, штока или их остановку при падении давления в пневмо- или гидросистеме в случаях обрыва шланга.

8.11.38. Смазочные нагнетатели с электроприводом должны иметь устройство, исключающее превышение установленного значения давления более чем на 10%. При проверке этого требования срабатывание предохранительного устройства должно происходить при превышении максимального давления не более 4%.

8.11.39. Смазочные нагнетатели с пневмоприводом должны быть рассчитаны на потребление воздуха с давлением не более 0,8 МПа.

8.11.40. Верстаки, стеллажи, стенды, козелки, лестницы-стремянки, слеги, накаты и т.п. нужно изготавливать из твердых пород древесины или металлических труб; они должны обладать достаточной прочностью, надежностью и устойчивостью. Металлические трубы, используемые в качестве конструктивных элементов стеллажей, козелков, лестниц-стремянок, слег, накатов и т.п., должны быть прямыми, без вмятин, трещин и других дефектов, нарушающих их прочность.

Рабочая поверхность верстаков (столов) должна быть гладкой и не иметь заусенцев, а верстачные тиски не должны иметь люфта, должны прочно захватывать зажимаемое изделие и иметь на губках несработанную насечку.

8.11.41. Машины и оборудование перед установкой на пост технического обслуживания и ремонта должны быть очищены от грязи, масла, порубочных остатков, снега и вымыты.

8.11.42. Работы, связанные с мойкой, очисткой, обслуживанием и ремонтом машин и оборудования, должны выполняться при неработающем двигателе, за исключением случаев, когда работа двигателя необходима в соответствии с технологическим процессом.

8.11.43. Автомобиль, трактор и другие транспортные средства, устанавливаемые на напольных постах обслуживания или ремонта, должны быть надежно закреплены путем установки не менее двух упоров под колеса (гусеницу), заторможены стояночным тормозом, при этом рычаг коробки перемены передач должен быть установлен в положение, соответствующее низшей передаче. На машинах с бензиновым двигателем должно быть выключено зажигание, а на машинах с дизельным двигателем перекрыта подача топлива. На пульт управления должна быть навешена табличка с надписью: "Двигатель не запускать - работают люди!".

8.11.44. Автомобиль, устанавливаемый на поворотный стенд, должен быть надежно закреплен при помощи устройств, предусмотренных конструкцией стенда; топливо и рабочие жидкости слиты, аккумуляторные батареи демонтированы, все незакрепленные предметы из кузова, кабины и салона удалены.

8.11.45. Все виды ремонта и обслуживания станков и другого оборудования с электроприводом нужно проводить при выключенном станке и отключенном электроприводе.

На пусковом устройстве станка должна быть вывешена табличка: "Не включать - работают люди!".

8.11.46. Монтаж и демонтаж технологического оборудования и трубопроводов, а также все крепежные и регулировочные операции нужно выполнять в соответствии с технологической последовательностью, изложенной в технологическом описании, и инструкцией по эксплуатации машины, оборудования с применением соответствующих инструментов, приспособлений и устройств. Работа должна быть организована так, чтобы исключалась возможность одновременного нахождения работающих друг над другом на одной вертикали.

8.11.47. При разборке машин и оборудования проржавевшие гайки (болты) следует откручивать, предварительно смочив их керосином. При работе гаечными ключами ключи нужно подбирать по размеру гаек и головок болтов. Запрещается применять прокладки между зевом ключа и гранью гайки, а также наращивать ключи другими ключами или трубой.

8.11.48. Неисправные болты нужно срезать ножовкой или срубать зубилом.

8.11.49. Применять ручные электрические и пневматические инструменты допускается только в соответствии с их назначением, указанным в паспорте.

8.11.50. При разборке машин и оборудования их следует поднимать (вывешивать), а также снимать, перемещать и устанавливать тяжелые (массой более 20 кг) и громоздкие узлы и детали при помощи подъемно-транспортных средств, устройств и приспособлений соответствующей грузоподъемности.

8.11.51. Техническое состояние, содержание и эксплуатация грузоподъемного оборудования должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов". Блоки, полиспасты, тали, тельферы и т.п. нужно подвешивать к надежным элементам (конструкциям) зданий и другим сооружениям и устройствам только после предварительного расчета их несущей способности.

8.11.52. Поднимать (вывешивать) тракторы и машины на их базе в полевых условиях (на лесосеке, нижнем складе и т.п.) лебедкой другого трактора допускается только при креплении каната за раму трактора. При этом тяговый канат лебедки следует располагать перпендикулярно продольной оси поднимаемого трактора, не допуская соприкосновения каната с острыми металлическими конструкциями трактора. Находиться в тракторе по оси действия каната и сбоку на расстоянии меньшем длины натянутого каната во время подъема (вывешивания) трактора запрещается. По окончании подъема, не подлезая под трактор, следует выложить под поднятой стороной клетку из брусьев.

Поднимать (вывешивать) трактор своей лебедкой путем закрепления каната на пни, деревья, случайные предметы запрещается.

8.11.53. При обслуживании и ремонте машины с помощью подъемника на механизме управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью: "Не трогать - работают люди!". В рабочем положении плунжер подъемника должен быть надежно зафиксирован упором, предотвращающим самопроизвольное опускание подъемника.

8.11.54. Поднимать оборудование, агрегаты, узлы и другие сборочные единицы грузоподъемными механизмами следует за специально предназначенные для этой цели места и устройства согласно инструкции и схемам по безопасным способам строповки, обвязки и кантовки грузов, с указанием применяемых при этом приспособлений. Схемы и инструкции должны быть вывешены на рабочих местах.

Груз, на который не разработана схема строповки, нужно поднимать в присутствии и под руководством работника, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов. Поднимать (вывешивать) подвижной состав за буксирные крюки и ударно-упряжные приборы не допускается.

8.11.55. Поднимать и спускать груз по наклонной плоскости (слегам, накатам) нужно с помощью задерживающих приспособлений и устройств, обеспечивающих удержание грузов от скатывания и опрокидывания.

Слеги и накаты по прочности должны соответствовать массе перемещаемого груза. Прогиб слег, накатов при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.

Концы слег и накатов должны иметь оковки из металла, а верхние концы дополнительные металлические крюки.

Парные слеги и накаты должны иметь одинаковую длину, крепиться между собой болтами, стяжками, скобами или деревянными планками.

8.11.56. При снятии узлов и агрегатов охлаждающая, рабочая и другие жидкости должны быть предварительно слиты в специальную тару. Тара для слива и хранения антифриза должна иметь четкую пояснительную надпись и установленный символ для ядовитых веществ.

8.11.57. При снятии и постановке рессор на автомобили и другие транспортные средства в гаражах необходимо предварительно разгрузить рессоры от массы машины путем поднятия рамы (кузова) подъемным механизмом с последующей установкой под вывешенную раму или кузов металлических подставок (козелков). В полевых условиях для этих целей нужно сделать клетки из брусьев длиной не менее 1 м. Конструкция и применение козелков должны гарантировать автомобиль и другое транспортное средство от падения.

8.11.58. При подъеме (вывешивании) машины при помощи домкратов особое внимание следует обращать на состояние храповика с собачкой, зубчатой рейки и резьбы винта, а также на наличие приспособления, препятствующего выходу винта и рейки из корпуса. При износе резьбы винта или гайки более чем на 20% домкратом работать запрещается.

8.11.59. При подъеме (вывешивании) одного конца автомобиля, тепловоза, вагона их крайние противоположные колеса должны быть предварительно подклинены тормозными башмаками. Использовать в качестве подставок и тормозных башмаков диски колес, бочки, чурки, кирпичи и другие случайные предметы не допускается.

8.11.60. Оставлять машину (оборудование), а также находиться или выполнять работы на машине (оборудовании) или под ней, вывешенной только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях, лебедках, кранах и т.п.), запрещается.

8.11.61. Снимать задний мост трелевочных тракторов и машин на их базе в условиях лесосеки, нижнего склада следует в такой последовательности: снять грузовой щит, выложить под мостом до упора с ним клетку из брусьев длиной на менее 1 м, отсоединить карданный вал, тяги, расшить гусеницу, отвернуть болты, крепящие задний мост к раме, отодвинуть задний мост по выложенной клетке; для полной разборки заднего моста его необходимо переместить с клетки на продольные прокладки. При перемещении заднего моста по клетке и прокладкам следует находиться со стороны ведущих звездочек моста.

8.11.62. При снятии и установке узлов и деталей (коробки перемены передач, раздаточной коробки, муфты сцепления, карданного вала и др.), находящихся в подвешенном состоянии, нужно применять страхующие (фиксирующие) устройства и приспособления (тележки-подъемники, подставки, упоры, тросовые петли, схватки и т.п.), гарантирующие снимаемые и устанавливаемые детали и узлы от самопроизвольного их смещения или падения.

8.11.63. Снятие и установка таких деталей, как тормозные, амортизационные и клапанные пружины, барабанные и рессорные пальцы, требующих больших физических усилий, или снятие и установка которых связаны с неудобством и опасностью, допускается производить с помощью специальных съемников и других приспособлений, предотвращающих внезапное их действие.


| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 | Стр.16 | Стр.17 | Стр.18 | Стр.19 | Стр.20 | Стр.21 | Стр.22 | Стр.23 | Стр.24 | Стр.25 |



<< Назад | <<< Главная страница

карта новых документов

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (избранное), постановления, архив


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.




Новые документы




NewsBY.org. News of Belarus

UK Laws - Legal Portal