Бесплатная библиотека законов онлайн
Загрузить Adobe Flash Player

  Главная

  Право Украины

  Конституция

  Кодексы

  Законы

  Указы

  Постановления

  Приказы

  Письма

  Законы других стран

  Законодательство РБ

  Законодательство РФ

  Новости

  Полезные ресурсы

  Контакты

  Новости сайта

  Поиск документа


Полезные ресурсы

- Таможенный кодекс таможенного союза

- Каталог предприятий и организаций СНГ

- Законодательство Республики Беларусь по темам

- Законодательство Республики Беларусь по дате принятия

- Законодательство Республики Беларусь по органу принятия

- Законы Республики Беларусь

- Новости законодательства Беларуси

- Тюрьмы Беларуси

- Законодательство России

- Деловая Украина

- Автомобильный портал

- The legislation of the Great Britain


Правовые новости







НАЙТИ ДОКУМЕНТ


Наказ № 337 від 24.04.2007

Про затвердження Змін до Розмірів знижок до граничних акордних ставок плати за виконання навантажувально-розвантажувальних робіт з транзитними вантажами у портах України


Текст документа по состоянию на 2 июля 2009 года

<< Назад | <<< Главная страница

Стр. 14

|      |ПОДІЛЬНИЙ                                     |          |
|------+----------------------------------------------+----------|
| 3329 |РАДІОАКТИВНИЙ МАТЕРІАЛ, УПАКОВКА ТИПУ B(M),   |          |
|      |ПОДІЛЬНИЙ                                     |          |
|------+----------------------------------------------+----------|
| 3330 |РАДІОАКТИВНИЙ МАТЕРІАЛ, УПАКОВКА ТИПУ C,      |          |
|      |ПОДІЛЬНИЙ                                     |          |
|------+----------------------------------------------+----------|
| 3331 |РАДІОАКТИВНИЙ МАТЕРІАЛ, ЩО ТРАНСПОРТУЄТЬСЯ В  |          |
|      |СПЕЦІАЛЬНИХ УМОВАХ, ПОДІЛЬНИЙ                 |          |
|------+----------------------------------------------+----------|
| 2977 |РАДІОАКТИВНИЙ МАТЕРІАЛ, ГЕКСАФТОРИД УРАНУ,    |корозійна |
|      |         c)                                   | (клас 8  |
|      |ПОДІЛЬНИЙ                                     |  ООН)    |
------------------------------------------------------------------
 
---------------
     a) НАЛЕЖНЕ ТРАНСПОРТНЕ  НАЙМЕНУВАННЯ  вказане  тільки  в  тій
частині  графи  "НАЛЕЖНЕ  ТРАНСПОРТНЕ  НАЙМЕНУВАННЯ  і  опис",  що
набрана ВЕЛИКИМИ ЛІТЕРАМИ.  У разі N 2909 ООН,  N 2911 ООН, N 2913
ООН  та  N  3326  ООН, стосовно яких указані альтернативні належні
транспортні    найменування,    розділені    сполучником    "або",
використовується     тільки    прийнятне    належне    транспортне
найменування.
     b) Термін "подільний-звільнений" застосовується тільки в разі
упаковок,   що   містять   подільний-звільнений   матеріал,   який
відповідає вимогам пункту 4.31.
     c) У    разі    неподільного    або    подільного-звільненого
гексафториду  урану N 2978 ООН і належне транспортне найменування,
а  також  опис   "РАДІОАКТИВНИЙ   МАТЕРІАЛ,   ГЕКСАФТОРИД   УРАНУ,
неподільний або подільний-звільнений" мають пріоритет перед іншими
номерами   ООН,   що    застосовуються    для    неподільного    і
подільного-звільненого   матеріалу.   У   разі   неподільного  або
подільного-звільненого гексафториду урану N  2977  ООН  і  належне
транспортне  найменування,  а  також опис "РАДІОАКТИВНИЙ МАТЕРІАЛ,
ГЕКСАФТОРИД  УРАНУ,  ПОДІЛЬНИЙ"  мають  пріоритет   перед   іншими
номерами ООН, що застосовуються для подільного матеріалу.
 
     6.49. Кожна упаковка, що відповідає:
     a) конструкції пакувального комплекту  типу  IP-1,  IP-2  або
IP-3, повинна  мати  на  зовнішньому  боці  пакувального комплекту
чітке й незмивне маркування відповідно "ТИП IP-1"  ("TYPE  IP-1"),
"ТИП IP-2" ("TYPE IP-2") або "ТИП IP-3" ("TYPE IP-3");
     b) конструкції пакувального комплекту типу A, повинна мати на
зовнішньому   боці   пакувального   комплекту   чітке  й  незмивне
маркування "ТИП A" ("TYPE A");
     c) конструкції  пакувального  комплекту  типу IP-2,  IP-3 або
типу A,  повинна мати на зовнішньому боці  пакувального  комплекту
чітке    й    незмивне   маркування   з   указанням   міжнародного
реєстраційного  коду  транспортного  засобу  (коду   VRI)   країни
походження   конструкції,   і   або   назви  виробника,  або  іншу
ідентифікацію  пакувального  комплекту,   визначену   компетентним
органом країни походження конструкції.
 
     6.50. Кожна   упаковка,   що   відповідає   конструкції,  яка
затверджується згідно з пунктами 9.5-9.14 або  9.16-9.17,  повинна
мати на зовнішній поверхні пакувального комплекту чітке й незмивне
маркування у вигляді:
     a) розпізнавального знака, установленого компетентним органом
для даної конструкції;
     b) серійного   номера  для  індивідуальної  позначки  кожного
пакувального комплекту, відповідного даній конструкції;
     c) для  конструкції  пакувального  комплекту  типу  B(U)  або
пакувального комплекту типу B(M) - напису "ТИП B(U)" ("TYPE B(U)")
або "ТИП B(M)" ("TYPE B(M)");
     d) для конструкції пакувального комплекту  типу  C  -  напису
"ТИП C" ("TYPE C").
 
     6.51. Кожна  упаковка,  що відповідає конструкції пакувальних
комплектів типу B(U),  типу B(M)  або  типу  C,  повинна  мати  на
зовнішній  поверхні зовнішньої ємності,  стійкої до впливу вогню й
води,  чітке маркування, нанесене способом чеканки, штампування та
іншими  стійкими до впливу вогню й води способами,  із зображенням
знака радіаційної  небезпеки  у   вигляді   трилисника   (рис.   7
( za056-06 ).
 
     Рис. 7.  Основний знак радіаційної небезпеки за ГОСТ 17925-72
у  вигляді трилисника  навколо  центрального  кола  з  радіусом  X
( za056-06 ). Мінімальний допустимий розмір X рівний 4 мм.
 
     6.52. Якщо матеріали LSA-I або SCO-I містяться в ємностях або
в пакувальних матеріалах і транспортуються  в  умовах  виняткового
використання згідно з положеннями пункту 6.8, на зовнішню поверхню
цих ємностей  або  пакувальних  матеріалів  наноситься  відповідно
маркування   "РАДІОАКТИВНО   LSA-I"   ("RADIOACTIVE   LSA-I")  або
"РАДІОАКТИВНО SCO-I" ("RADIOACTIVE SCO-I").
 
                Підготовка транспортних документів
 
     Інформація про вантаж
 
     6.53. Вантажовідправник  повинен   унести   до   транспортних
документів,   які  додаються  до  кожного  вантажу,  ідентифікацію
вантажовідправника   і   вантажоодержувача,   яка    включає    їх
найменування та адреси,  і відповідну інформацію в наведеній нижче
послідовності, а саме:
     a) належне транспортне найменування,  указане у відповідності
до положень пункту 6.27;
     b) номер ООН класу небезпечних вантажів "7";
     c) присвоєний даному матеріалу номер ООН, указаний відповідно
до положень пункту 6.27, перед яким стоять літери "ООН" (UN);
     d) назву чи символ кожного радіонукліда або,  у разі  сумішей
радіонуклідів,    відповідний    загальний   опис,   або   перелік
радіонуклідів, стосовно яких діють найбільші обмеження;
     e) опис фізичної і хімічної форми матеріалу або запис про те,
що даний матеріал є радіоактивним матеріалом особливої  форми  або
радіоактивним  матеріалом з низькою здатністю до розсіювання.  Для
хімічної форми допустимий загальний хімічний опис;
     f) максимальну   активність  радіоактивного  вмісту  під  час
перевезення,  виражену в бекерелях (Бк) з відповідним префіксом CI
(додаток).  Для  подільного матеріалу замість активності може бути
вказана маса подільного  матеріалу,  виражена  в  грамах  (г)  або
відповідних кратних йому одиницях;
     g) категорію упаковки, тобто "I-БІЛА" ("I-WHITE"), "II-ЖОВТА"
("II-YELLOW"), "III-ЖОВТА" ("III-YELLOW");
     h) транспортний індекс (тільки  для  категорій  "II-ЖОВТА"  і
"III-ЖОВТА");
     i) індекс безпеки з критичності - для  вантажів,  що  містять
подільний матеріал, крім вантажів, що містять подільний-звільнений
матеріал;
     j) розпізнавальний   знак   для   кожного   сертифіката   про
затвердження   компетентного   органу   (радіоактивний    матеріал
особливої  форми,  радіоактивний  матеріал  з низькою здатністю до
розсіювання,   спеціальні   умови,   конструкція   упаковки    або
перевезення), що застосовний до даного вантажу;
     k) інформацію,  указану  в  пункті   6.53a-j,   яка   повинна
надаватися  для кожної упаковки - для вантажів,  що містять більше
однієї упаковки.  Для  упаковок,  які  містяться  в  транспортному
пакеті,  вантажному  контейнері  або засобі перевезення,  потрібно
надавати докладний опис умісту  кожної  упаковки  в  транспортному
пакеті,  вантажному  контейнері  або на засобі перевезення і,  при
потребі,  докладний  опис  умісту  кожного  транспортного  пакета,
вантажного  контейнера  або  засобу  перевезення.  Якщо  в  пункті
проміжного  розвантаження  упаковки  доведеться  витягати   її   з
транспортного    пакета,    вантажного   контейнера   або   засобу
перевезення,  то повинні бути підготовлені відповідні  транспортні
документи;
     l) запис:  "ПЕРЕВЕЗЕННЯ В  УМОВАХ  ВИНЯТКОВОГО  ВИКОРИСТАННЯ"
("EXCLUSIVE  USE SHIPMENT"),  якщо вантаж вимагається перевозити в
умовах виняткового використання;
     m) повну активність вантажу у вигляді значення, кратного A  -
                                                               2
для LSA-II, LSA-III, SCO-I і SCO-II.
 
     Декларація вантажовідправника
 
     6.54. Вантажовідправник   повинен   включати   в  транспортні
документи декларацію такого або еквівалентного змісту:
     "Цим заявляю,  що  вміст  даного  вантажу  повністю  і  точно
відображений   у   наведеному   вище    належному    транспортному
найменуванні,   що  він  класифікований,  упакований,  маркований,
забезпечений знаками небезпеки і в усіх відношеннях  приведений  у
належний стан  для  перевезення  (указується(ються) відповідний(і)
вид(и) транспорту) згідно з діючими міжнародними  й  національними
державними правилами".
 
     6.55. Якщо   зміст  такої  декларації  вже  входить  в  умови
перевезення,  що   визначаються   тією   або   іншою   міжнародною
конвенцією,  то  вантажовідправник  не  зобов'язаний надавати таку
декларацію стосовно тієї частини перевезення,  на яку  поширюється
дана конвенція.
 
     6.56. Декларація повинна бути підписана вантажовідправником з
указанням дати.  Факсимільні підписи допускаються в тих  випадках,
коли  відповідними  законами  і правилами визнається юридична сила
факсимільних підписів.
 
     6.57. Декларація повинна бути  в  тому  самому  транспортному
документі, що   містить   відомості  про  вантаж,  перераховані  в
пункті 6.53.
 
     Інформація для перевізників
 
     6.58. Вантажовідправник  повинен   уключати   в   транспортні
документи вказівку про дії,  якщо вони необхідні, які зобов'язаний
здійснити перевізник.  Така вказівка має бути зроблена мовами, які
перевізник  або відповідні органи вважають необхідними,  і повинна
включати як мінімум такі елементи:
     a) додаткові    вимоги    щодо    завантаження,    укладення,
транспортування,  обробки й розвантаження упаковки,  транспортного
пакета  або  вантажного контейнера,  уключаючи будь-які спеціальні
приписи стосовно укладення  для  забезпечення  безпечного  відводу
тепла (див.  пункт 7.14),  або повідомлення про те, що таких вимог
не передбачається;
     b) обмеження  стосовно виду транспорту або засобу перевезення
й будь-які необхідні інструкції стосовно маршруту;
     c) заходи на випадок аварії для даного вантажу.
 
     6.59. Чинні  сертифікати,  що видаються компетентним органом,
не  обов'язково  прямують  разом  із  вантажем.  Вантажовідправник
повинен  надати їх у розпорядження перевізника(ів) до завантаження
і розвантаження.
 
     Повідомлення компетентних органів
 
     6.60. До першого перевезення будь-якої упаковки,  що  вимагає
затвердження   компетентним   органом,  вантажовідправник  повинен
забезпечити  надання  копій  кожного   чинного   сертифіката,   що
видається    компетентним   органом   на   конструкцію   упаковки,
компетентному  органу  кожної  країни,  через  територію  або   на
територію   якої   транспортується  вантаж.  Вантажовідправник  не
зобов'язаний чекати підтвердження  від  компетентного  органу  про
отримання сертифіката, а компетентний орган не зобов'язаний давати
таке підтвердження.
 
     6.61. Про кожне перевезення,  яке зазначено в підпунктах "a",
"b",  "c" або "d" нижче, вантажовідправник повідомляє компетентний
орган  кожної  країни,  через  територію  або  на  територію  якої
транспортується вантаж. Таке повідомлення має бути отримане кожним
компетентним органом до початку перевезення,  бажано, не менше ніж
за 7 діб до його початку:
     a) упаковки типу C,  які  містять  радіоактивний  матеріал  з
активністю,  що  перевищує  3000 A  або 3000 A ,  у залежності від
                                  1           2
випадку, або 1000 ТБк - у залежності від того, яке значення менше;
     b) упаковки типу B(U),  які містять радіоактивний матеріал  з
активністю,    що перевищує 3000 A або 3000 A ,  у  залежності від
                                  1           2
випадку, або 1000 ТБк - у залежності від того, яке значення менше;
     c) упаковки типу B(M);
     d) перевезення у спеціальних умовах.
 
     6.62. У повідомленні про вантаж мають бути:
     a) інформація,  достатня для ідентифікації даної упаковки або
упаковок,   уключаючи   всі   відповідні   номери  сертифікатів  і
розпізнавальні знаки;
     b) інформація про дату перевезення, очікувану дату прибуття й
маршрут, що передбачається;
     c) назви радіоактивних матеріалів або радіонуклідів;
     d) опис фізичної та хімічної форми  радіоактивного  матеріалу
або  запис  про  те,  що  він є радіоактивним матеріалом особливої
форми  або  радіоактивним  матеріалом  з  низькою   здатністю   до
розсіювання;
     e) відомості про максимальну активність радіоактивного вмісту
під  час  перевезення,  виражену  в  бекерелях  (Бк) з відповідним
префіксом  CI  (додаток).   Для   подільного   матеріалу   замість
активності може бути вказана маса подільного матеріалу, виражена в
грамах (г) або кратних йому одиницях.
 
     6.63. Вантажовідправник  не  зобов'язаний   посилати   окреме
повідомлення,  якщо необхідна інформація була включена в заявку на
затвердження перевезення (див. пункт 9.22).
 
     Наявність сертифікатів та інструкцій
 
     6.64. Вантажовідправник,  перш  ніж   розпочати   перевезення
згідно   з   умовами  сертифікатів,  повинен  мати  копію  кожного
сертифіката,  необхідного відповідно до розділу 9  цих  Правил,  а
також  копію  інструкцій  стосовно  належного  закриття упаковки й
інших заходів з підготовки до перевезення.
 
                Розділ 7. Вимоги до відправлення,
         транспортування, транзитного зберігання упаковок
 
                        Загальні положення
 
     7.1. Резервуари  та  контейнери  середньої вантажопідйомності
для  масових  вантажів,  що   використовуються   для   перевезення
радіоактивного   матеріалу,   не   повинні  використовуватися  для
зберігання або перевезення інших вантажів,  якщо  тільки  вони  не
очищені  від  бета- і гамма-випромінювачів та альфа-випромінювачів
низької токсичності нижче рівня 0,4 Бк/кв.см,  а  також  від  усіх
інших альфа-випромінювачів нижче рівня 0,04 Бк/кв.см.
 
     7.2. Допускається   перевезення   інших   предметів  разом  з
вантажами,  що транспортуються в умовах виняткового  використання,
якщо    організація   цього   перевезення   контролюється   тільки
вантажовідправником і не забороняється іншими правилами.
 
     7.3. Вантажі під час перевезення  повинні  бути  відокремлені
від  інших  небезпечних  вантажів з дотриманням відповідних правил
перевезення  небезпечних  вантажів  кожної  з  тих  країн,   через
територію або на територію яких матеріали будуть транспортуватися,
і,  коли  це  застосовне,   з   дотриманням   правил   міжнародних
транспортних організацій, а також цих Правил.
 
              Вимоги і контроль щодо радіоактивного
               забруднення й упаковок з витіканням
 
     7.4. Нефіксоване радіоактивне забруднення зовнішніх поверхонь
будь-якої  упаковки необхідно підтримувати на найнижчому практично
досяжному рівні,  і за звичайних умов перевезення воно не  повинне
перевищувати таких меж:
     a) 4   Бк/кв.см   для   бета-   і   гамма-випромінювачів    і
альфа-випромінювачів низької токсичності;
     b) 0,4 Бк/кв.см для всіх інших альфа-випромінювачів.
     Ці межі  застосовуються  при  усередненні  на будь-якій площі
300 кв.см будь-якої частини поверхні.
 
     7.5. За  винятком,  передбаченим  у   пункті   7.10,   рівень
нефіксованого  радіоактивного  забруднення  зовнішніх і внутрішніх
поверхонь    транспортних    пакетів,    вантажних    контейнерів,
резервуарів,  контейнерів середньої вантажопідйомності для масових
вантажів і будь-яких засобів перевезення не  повинен  перевищувати
меж, зазначених у пункті 7.4.
 
     7.6. Якщо   виявляється,   що  упаковка  пошкоджена  або  має
витікання, або якщо є підстави вважати, що упаковка мала витікання
або  була  пошкоджена,  доступ  до  такої  упаковки  повинен  бути
обмежений  і  фахівець  повинен  якомога  швидше  оцінити  ступінь
радіоактивного  забруднення та рівень випромінювання від упаковки,
що виникло в результаті витікання.  Оцінюванню  повинні  підлягати
упаковка,   засіб   перевезення,   прилеглі  зони  завантаження  й
розвантаження і,  при потребі, усі інші матеріали, що перевозилися
цим  самим  засобом  перевезення.  З метою подолання і зведення до
мінімуму наслідків таких витікань або пошкоджень, мають бути вжиті
додаткові   заходи   для  захисту  людей,  майна  і  навколишнього
середовища  відповідно  до  аварійних  планів,   затверджених   та
узгоджених в установленому порядку.
 
     7.7. Упаковки  з  пошкодженнями або витіканням радіоактивного
вмісту,  що  перевищують  допустимі  межі  для   нормальних   умов
перевезення,  можуть  бути видалені на придатний проміжний об'єкт,
який перебуває під контролем,  але не повинні відправлятися  далі,
перш  ніж  вони  не будуть відремонтовані або приведені в належний
стан і дезактивовані.
 
     7.8. Засіб   перевезення   й    обладнання,    що    постійно
використовується для перевезення радіоактивних матеріалів, повинні
періодично  перевірятися  для  визначення   рівня   радіоактивного
забруднення.  Частота  проведення таких перевірок повинна залежати
від імовірності радіоактивного  забруднення  й  обсягу  перевезень
радіоактивних матеріалів.
 
     7.9. За винятком, передбаченим у пункті 7.10, будь-який засіб
перевезення  або  обладнання,  або  їхня  частина,  які  під   час
перевезення  радіоактивних  матеріалів  були  забруднені вище меж,
зазначених у  пункті  7.4,  або  рівень  випромінювання  від  яких
перевищує  5  мкЗв/год  на  поверхні,  повинні бути якомога швидше
дезактивовані фахівцем і не повинні знову використовуватися  доти,
доки  нефіксоване  радіоактивне  забруднення не знизиться до рівня
меж,  указаних  у  пункті  7.4,  а   рівень   випромінювання,   що
створюється фіксованим радіоактивним забрудненням поверхонь, після
дезактивації не складе менше 5 мкЗв/год на поверхні.
 
     7.10. Вантажний  контейнер,  резервуар,  контейнер  середньої
вантажопідйомності  для  масових  вантажів  або засіб перевезення,
призначені для перевезення неупакованих радіоактивних матеріалів в
умовах виняткового    використання,    звільняються    від   вимог
пунктів 7.5 і 7.9 тільки стосовно  їхніх  внутрішніх  поверхонь  і
тільки  доти,  доки  вони  перебувають  у  цих  умовах виняткового
використання.
 
                  Розділення під час перевезення
                     і транзитного зберігання
 
     7.11. Упаковки,  транспортні пакети й вантажні контейнери, що
містять   радіоактивний   матеріал  і  неупакований  радіоактивний
матеріал,  під час перевезення і  транзитного  зберігання  повинні
бути відділені:

| Стр.1 | Стр.2 | Стр.3 | Стр.4 | Стр.5 | Стр.6 | Стр.7 | Стр.8 | Стр.9 | Стр.10 | Стр.11 | Стр.12 | Стр.13 | Стр.14 | Стр.15 | Стр.16 | Стр.17 | Стр.18 | Стр.19 | Стр.20 |



<< Назад | <<< Главная страница

Разное

При полном или частичном использовании материалов сайта ссылка на pravo.levonevsky.org обязательна

© 2006-2017г. www.levonevsky.org

TopList

Законодательство Беларуси и других стран

Законодательство России кодексы, законы, указы (избранное), постановления, архив

Законодательство Украины кодексы, законы, указы, постановления, приказы, письма


Законодательство Республики Беларусь по дате принятия:

2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2006 2005 2004 2003 2002 2001 2000 до 2000 года

Защита прав потребителя
ЗОНА - специальный проект

Бюллетень "ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ" - о предпринимателях.



Новые документы




NewsBY.org - News of Belarus

UK Laws - Legal Portal

Legal portal of Belarus

Valery Levaneuski. Personal website of the Belarus politician, the former political prisoner